Хроники Дебила. Свиток 1. Волшебный Меч - читать онлайн книгу. Автор: Егор Чекрыгин cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Дебила. Свиток 1. Волшебный Меч | Автор книги - Егор Чекрыгин

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Какие, блин, проблемы-то, гражданин начальник? Имя вам мое не нравится? Происхождение неясно? Цвет волос отталкивает? Познания смущают? В миссию не верите? Так это все ваши проблемы! Если есть че конкретно предъявить – дымящийся ствол, отпечатки пальцев, показания свидетелей, зовите прокурора, судью и палача. А ежели нет… то, как говорится, и суда нет. Презумпцию невиновности, которую вы небось еще даже и не выдумали, пока никто не отменял! – говорили мои глаза. (…Как мне хотелось бы думать.)

…Дедушка усмехнулся снова. Хлопнул в ладоши и велел тащить пиво и закусь, намекая, что беседа будет долгой.


– Убить тебя не проблема… – ласково сказал мне дедушка Леокай, глядя, как сытый лев на подброшенного в его клетку кролика. – И то, что Осакат вам названая родня, ни даже Закон, мне нисколечки не помешают. Убить ведь можно не только явно. Человек ведь может в воду упасть и утонуть. Съесть что-нибудь не то… В жизни-то всякое бывает. Никто даже и не подумает, что это по моему приказу… – Дедушка опять пальнул в меня из своей глазной двустволки, видимо, оценивая, насколько его чудовищный цинизм потряс воображение примитивного дикаря. Обломись, старче, такой фигней меня не проймешь, я об этом уже в том возрасте знал, когда ты еще в дедморозов и добрых фей верил.

Однако дедушка, убедившись, что я не впал в ступор и не поседел от ужаса от этакого попрания Основ, разочарования не показал и даже вроде как довольно кивнул.

– В то, что ты из Этих, я не верю, – продолжил он. – …Больше не верю. Даже то, что вы привели это животное, и то, что ты на Них похож, меня не убедило. И тут важно даже не то, что ты их языка не знаешь… – ты другой. Сидишь по-другому, ходишь, руками двигаешь. (Ишь ты, наблюдательный какой старикан.) Можно назваться другим именем, можно даже начать говорить на другом языке, но некоторые привычки поменять нельзя!

Вполне может быть, что ты и родился в Том народе, – продолжил Леокай после недолгой паузы, во время которой он сверлил меня своим взглядом, оценивая реакцию на свои слова, – а вдруг у меня нервы не выдержат, и я как та, рожающая радистка, на верблюжачьем заверещу, а потом каменным зубилом, прямо тут, на стене покоев Царя Царей, начну выдалбливать признательные показания. – …Но, скорее всего, был потерян еще мальчишкой, – как ни в чем не бывало продолжил дедушка Леокай, не услышав моего верещания и стука зубила. – Тебя вырастили степные племена. И хотя душа твоя темна и закрыта, измены в тебе я не чувствую. Мне ты не друг, но своего Вождя и мою внучку, никогда не предашь! Это уже хорошо…

– И чем же это так хорошо, о мудрейший Царь Царей Леокай? (После того как мне сказали, что убивать меня не будут, я позволил себе расслабиться и даже подпустить в голос немного насмешки.)

– Это хорошо тем, что, если бы в твоей душе было место измене, я бы убил тебя сразу! – еще ласковее ответил мне Леокай и глянул так, что я, даже сидя на полу, умудрился вытянуться по стойке «смирно».

– Но ты продолжаешь быть странным, – продолжил добрый дедушка, с удовольствием пронаблюдав мою реакцию. – Странным и непонятным. Многие вещи ты делаешь и понимаешь не как степняк или житель горных царств… И не как простой человек… – то ли ты очень мудр, то ли…

А еще, говорят, ты умеешь творить настоящие чудеса. Многие шаманы говорят, что могут творить чудеса. Многие глупые шаманы… Умные шаманы предпочитают жить по возможности тихо, потому как от болтунов люди начинают требовать чуда и обижаются, когда не получают его. После чего шаманам приходится плохо.

Леокай опять стрельнул в меня глазом, дабы удостовериться, что я постиг все глубины его мудрости. Расслабься, дедушка. Все твои мудрости в моем мире называют банальностями… Что, впрочем, не мешает нам идти тропинками глупости.

– Я много думал над тем, что мне рассказали о твоих делах, – хитро поглядывая на меня, подошел к завершению своих рассуждений Царь Царей. – Но так и не смог понять, то ли ты и впрямь великий Шаман, повелевающий духами и демонами, то ли до безумия дерзкий плут, то ли и впрямь дебил!

Вот так вот… А вы, дедушка, сами-то не из попаданцев будете? Уж больно высокий у вас уровень политической культуры – сиречь цинизма и хитрожопости.


Я бы мог сказать – запустили козла в огород… Вернее, двух козлов и козу.

Но, ясное дело, не скажу, хотя среди горских ребят козел – животное весьма почтенное и сравнением с ним обидеть нельзя. Местные овцекозлы – животины крупные, ловкие и отчаянно смелые. Лазят по таким скалам, куда не всякий современный мне альпинист с кучей «космического» оборудования посмеет сунуться, и, по рассказам очевидцев, в одиночку отгоняют шакалов от своих самок с козлятами и вроде даже не боятся противостоять мохнатым тиграм, якобы тоже забредающим время от времени в горы. (Хотя насчет тигров я сомневаюсь – они овцебыков на раз-два рвут, где уж тут козлам…) Потому-то козлы тут пользуются вполне заслуженным уважением, и обидеть сравнением с ними нельзя, особенно учитывая легенды о сексуальной мощи этих зверушек.

Впрочем, я-то парнишка московский. И слова «козел» и «коза», даже произнесенные на ином языке и обозначающие не совсем то животное, один хрен вызывают те еще ассоциации.

Так что никаких козлов и никакого огорода. Да и сравнивать сокровищницу Царя Царей Леокая с каким-то там огородом – это просто оскорбительно.

Лга’нхи было хорошо – он сразу поковылял к оружию. Осакат, ведомая каким-то чисто женским инстинктом, ломанула к украшениям и тканям, а я застыл в растерянности – глаза разбегались, хотелось запустить руки в каждый сундучок, обшарить каждую полочку и исследовать любую непонятную вещицу. Увы, на это ушел бы ни один день, а время было довольно ограниченно.

К счастью, с нами был и сам Леокай. Добрый дедушка спас меня от разрыва в клочья, под воздействием жадности, вступившей в реакцию с любопытством, одним лишь своим присутствием. Но опять же, не сразу. Видно, это было еще одним тестом из арсенала его хитрожопости – понаблюдать за реакцией человека, попавшего в эту реально сокровищницу.

Полагаю, даже в современном мне мире она сошла бы за таковую, и не только в качестве чулана музейных экспонатов. Ну да, – сотни копий, кинжалов, мечей, топоров, панцирей, шлемов и прочего оружия, – были бы не более чем экзотическим приветом из прошлого. Но вот золото и драгоценные камни – это универсальная валюта на все времена. И тут этого добра хватало и в качестве украшения застольной утвари, одежды и того же оружия, и самого по себе. В одном сундучке я заметил хранящиеся там слитки золота. Хотя в другом, правда, гораздо большем, складировались слитки бронзы, тоже представлявшей в местных условиях немалую (а может, и большую, чем золото) ценность. Тут же хранились и слитки меди и олова. А одну из чаш, этак полуведерного объема, в которую Леокай услужливо посветил факелом, заполняли чарующе сияющие в отблесках огня камушки. Я в камнях не особо разбираюсь, но то, что это были не булыжники, определил без труда. Думаю, в моем мире эти полведерка потянули бы на многие годы более чем беспечной жизни. Так что даже грабителю из современного мне мира было бы чего тут пограбить, а для местных – это вообще пещера Али-Бабы, Форт-Нокс и Алмазный фонд в одном флаконе. Даже у меня, при виде всех этих богатств, все мысли мгновенно вылетели из головы и полезли шариться по полкам, сундукам и кувшинам. Что уж говорить о местных ребятах, которые таких сокровищниц не видели даже по телевизору? Да, тут душа обнажается сразу, и все тайные мыслишки выползают на стеклышко микроскопа, в который пялится хитромудрый глаз дедушки Леокая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию