Наследники легенд - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Шевченко cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследники легенд | Автор книги - Ирина Шевченко

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно


Есть ли разница между любимой игрушкой и игрушкой единственной? Есть, и немалая. Это Истман в полной мере ощутил на себе. Когда в Башне не стало других обитателей, жизнь человека, и до того опостылевшая, превратилась в кошмарный сон, и проснуться не было ни единого шанса.

Теперь Териан требовал, чтобы он находился при нем неотлучно. Смотрел вместе с ним в окно, за которым мелькали незнакомые места и лица, и выслушивал напоминающие бред речи.

– Почему я их не вижу? – с детской обидой удивлялся Повелитель Времени. – Что это за игры? Магия? Это магия?

Истман в ответ пожимал плечами – он понятия не имел, что мешает эльфу рассмотреть остановившихся в замке путников. Но помеха была, даже связаться со своей посланницей Тэриану удавалось не всегда. И ею кстати, он тоже был недоволен.

– Почему ты не остановил меня, когда я решил отправить туда женщину? – высказывал он своему «другу». – Она же все испортит! О чем она думает, ты знаешь? И чем она думает? Помнишь, я говорил об одержимых дурах?

Любовь. Истман вряд ли знал, что это такое, но, если верить тому, что говорят, она толкает людей на странные поступки. А иногда вмешивается в самые скрупулезные расчеты. Кажется, это как раз тот случай.

– Нет, – тряс золотовласой головой эльф, – она не посмеет ослушаться. Она сделает все, как надо. Но подстраховаться не мешало бы. К тому же… Да, женщина – это определенно плохо. Но я знаю, что делать. Я знаю!

Тогда он надолго оставил своего пленника в покое. А когда Истман вновь встретился с ним, лорд Тэриан приветствовал его довольной улыбкой:

– Я отправил к нашей девочке помощника, – сообщил он.

Снова нашел умирающего, сокрушавшегося о потерянном времени. Снова оживил его и вернул в мир. Растратил силы, но, судя по всему, не жалеет об этом.

– Он поможет ей с подготовкой. А если эта маленькая дрянь решит своевольничать, поставит ее на место. Или займет ее место, зависит от обстоятельств.

Глава 8

Снег сошел несколько дней назад, и земля успела просохнуть, так что двигался обоз быстро. К заброшенной мельнице вышли затемно – последний час ориентировались на далекий свет разложенных у высокого каменного забора костров.

Строение было старое, даже древнее, но добротное. Уже не один век простояло и обещало еще лет пятьсот простоять. Удивительно, но сохранились и деревянные ворота, и мельничное колесо, вросшее теперь в землю там, где когда-то протекала вращавшая его река. А вот крыша, к сожалению, прогнила.

– Это севелстил, королевский дуб, – пояснил Сэл. – Из него и укрепления строили, не хуже каменных. А крыша и полы из обычного дерева. Были. Но все равно лучше, чем в чистом поле ночевать.

В свое время это было богатое хозяйство. Забор, а точнее, высокая каменная стена огораживала саму мельницу и длинные постройки, видимо, бывшие когда-то складами. Чуть в стороне стоял дом на высокой подклети, там, наверное, жил мельник c семьей. Здания образовывали закрытый внутренний двор, куда завели повозки. Керов и лошадей отвели к кормушкам, а людям предстояло ночевать в доме без окон и с обвалившейся крышей.

– Не столичная гостиница, но до утра не замерзнем, – пообещал Иоллару Буревестник. – Проверено.

За три дня он изучил тут все и теперь рассказывал об обстановке другу. Но что странно, не поинтересовался, почему обоз задержался в замке, словно затянувшееся ожидание не было ему в тягость.

– Все селяне эти хоровы, – сам пожаловался товарищу Лар. – После Чародейкиной ночи отсыпались, естественно. А на следующий день у них, видите ли, ось на одной из подвод треснула. Время тянули плуты – понравилось на графских харчах. В итоге только сегодня выехали. Так что без обид, я тут ни при чем.

– Да ладно тебе, – отмахнулся Сэл, – какие обиды? Добрались, и здорово. А сам праздник как? Хорошо погуляли?

– Праздник был бы неплох, если бы моей жене не пришлось полночи утешать твою брошенную подружку.

– Кого?

– Лилэйн. Помнишь такую? Но ты тоже молодец. Герой! От девчонки сбежал. Танцы он не любит! И как я сразу не догадался?

Они стояли у ворот, подальше от снующих между кострами и повозками людей, но Сэллер все равно огляделся так, будто опасался, что их подслушают. А убедившись, что поблизости ни души, с улыбкой покачал головой:

– Ты и сейчас ни о чем не догадался, Ил. Не от девчонки сбежал, а с девчонкой.

Иоллару понадобилось время, чтобы понять смысл услышанного.

– Это ты про… – протянул он недоверчиво, но улыбка друга отметала все сомнения. – Ты и Вель? Но…

– Все немного запутано, но так и есть. Только пока – никому.

– Хорошо, – ошарашенно кивнул Лар. – Демоны драные! Я три дня нервничал, как он тут, а у него, оказывается… Шек! Ну, я понимаю, Лил. Но Вель, она же…

– Что она? – насупился Сэл.

– Она… ну, не знаю, – смутился Сумрак, хотевший ляпнуть что-то нелестное то ли об оборотнях, то ли о наглых деревенских замухрышках. – Мелкая, что ли. Девчонка совсем.

– Ей семнадцать в следующем месяце. Не маленькая. Да и я не такой уж старик, если ты об этом.

– Ладно, не обижайся. И она не маленькая, и ты не старик. И вообще, это твоя личная жизнь… Бездна! У меня с Ясуны такое ощущение, что мы на Саатар пришли твою личную жизнь устраивать. Хотя изначально планы вроде бы другие были.

– Ил, я тебе как другу рассказываю, а ты с насмешками.

– Прости. И где твоя счастливая избранница? Что-то я ее, как приехали, не видел.

– Здесь была. – Буревестник обвел взглядом двор. – Вон же.

Иоллар повернулся туда, куда указал маг, и увидел сидящую у костра волчицу.

– А почему так? – удивился он.

– Ей так спать теплее, – пожал плечами Сэл. – И мне, кстати, тоже.

– В смысле – спать? – опешил Лар.

Сэллер постучал кулаком по лбу:

– Спать – это спать. А не то, что подсказывает тебе твоя больная фантазия.

– Ну, у тебя тоже фантазия – будь здоров. Я еще Эльмар и святилище не забыл.

– А теперь забудь, – в голосе Буревестника угрожающе зазвенел металл.

Иоллар внимательно поглядел на друга и только сейчас окончательно понял, что все это не шутка.

– Хочешь сказать, у вас это серьезно?

– Мы еще ничего не обсуждали, но я хочу забрать ее в Марони.

– Понятно.

Нет, Сумраку однозначно ничего не было понятно. Поведение друга казалось по меньшей мере странным. Но по его настрою видно было, что спорить или пытаться в чем-то убедить бесполезно.

– А это кто? – резко спросил Сэл, кивнув в сторону новой подруги.

Подруги… Не вязалось это слово со злобно оскалившейся на подошедшего к ней человека волчицей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию