Знайте русских! - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знайте русских! | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Ровно через час пламя резака коснулось металлической стенки. Корабль уже минут десять как плавно сдавал задним ходом. Лязг близкого машинного отделения заглушал жужжание горелки, а забитые матросскими тельняшками даже микроскопические дырочки не давали удушливым газам пробиться сквозь запертую дверь. Вонь в тесном, душном, плотно набитом людьми отсеке стояла невыносимая. Несколько человек потеряли сознание, и начмед то и дело переползал из одного угла в другой, приводя людей в чувство.

Минут через десять среди матросов, словно тихий шелест листьев, прошуршало:

– Пошла, родимая! Пошла!

Переборка потихоньку, медленно начала поддаваться напору огня и человеческого упорства.

Глава 17

– Капитан, – на мостик английского сторожевого корабля, сопровождавшего сухогруз «Виктория», поднялся дежурный офицер, – наши сканеры засекли прямо по курсу в четырех милях неопознанное судно. На запросы не отвечает, на связь не выходит.

– Пираты? – насторожился командир.

– Вряд ли, сэр, – офицер с сомнением покачал головой, – классифицировать корабль пока не удалось, но размерами он не уступает нашему судну. Для пиратских нападений оно слишком громоздкое и тихоходное.

– Ваши предположения?

– Не знаю, сэр, – офицер растерянно пожал плечами, – может, потерпевший крушение рыбацкий баркас? Хотя для рыбацкой шхуны он маловат, да и рыбу в этих опасных зонах уже мало кто отваживается ловить.

– Пока следуем своим курсом, – распорядился командир. – Переведите изображение на мой монитор и вызовите на мостик старшего помощника.

– Есть, сэр, – офицер проворно отправился выполнять приказания.

Через минуту на капитанском дисплее появилась продолговатая красная точка.

– Разрешите? – на мостике появился старпом.

– Что ты об этом думаешь? – не теряя времени на объяснения, командир указал на компьютерную картинку. – О местоположении этого корабля, – пояснил командир. – В эфире они хранят полное молчание.

– По всей видимости, судно дрейфует, – откликнулся старший помощник. – Рискну предположить, что у них произошла какая-то аварийная ситуация или серьезная поломка. По последним полученным нами данным, в этом районе не должно находиться никаких судов.

– Во всяком случае – такого класса, – подтвердил командир, просматривая последнюю сводку, полученную из штаба по каналам спутниковой связи. – Получается, что этот корабль добрался сюда не своим ходом, а дрейфуя и без рации. Это же откуда и сколько времени его должно было относить?

– Так точно, сэр, – согласился старший помощник. – Своим ходом судно сюда вряд ли попало бы. Если учесть, что за последнюю неделю волнение не превышало двух баллов, то можно предположить, что, согласно карте течений и ветров, судно дрейфовало из района Мадагаскара.

– Сомалийское течение?

– Так точно, сэр.

– Это если предположить, что ход и связь они потеряли одновременно, – с сомнением покачал головой командир. – А если у них просто сначала вышла из строя радиосвязь, а уж потом встали двигатели?

– Вполне возможно, сэр, – согласился старший помощник. – Я бы подошел поближе и разобрался на месте, сэр, – выдал свои рекомендации старпом. – Вполне возможно, что корабль терпит бедствие и экипажу требуется экстренная помощь. Наш корабль в два раза быстрее сухогруза, так что, пока «Виктория» дойдет до заданной точки, мы вполне сможем снять экипаж или, во всяком случае, помочь ему.

– Так и сделаем, – согласился капитан. – Передайте на сухогруз, что в пяти милях терпящее бедствие судно. Мы идем к нему. Пусть «Виктория» следует своим курсом.

– Полный вперед, – скомандовал старпом машинному отделению, и британский сторожевик, набирая обороты, стал быстро уходить вперед.

– Сэр, прямо по носу дымы, – доложил вахтенный офицер.

– Вижу, – буркнул капитан, разглядывая в бинокль поднимающийся кверху редкий столб черного дыма. – По всей видимости, у ребят там действительно серьезные проблемы. Вот что, старпом, – командир обернулся к своему помощнику, – распорядись, чтобы аварийные и спасательные команды через двадцать минут были готовы и построились на верхней палубе.

– Есть, сэр.

– Возможно, потребуется срочная эвакуация экипажа, – продолжал капитан, – поэтому подготовьте медблок к приему раненых и сформируйте дополнительные спасательные команды.

– Есть, сэр, – немедленно отреагировал старший помощник.

– Странно, что в наших данных нет ни слова ни о каком подобного рода корабле, – пробормотал командир, неотрывно глядя в бинокль. – Или что-то прошляпили наши разведчики, или проворонили в штабе и забыли нам сообщить, что вполне допустимо.

– Сэр, – выслушав доклад и положив трубку, вахтенный офицер обратился к капитану, – судно классифицировано. Это малое десантное судно российского Военно-морского флота.

– Русские? – брови капитана поползли вверх от удивления.

– Так точно, сэр, – бесстрастно откликнулся офицер, – это «Резвый», один из кораблей, который русские прислали для конвоирования караванов. Он входит в состав международных сил противодействия пиратам.

– Черт подери, – негромко выругался командир, – что там у них произошло?

– Похоже, пожар, сэр, – отозвался старший помощник.

– Похоже на то, – согласился командир, разглядывая в оптику проступающие очертания дымящегося судна. С русского корабля вверх взлетело несколько сигнальных ракет. Значит, английский сторожевик заметили и просят о помощи.

С каждой минутой расстояние между кораблями стремительно сокращалось, и теперь даже невооруженным глазом было видно, что судно горит. Правда, языков пламени на верхней палубе видно не было, зато из задраенных переборок пробивались клубы дыма. Судно явно горело изнутри. И сильно.

– Пожарные расчеты – наверх, – распорядился командир, не отрываясь от бинокля. Уже можно было рассмотреть изможденные, закопченные лица шестерых членов экипажа, которые сгрудились у лееров на корме и махали руками, призывая на помощь.

– Сэр! Есть связь с русскими, – радостно сообщил старший помощник, – правда, сигнал очень слабый. Похоже, что у них остался только этот маломощный передатчик.

– Ну, хоть что-то, – облегченно вздохнул командир. – Запросите у них международные позывные и коды «свой-чужой». И спросите, что у них произошло и какая требуется помощь.

– Коды они подтвердили, – ответил через минуту старпом, – все позывные верны. Сомнений нет, сэр. Это русские.

– Я уж и сам вижу, что не сомалийцы, – отозвался командир. – Что там с ними стряслось?

– Как мы и предполагали – сильный пожар в машинном отделении, сэр, – доложил офицер, – корабль обездвижен и обесточен. Сильное задымление по всем палубам. Силовая установка выведена из строя. Судно передвигаться не может. Самостоятельно с пламенем экипаж справиться не в состоянии. На борту есть раненые и обожженные. Просят оказать помощь в тушении огня и эвакуировать к нам пострадавших.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению