Гвардия «попаданцев». Британию на дно! - читать онлайн книгу. Автор: Александр Конторович cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гвардия «попаданцев». Британию на дно! | Автор книги - Александр Конторович

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Выбежав на валы, офицеры увидели громаду парусов — по фарватеру шли два корабля. Они появились со стороны Ферроля.

— Так! — оживился Роже, приложив к глазу подзорную трубу. — Первым — сорокавосьмипушечный «Сокрушитель», знаю его… хорошие там канониры… Второй… пушек у него, пожалуй, что и побольше будет… нет, этого не знаю! А вот с маневрами им тут не повезло — фарватер напротив форта узкий! Не развернутся они! Значит — на проходе стрелять станут…

— Или встанут на якорь, — меланхолично заметил испанский лейтенант, командовавший подошедшими испанскими солдатами.

— Побойтесь бога, дон Фернандес! — всплеснул руками француз. — Неужто вы сами сотворили бы подобное?

— Они уверены, что в форте всего пяток исправных орудий, — пожал плечами лейтенант. — Это не так страшно — у них многократный перевес в пушках. Соблаговолите повременить с открытием огня — и увидите сами, господин капитан.

Поразмыслив, Роже дал команду не открывать огня.

И прав оказался испанец!

Одному богу ведомо, что там думали капитаны кораблей, — но якоря они отдали. Даже на шпринг встали — показывая этим всю серьезность своих намерений. И подняли белый флаг — высылая парламентеров. С головного корабля спустили шлюпку, и она направилась к берегу.

— Поручик, — повернулся капитан к Лобанову, — поговорим с посланцем?

— Пуркуа па, мсье? Конечно!

Спустившись с валов форта, оба офицера зашагали к берегу. Краем глаза поручик увидел Марину — приникнув к своему оружию, она внимательно смотрела на корабли.

К месту причаливания шлюпки офицеры подошли почти одновременно с подходом ее к берегу. Матросы лихо оттабанили веслами, и шлюпка еле-еле коснулась земли своим носом. На берег спрыгнул высокий стройный офицер.

— Кэптен Ройлрот! — представился он на неплохом французском языке — разглядел мундир французского офицера. — С кем имею честь беседовать, джентльмены?

— Капитан Франсуа Роже! Командующий фортом! Поручик Лобанов командует пехотой. Мы вас слушаем, кэптен!

— Джентльмены, я признаю, что ваша вылазка имела успех! Форт вы захватили — но и что с того? Там нет исправных орудий — испанцы заклепали все пушки! И если кавалерию можно прогнать ружейными выстрелами — что вы сделаете с кораблями?

— Ваши предложения, кэптен?

— Оставьте форт — мы не станем вас преследовать…

— Ибо для этого у вас есть кавалерия… — покивал француз. — Увы, сэр, я с прискорбием отклоняю ваше предложение. Но, как истинный джентльмен, делаю вам свое!

— А именно? — с высокомерием процедил моряк.

— Если ваши корабли спустят флаг — мы не станем вас топить. Экипажи могут возвратиться в… Ферроль! Нам негде их разместить, увы…

— Это шутка? Если так — то весьма неуместная, сэр!

— Господь с вами, кэптен! Мы так похожи на ярмарочных шутов?

— Как хотите, джентльмены… Сожалею!

Роже только руками развел.


Спрыгнув с вала, капитан огляделся по сторонам.

— Ребята! Сейчас они дадут залп! Точнее — постараются это сделать. Всем смотреть в оба глаза!

— Возьмите, капитан, — подошедшая девушка протянула ему подзорную трубу. — Это — намного лучше вашей. Вы и сами все увидите… Считайте это благодарностью за отличный обед!

— Спасибо, мадам! — прижал руку к груди француз. — Получить такой подарок из столь прекрасных рук…

Он не договорил, поднеся трубу к глазу.

— Дон Фернандес! Жюль! Моруа! К пушкам! Фитиль взять! К открытию огня изготовиться!

По батареям форта пробежало быстрое движение.

— Они готовятся к стрельбе! Поручик — пехоте залечь! Пулеметы — вниз, во двор!

Солдаты Лобанова, подчиняясь взмаху руки командира, опустились на землю.

Орудия были нацелены заранее, и канониры ожидали только команды на открытие огня. Около старых испанских пушек дымились фитили. Более новые, французские, уже обходились без этого.

— Средний фас — огонь!

Стены форта окутались дымом — два десятка пушек изрыгнули ядра.

Сквозь его клубы просматривалась фигура капитана — он нетерпеливо притоптывал ногой, ожидая, когда улучшится видимость.

— Верхний фас — огонь!

А вот это уже был сюрприз!

По первоначальному замыслу строителей, пушки на форте располагались в два яруса. Стоящие внизу шесть орудий предназначались для отражения десанта. Все прочие — размещались наверху — под прикрытием вала. Изобретательный артиллерист затащил еще полтора десятка новых пушек на угловые башни и крыши казарм. Там спешно соорудили укрытия из мешков с песком и укрепили крыши свежесрубленными бревнами. Теперь можно было не опасаться, что они рухнут при стрельбе из установленных на них пушек. Были среди них и бомбические орудия — на них капитан возлагал особые надежды. Полтора десятка стволов теперь ожидали только команды. И она последовала — ядра и бомбы ударили по головному кораблю.

— Фуэго! — последовала команда со стороны ракетчиков-калифорнийцев.

Что-то прошипело, фухнуло — и десяток дымных хвостов прочертили небо, направляясь ко второму морскому участнику баталии.

— Горит! — раздались возгласы со стороны пехотинцев — самые любопытные приподняли головы, разглядывая доселе невиданное зрелище — морской бой. — Как есть горит!

На носу второго корабля бушевало рыжее пламя.

Гр-р-рум-м!

Ответили пушки кораблей.

И от стен форта полетели осколки камней. Разлетелся в щепки ракетный станок, снесло с крыши орудие вместе с расчетом…

— Средний фас! — голос Роже был слышен даже сквозь грохот выстрелов. — Наводить в борт над водой! Топить его! Огонь!

Снова прошипели ракеты — обозленные потерями ракетчики поторопились перезарядить свое оружие.

— Верхний фас!


Отряхивая с мундира песок, поручик поднялся на вал. Здесь уже кипела работа — солдаты тащили мешки с песком, заделывая повреждения, ворочали камни и убирали поврежденные орудия. Капитан, приставив к глазу подаренную Мариной подзорную трубу, разглядывал уходящие в сторону Ферроля шлюпки.

— М-м-да… досталось им…

— А нам?

— Ракетный станок, три орудия — вдребезги. Восемнадцать человек убитых и одиннадцать раненых — нормально! Так воевать можно. Учитывая то, что фарватер теперь перегорожен потопленными судами и вся английская эскадра наглухо заперта в гавани… Игра стоила свеч, поручик!

— А отчего не стрелял второй форт?

— А зачем? Мы и сами неплохо справились…

— Но все-таки?

— Он расположен чуть ближе к Ферролю, стрельба велась бы издалека — наши позиции лучше. Да и не закончен еще бой, мой друг! Зачем выкладывать на стол все козыри?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию