Разящий клинок - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Дункан cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разящий клинок | Автор книги - Дейв Дункан

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– И кто это был на этот раз? Соблазнительная Опиа или восхитительная Эффи?

Делая вид, что обдумывает достойный ответ, Ило прикрыл руками бумаги на своем столе, ибо не без оснований подозревал, что Ампили легко может читать и перевернутые вверх ногами слова.

– Боюсь, я не имею ни малейшего представления о том, что вы имеете в виду, господин!

На самом деле на сей раз были обе. Этим утром Ило чувствовал себя замечательно. Немного устал, может быть, но в целом отлично.

Ампили тяжко вздохнул и добавил с хорошо разыгранной тоской:

– Веселись, пока можешь, мой мальчик. – Щеки его печально заколыхались.

– Веселюсь, конечно же веселюсь! – удовлетворенно хмыкнул Ило.

Скептически оглядев его, Ампили понизил голос:

– Знаешь ли ты легата Эркили?

– Не слишком хорошо.

– А его сестру?

– Младшую? – переспросил Ило с некоторым энтузиазмом. – Не так близко, как мне бы того хотелось.

– Ее муж снова покинул город, а я и представить себе не могу, куда это он отправился.

– Полагаешь, здесь что-то неладно?

– Акопуло полагает. По моему разумению, он просто возит контрабанду.

Ило представил себе радостное, смеющееся лицо сестры легата Эркили.

– Если мой долг повелевает мне расследовать это запутанное дело, тогда, наверное, так я и поступлю.

– И ты сумеешь добраться до сути?

– По крайней мере, до чистых фактов. Ампили погрозил сигниферу толстым, как огурец, пальцем:

– Но помни – дело прежде удовольствий! – Увы. К сожалению, сначала надо будет подумать об удовольствиях. Наоборот не получится. – Ило обменялся многозначительными усмешками с начальником протокольной службы и затем потянулся к туго набитой холщовой сумке, спрятанной под столом:

– Нынче утром у тебя опять полная корзина, господин.

Казалось, Ампили переписывался со всей Империей да еще и с тысячью лазутчиков за ее пределами. Он был в курсе всех сплетен и самых свежих слухов, которые были в ходу. Лучезарно улыбаясь, он удалился с добычей, и Ило опять вернулся к своим дощечкам.

Теперь Шанди в любой момент может стать императором. И тогда Ампили почти наверняка возглавит Службу Точного Знания – под этим невинным названием скрывалась разведка тайной Гвардии. Акопуло, наверное, метит в Имперские Секретари. А сам Ило… Эх, какой еще сюрприз приподнесет будущее юному Ило? Теперь уже ждать недолго.

Но тут от скучной работы его оторвал возбужденный шелест, пролетевший по приемной. Ило поднял голову. Хардграа, окруженного фехтовальщиками, он заметил издалека, но Шанди рядом нигде не было видно. Ило в полной растерянности дважды оглядел комнату, прежде чем увидел наконец принца. На нем был гражданский камзол и плащ, что случалось нечасто, но самое примечательное – без походного облачения Шанди ничем не выделялся из толпы. Прилично одетый молодой человек, каких в Империи пруд пруди.

Ило надеялся, что у него еще останется время посидеть над шифром. Из-за своего стола он наблюдал за тем, как Шанди движется через толпу, щедро рассыпая приветствия. Удивительная память Шанди на имена и на лица еще ни разу не изменила ему… Уже через несколько минут он благополучно выскользнул из, казалось бы, непроходимых зарослей просителей и размашистым шагом подошел к Ило. Тот отдал салют.

– Доброе утро, сигнифер.

– Доброе, ваше высочество.

Как и всегда, лицо Шанди выдавало не больше чувств, чем лицо дварфа, но возбуждение Ило не осталось незамеченным.

– А у тебя, кажется, есть для меня что-то важное!

– Да, господин…

– Моя жена? Она едет?

– Э… Нет, господин. Боюсь, нет.

Принц вздохнул и насупился. Долгие месяцы он упрашивал деда позволить принцессе Эшиале приехать к нему в Гаазу, но старик уже даже не отвечал на его мольбы.

– Я говорил тебе, что она прекраснейшая из женщин?

– Кажется, да, господин.

Странно, но это, пожалуй, было все, что Шанди говорил о своей жене. Ни слова о том, что ей нравится танцевать, или слушать музыку, или путешествовать – хоть что-нибудь. Впрочем, принц не сообщал и о том, что все это принцессе не по сердцу. С женщинами Шанди был удивительно неловок. На вчерашнем балу, например, по меньшей мере шесть красоток дали ему понять, что совершенно свободны после окончания праздника, а он даже не показал, что до него дошли эти сигналы. Шанди был великим полководцем, но либо его невероятная самодисциплина сдерживала его любовные похождения, либо он попросту невинен, как дитя. Не будь он наследником имперского престола, Ило Непременно дал бы ему несколько полезных советов. – Ну так в чем же дело?

– Вторая часть послания с трудом поддается расшифровке, господин. В первой ты назначаешься проконсулом. – Ило положился на растущую меж ними дружбу и добавил:

– Мои поздравления!

Шанди обладал воистину нечеловеческим хладнокровием, или же подобная честь мало значила для человека, которого ждал трон.

– Спасибо. Дай мне знать, когда закончишь расшифровку, а до тех пор все будет как обычно.

– Думаю, это новая кампания, господин. На сей раз против эльфов.

Принц пробормотал какое-то ругательство, развернулся, взмахнув плащом, и быстро прошел в кабинет. Ило остался стоять где стоял, с разинутым ртом. Он ведь мог и ослышаться, не так ли? Конечно, принц никак не мог назвать своего повелителя и деда, императора Эмшандара IV «кровожадным дряхлым ублюдком».

2

Принцесса Эшиала питала искреннее отвращение к церемониальным обедам. Большинство приглашений она отклоняла автоматически, но отказать императору было не в ее силах. К счастью, на сей раз обед оказался обставлен весьма скромно, только для членов императорской семьи. Эмшандар больше не устраивал грандиозных банкетов; он вообще все реже появлялся теперь на людях. Сегодня за столом восседало всего восемь сотрапезников. Не обошлось без немого скандала: престарелая кузина императора, маркиза Аффалади, явилась со своим кавалером – солдатом Гвардии. Старик вообразил, что небритый молодец – один из ее внуков, и никто не осмелился исправить его ошибку. Его собственный внук, принц Эмторо, привел с собой новую любовницу с детским личиком и манерами центуриона.

На сей раз приглашения отобедать с императором удостоились сенатор Упшини и его невеста, прекрасная Эшия. Однако Эшию едва ли можно было счесть гостьей, ибо она приходилась Эшиале родной сестрой. Теперь она носила титул герцогини Эшии Хайлиинской, так как Упшини был не только сенатором, но и герцогом. Первый муж Эшии был подмастерьем сапожника и, без сомнения, им и остался.

Горели свечи, тускло мерцало золото блюд, и целая армия одетых в белое слуг безмолвно двигалась позади стола, точно стая призраков. За ширмой наигрывал небольшой оркестр: камерная музыка отлично способствовала пищеварению и не перебивала беседу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию