Егерь. Девушка с Земли - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Минаков, Максим Хорсун cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Егерь. Девушка с Земли | Автор книги - Игорь Минаков , Максим Хорсун

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Я за гитарой пришла.

— Бери и проваливай. У нас мало времени.

О’Ливи отнял голову от жены шефа и пробубнил:

— Реми! Ну вы ведь умница! Вы не станете ябедничать, правда?

— А! Пусть ябедничает! — Греза откинулась на спинку дивана. — Кто ей поверит? Ночная кукушка кукует громче дневной! Он на нее сердит и слушать не станет!

— Ночная громче дневной… — пробормотала Реми и вышла в коридор. Гитару она так и не взяла.

…Это была захватывающая, волнующая идея. Дерзкая от начала и до конца. Во всем виноват был стресс и… еще раз стресс.

Реми подозвала администратора:

— Я хочу связаться с егерем, сопровождавшим нас на охоте.

— Со Скворцовым?

— Да, с Эндрю.

— Одну минуту.

На самом деле ждать пришлось полчаса или около того. Реми ушла в самую глухую часть парка, забралась в беседку, увитую сине-зелеными стеблями водорослей. Развернула на скамье терминал связи. Сначала терминал молчал, лишь мигал сигнал вызова. Потом в динамике завыло, задребезжало, а над скамьей возникла нечеткая голограмма.

— Скворцов.

— Это Ремина Марвелл. Здравствуйте.

— На атолле Торнадо. Связь плохая. Не вижу кто.

— Ремина. Вы сопровождали нас вчера.

— А! Мисс! Я вас почти не вижу! Я поднимусь повыше!

Голограмма дернулась и погасла. Реми услышала, как хрустят под сапогами егеря ломкие кости полипов. Скворцов тяжело дышал и отплевывался. Потом вдруг грянул выстрел: такой громкий, что динамики терминала захрипели.

— Что с вами, господин Скворцов?

— Ничего… Ч-черт… Вот-вот! Теперь я вас вижу.

— Это вы стреляли?

— Что? Да, я. Жаброхват это был… Они наглые на высотах.

— Господин Скворцов, мне нужны услуги проводника…

— Что? Еще одна охота?

— Нет, это личная просьба. Я хочу, чтоб вы отвезли меня в атолл Алехандро.

— Зачем?

— А вот этот вопрос излишний.

— Я беру за такие прогулки дорого, мисс.

— Могу себе представить.

— Я подумаю, мисс.

— Подумайте. Но я бы хотела отправиться в путь как можно скорее.

— К вечеру я вернусь в Прозерпину.

— К вечеру?

— Через восемь-десять часов. И еще через пять-шесть часов буду готов выйти.

— Господин Скворцов!

— Да, мисс?

— Я бы хотела, чтобы о нашем походе никто не знал.

— Даже ваш отец?

— Тем более отец.

— Тогда я возьму с вас еще дороже. Уж извините, но такой шанс я упустить не могу.

— Ладно уж…

Скорее отсюда! Из серого гадюшника посреди хилой полиповой поросли, где никому нет дела до нее и ей нет ни до кого дела. Подальше от финансовых интересов, заместителей министров и навязываемой роли. Подальше от лицемеров, лжецов и предателей. В рифовый лес. С головою — в буйство красок и запахов! Туда, куда зовет ее рубиновое сердце. Туда, где она может быть полезной.

В атолл Алехандро!

Скворцов перезвонил ей «вечером». Назначил время и место.

Солнце едва доползло до зенита. Знойный день Сирены был в самом разгаре.

6

Срюкзаком и кофром Ремина потихоньку выбралась на задний двор. Выходить через парадное было нельзя. В эти минуты папа́ имел обыкновение появляться на балконе номера в пижаме и с чашечкой утреннего кофе в руке. Впрочем, утро здесь было весьма условным. Через каждые двенадцать земных часов в номерах плотно задраивали жалюзи и постояльцы ложились спать. Кондиционеры имитировали ночную прохладу, с шелестом листьев и стрекотом цикад. При желании можно было сымитировать шум прибоя, или посвист вьюги, или шорох дождя. Одна из стен легко превращалась в окно в другой мир, но папа́ предпочитал просто темноту. Реми помнила это с детства, с тех давних пор, когда тайком пробиралась в родительскую спальню, протискивалась между папой и мамой и мирно засыпала.

Она прошла через полуотворенные ворота и очутилась на улице. Стоял знойный оранжево-фиолетовый день. Солнце торчало почти в зените и не думало двигаться с места. Жужжал мириадами жаброкрыльев вездесущий летучий криль. Протарахтела автоматическая повозка на высоких колесах. Реми огляделась, бегом пересекла улицу. Шагнула на тротуар. Тусклая в солнечном свете причудливо изогнутая неоновая трубка зазывала промочить глотку в баре Энрике. Ремина жажды не испытывала, но именно в этом заведении Скворцов назначил ей встречу, поэтому она, не раздумывая, шагнула к двери.

И едва успела отшатнуться. Дверь распахнулась, из облака табачного дыма вывалился забулдыга в грязных лохмотьях. Потерял равновесие, живописно пропахал мостовую носом. Заорал благим матом, попытался встать, но через миг затих. Реми такое видела только по телевизору. Ей стало любопытно. Она подошла к пропойце, наклонилась.

— Осторожно, мисс!

Ремина оглянулась. В двух шагах от нее стоял патруль колониальной охраны. Мятые килты, бронежилеты поверх мундиров, гетры и башмаки на толстой подошве — это по такой-то жаре! — короткоствольные автоматы и дубинки в чехлах. Из-под киверов с изображением обоюдоострого меча, перекрещенного со стилизованным изображением ракеты, были видны только нижние челюсти, вяло перемалывающие жвачку.

— Что вы сказали? — переспросила Реми.

— Я говорю — осторожно, — произнес один из колохровцев, подойдя ближе. — Это Джойс! — Он ткнул мыском башмака забулдыге в бок. — Он работает в лаборатории русского биолога. Мало ли какой заразы он там нахватался…

— Благодарю вас! — отозвалась Ремина. — В таком случае не могли бы вы помочь бедолаге? Его, кажется, избили.

— Ни черта с ним не случится, мисс, — отмахнулся колохровец. — До Карлика проспится… А вот вам я бы не советовал гулять рядом с подобными заведениями. Не ровен час…

— Не ваше дело, — буркнула Реми и отвернулась. Ее до глубины души возмутило прохладное отношение колохровцев к своим обязанностям. И она решила, что обязательно заставит папа́ навести в местном управлении порядок, если только ему удастся пропихнуть свою программу.

— Как хотите, а я вас предупредил…

Но Ремина уже не слушала. Она толкнула дверь, вошла в бар. И оказалась в ярко освещенном помещении с низким потолком и выточенными из ракушечника столами. От запахов разлитого пива, немытых тел завсегдатаев, дешевого табака и пригоревшего мяса Ремине стало дурно. Посетители бара уставились на нее, как голодные шавки на бифштекс. Взгляды их были настолько красноречивы, что Ремина выскочила бы обратно на улицу, если бы не егерь, который поднялся из-за столика, привлекая ее внимание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию