Игра вслепую - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Афанасьев cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра вслепую | Автор книги - Валерий Афанасьев

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Мы шли не торопясь. Ловили парусом легкий ветерок, гребцы отдыхали.

— В этих зарослях и причалить-то негде, — ворчал Раста.

— Согласен, дружище, но за берегом наблюдать все равно нужно, чтобы не сомневаться потом, не пропустили ли мы что-нибудь интересное.

Двигались мы в трех сотнях метров от лесистых зарослей. Хат в месте слияния с Ропой необычайно широка, до группы кораблей, идущих вдоль левого берега, было с добрых полкилометра.

До обеда все шло спокойно. Я уже совсем было собрался перекусить, как один из гномов-наблюдателей отвлек меня от этого занятия:

— Мастер Вик, думаю, на это стоит взглянуть.

Я машинально повернул голову в сторону берега — заросли как заросли, ничего не изменилось.

— Нет, не там. Посмотрите на реку.

О да! На это действительно стоило посмотреть!

Один из кораблей наемников вышел из строя и, увеличив ход, догонял корабли гвардейцев. Точнее, в тот момент, когда я взглянул на них, он уже поравнялся со вторым кораблем из Занту и продолжал его опережать. Да что у них случилось? Абудагцы обошли второй корабль и почти поравнялись с первым. Я ждал, когда они его обгонят, но не тут-то было. Гвардейцы не собирался уступать пальму первенства — корабль из Занту тоже резко увеличил ход. Гонки решили устроить? Нашли подходящий момент! Река незнакомая, да и за берегом наблюдать надо внимательно, а не мчаться вперед на полном ходу.

Два корабля-гонщика ушли метров на сто в отрыв. Видя такое развитие событий, другие корабли их группы тоже понемногу стали наращивать ход. А вот это совсем никуда не годится. У нас серьезное дело, а не заплыв на первенство реки.

«Всех уволю», — это было единственное, что я подумал внятно. Остальное не подлежит переводу на литературный язык, и этого остального было немало.

Секунд десять я составлял мысленное послание к непутевым гонщикам, после чего бросил это дело и решил, что пора принимать меры по прекращению этого безобразия.

— Сигнальщик, передать на «Авось» сообщение: «Следуйте прежним курсом!» Раста, отцепляй баржу!

— Отцеплять нашу баржу? — удивился гном.

— Ничего с ней не случится, поплывет некоторое время по течению. Потом мы ее подхватим.

— Хо-хо, мы тоже примем участие в гонке? — воскликнул гном.

Я бросил на него осуждающий взгляд:

— И ты туда же, дружище? Какие гонки? Мы просто догоним этих бестолочей и немного охладим их пыл. А то, глядишь, все бросятся за ними следом.

— Но сначала все-таки догоним! — сказал до невозможности довольный Раста.

Через полминуты «Заря» приняла левее и стала резко наращивать ход. Гномы дружно навалились на весла. Наш корабль летел как птица. Мало того что редко найдутся гребцы, равные гномам по силам, так еще и обводы узкого, обшитого медью корпуса дают куда меньшее сопротивление воде, чем борта обычного струга.

Гномы с «Юноны» и «Авось» разразились приветственными криками. Ну вот, эти тоже решили, что мы принимаем участие в соревновании. Я погрозил им кулаком. Не до восторгов сейчас, призвать бы к дисциплине тех, кто уже успел оторваться от каравана.

Не подумайте, что я какой-нибудь тиран. Я люблю и добрую шутку, и импровизированные соревнования, но всему свое место и время. К тому же соревнование соревнованию рознь.

Опередив караван километров на пять, мы наконец настигли гонщиков. Оба корабля дрейфовали по течению друг напротив друга. Между десантами кораблей шла перепалка. Пока словесная, но руки на рукоятях мечей говорили о серьезности намерений как той, так и другой стороны. Мы резко затормозили, дав обратный ход, и уравняли свою скорость со скоростью дрейфующих стругов.

— Жалкий наемник, работающий за деньги! — орал лейтенант Толти.

— А ты раб, который не может и шага ступить по своей воле! — не отставал от него Дикси.

Ого, какой накал страстей! Еще минута — и они сцепятся на мечах. Причем за каждым из них — два-три десятка вооруженных, разгоряченных сторонников, и хорошо, если дело закончится просто дуэлью. Может ведь дойти и до всеобщей свары. Спорщики так разгорячились, что даже не обратили внимание на прибытие начальника экспедиции — меня то есть.

— Может, полить их водой? — предложил Раста.

— У меня есть мысль получше. Пусть сигнальщик протрубит.

Раста взглянул на меня непонимающе, и я добавил:

— В большую трубу, ту, которая у нас в трюме.

Широкая улыбка расползлась по бородатому лицу моего друга. О том впечатлении, которое производят большие сигнальные трубы гномов, я уже рассказывал.

— Сейчас. Я сам схожу за инструментом, — заторопился Раста.

Труба рявкнула, как ей и положено, заставив всех разом стихнуть. Раз все замолчали, самое время говорить мне:

— В чем дело, уважаемые? Что за базар вы здесь устроили?

Люди переглядывались, никто не хотел пускаться в объяснения первым. Я грозно нахмурил брови и продолжил:

— Понимаю наемников! Хотя с ними еще будет отдельный разговор! Вашу выходку, Дикси, я могу расценить как частичное нарушение контракта. С соответствующими выводами, разумеется.

Командир наемников хмурился, но молчал. По сути, сказать ему было нечего.

— Но вы-то, вы-то, лейтенант! Где ваша дисциплина? Что это за гонки?

— Прошу заметить, что я не являюсь вашим подчиненным, — недовольно отозвался гвардеец. — Я не нанимался, а направился добровольно на поиски его светлости. При всем уважении, виконт…

— При всем уважении я отправлю вас назад или к черту на кулички, если вы не будете выполнять мои распоряжения, — прервал я Толти.

Да, это слишком жестко и может спровоцировать конфликт, но сейчас иначе нельзя. Важно пресечь разброд и шатание, чуть позже попробую смягчить впечатление. Здесь как с железом: после закалки необходим отпуск, иначе деталь может лопнуть. Правда, есть опасность перекалить, тогда никакой отпуск не поможет, но это уже вопрос меры.

Лейтенант недовольно засопел, а я продолжил:

— Вы прекрасно знаете, лейтенант, что в походе, подобном нашему, не место таким выходкам. Надо ли объяснять, к чему это приводит? Разве я слишком требователен? Разве я берусь командовать вашими людьми? Но общее руководство походом я позволю оставить за собой. Хочу напомнить, что это вы ко мне присоединились, а не я к вам.

— Вы правы, виконт. Прошу простить мою вспыльчивость, — согласился лейтенант. — Но эти наемники невыносимы, именно они нарушили установленный порядок движения.

— Потому что именно мы должны идти впереди! — Дикси гордо выпятил грудь.

— Почему это вы? — начал закипать гвардеец.

Ну просто дети малые!

— Хватит! — рявкнул я. — Хотите плыть впереди, будете плыть впереди. А чтобы у вас не возникало больше повода нарушать субординацию, накладываю на вас штраф в размере однодневной оплаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию