Брошенные в реальном времени - читать онлайн книгу. Автор: Вернор Виндж cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брошенные в реальном времени | Автор книги - Вернор Виндж

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Вил покачал головой. Все как в старые добрые времена: клиент решает, что должен знать профессионал, а чего ему знать не следует.

— Вы являетесь одним из выстехов, Елена. Но ведь вы решили воспользоваться услугами низтеха, иными словами, привлекли к работе меня. А почему вы считаете, что ваши враги не могли иметь помощников?

Люди вроде Стива Фрейли теперь превратились в марионеток. А ведь они мечтали стать кукольниками. Объединиться с кем-нибудь против Королёвых… Президент Нью-Мексико сделал бы это с превеликим удовольствием!

— Гм-м, хорошо. Вы получите базы данных — только ваше дело будет оттуда исключено.

— А еще мне необходим высокоскоростной интерфейс, как у вас.

— Вы умеете им пользоваться? — Елена задумчиво провела рукой по обручу у себя на голове.

— Нет.

— В таком случае забудьте об этом. Современные версии изучить гораздо проще, чем те, которые были в ходу в ваше время, но я выросла с этой штукой, и все равно мне подчас приходится очень сложно. Если не начать заниматься этим с детства, можно учиться годами — и безуспешно.

— Послушайте, Елена, у меня достаточно времени. Одному богу известно, сколько еще пройдет лет, прежде чем Мирники выйдут из стасиса и вы возобновите работу над созданием колонии. Даже если мне понадобится пятьдесят лет, это не будет иметь решающего значения.

— У вас времени нет. Потратив целый век на решение этой задачи, вы потеряете то, что заставило меня предложить ее вам.

Она была права. Вил вспомнил слова Марты о рекламной кампании Робинсонов.

— Естественно, — продолжала Елена, — в убийстве замешан кто-то из продвинутых путешественников. Возможно, это самое главное из того, что нам известно. Тут уже работают специалисты.

— Да? Тот из выстехов, кому вы доверяете? — Вил махнул рукой на изображения на стене.

Елена Королёва грустно улыбнулась.

— Тот, кому я не доверяю меньше, чем остальным. И не забывайте, Бриерсон, за всеми вами будут следить мои роботы. — Елена задумалась. — Я надеялась, она успеет вернуться, чтобы принять участие в этом разговоре. Она единственная, у кого не могло быть никакого мотива. За все прошедшие мегагоды она ни разу не вмешалась ни в один из наших проектов. Вы будете работать вместе. Думаю, сотрудничество окажется плодотворным. Она знакома с самыми разнообразными технологиями, однако она немного.., странная.

Елена снова замолчала, а Вил подумал о том, что, вероятно, никогда не сможет привыкнуть к безмолвному общению человека и машины.

* * *

Краем глаза он заметил какое-то движение. За их столом появился еще один человек. Это была та женщина — космическая путешественница. Вил не слышал ни звука шагов, ни того, как открылась дверь… Но тут он заметил, что женщина сидит под каким-то странным углом к столу. Голографическое изображение!

Женщина серьезно кивнула Елене.

— Мисс Королёва, я по-прежнему нахожусь на орбите, но если хотите, мы можем поговорить.

— Отлично. Я собиралась представить вам вашего партнера. — Елена улыбнулась, словно вспомнила какую-то старую шутку. — Мисс Лу, это Вил Бриерсон. Инспектор Бриерсон, Делла Лу.

Вил уже слышал это имя раньше, только никак не мог вспомнить где. Хрупкая женщина с азиатскими чертами лица выглядела точно так же, как на вечеринке у Робинсонов. Он сообразил, что она, вероятно, вышла из стасиса всего несколько дней назад, ее прическа совсем не изменилась — те же короткие гладкие черные волосы.

Лу несколько секунд не сводила с Елены глаз после того, как та представила ее Вилу, а потом повернулась к нему. Если все это не спектакль, устроенный в его честь, значит, она находится где-то возле луны.

— О вас прекрасно отзываются, инспектор, — произнесла женщина из космоса и улыбнулась одними губами. Она выговаривала слова очень осторожно, каждое было отделено от другого короткой паузой, но в остальном ее английский язык ничем не отличался от северного диалекта, на котором говорил Вил.

Прежде чем он смог что-либо ответить, Елена сказала:

— Как насчет наших главных подозреваемых, мисс Лу? Еще одна короткая пауза.

— Робинсоны отказались остановиться.

В окне появилась картинка, снятая из космоса. Вил увидел ярко-голубой диск и еще один — более бледный, скорее даже серый. Земля и Луна. За спиной Лу висел пузырь, от поверхности которого отражались Солнце, Земля и Луна. Пузырь окружала похожая на паутину металлическая конструкция, на вид очень прочная. Дюжины серебряных шаров медленно вращались вокруг большой сферы. Периодически они исчезали, а вместо них появлялся большой, главный пузырь, включающий в себя и металлическую конструкцию.

— К тому времени, как мне удалось их догнать, они уже покинули антигравитационное поле и шли на импульсном ускорении.

Бум, бум… Вил довольно быстро понял, что получил возможность рассмотреть ядерный полет вблизи. Идея была настолько простой, что ею пользовались даже в его время. Нужно выпустить бомбу, затем на несколько секунд войти в стасис — как раз на время взрыва, который с силой подтолкнет вас вперед. Выйдя из стасиса, вы можете сбросить еще одну бомбу и повторить все сначала. Конечно, для тех, кто будет в этот момент поблизости, процедура может оказаться смертельной. Чтобы получить эти снимки, Делле Лу пришлось, вероятно, повторить весь цикл вслед за Робинсонами, воспользовавшись своими собственными бомбами.

— Обратите внимание: когда движущий пузырь взрывается, они немедленно генерируют более мелкие пузыри, которые умещаются внутри их защитной системы.

Предметы, находящиеся в стасисе, имеют абсолютную защиту от внешнего мира. Но пузыри рано или поздно лопаются. Если срок жизни пузыря короток, враг может затаиться, чтобы пристрелить вас в тот момент, когда вы выйдете из стасиса. Если же срок существования пузыря более длительный, враг может закинуть вас прямо на солнце — и абсолютная защита закончится абсолютной катастрофой. Продвинутые путешественники пользовались целой системой автономных истребителей, постоянно входящих в состояние стасиса и выходящих из него. Когда они находились в реальном времени, их процессоры решали, каким по длительности должно быть следующее запузырение. Приборы, рассчитанные на разное время работы, действовали синхронно, передавая по цепи необходимые распоряжения. В результате командный пузырь путешественников мог находиться в неприкосновенности довольно длительное время.

— Выходит, они сбежали? Спрятались во времени и межзвездном пространстве… Молчание, молчание, молчание.

— Не совсем. Они заявили, что не виновны в преступлении и оставили представителя своего клана, чтобы он мог выступить в их защиту.

Одно из окон осветилось, и в нем возникло изображение Тэмми Робинсон. Сейчас девушка казалась еще более бледной, чем обычно. Вил почувствовал, как его охватывает злость на Дона Робинсона. Возможно, он поступил умно, но каким же мерзавцем надо быть, чтобы оставить свою молоденькую дочь, которая должна ответить на предъявленное всему клану обвинение в убийстве?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию