Истинная леди - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Грейл cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинная леди | Автор книги - Кэтрин Грейл

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Вероятно, мне нужно выразиться яснее, – сказал майор и сурово взглянул на жену, вновь призывая ее к молчанию. – Насколько мне известно, Джеффри во что бы то ни стало хочет вернуть Софи ее приданое, хотя моя жена к этому не стремится.

Каролина порывисто повернулась к даме, едва не соскользнув с края платформы.

– Вы не хотите получить назад ваше приданое? Софи пожала плечами.

– Я отдала его Джеффри, пообещав, что не выйду замуж. Он не виноват, что я оказалась столь ветреным созданием.

– Но... – Только тут до сознания Каролины начал доходить смысл сказанного. – Джеффри говорит, что честь требует...

– Я знаю, – кивнула Софи со вздохом. – В делах подобного рода мужчины становятся невыносимо скучными. – Она метнула на мужа колючий взгляд, хотя глаза ее светились любовью. – Возьмем, к примеру, Энтони...

– Поэтому, – перебил ее майор, судя по всему, решивший пресекать в корне все попытки своей половины делиться сокровенным. – Я бы хотел, чтобы Джеффри оставил приданое Софи у себя.

– До нашего возвращения из Индии, – добавила Софи.

– Которое произойдет не ранее чем через два года, – уточнил майор.

– Или позже, – закончила их диалог Софи. Каролина изумленно переводила взгляд с одного на другую.

– Через два года? Так ведь это целая вечность. – Она вдруг почувствовала, что теряет равновесие, и, чтобы не упасть, схватилась за первую попавшуюся ветку. – Это значит, что он может жениться на ком хочет!

– Именно так! – подтвердил майор.

– Не зря матушка считает тебя очень умной, – не удержалась Софи от похвалы. – Но нужно объявить об этом Джеффри немедленно, пока он не проиграл в карты последние деньги.

– Конечно... – пробормотала Каролина. Ее мысли разбегались. Теперь, когда Джеффри был свободен, ей предстояло найти способ покрыть собственные долги, избавиться от Гарри и убедить Джеффри не посылать приданое Софи в Индию.

Что могло быть легче?

– Что ж, Софи, – изрек майор с видом человека, страшно довольного собой, – раз мы с этим покончили, то можем спокойно предаться радостям медового месяца.

Лицо Софи просияло, а на щеках появились обворожительные ямочки.

– Как я уже говорила, – обратилась она к Каролине, – я настойчиво рекомендую тебе прислушаться к голосу сердца. Результат превзойдет все ожидания. – С этими словами Софи сползла с колен мужа, и они приготовились к спуску с дерева.

– Подождите! – попросила Каролина, останавливая Софи, прежде чем та успела поставить ногу на веревочную лестницу. – У меня есть к вам один вопрос.

– Да?

– Вы. испытываете трепет, когда майор Уиклифф вас целует? Каролина не задумывалась, насколько странным может показаться ее вопрос, до тех пор пока он не сорвался с ее языка. К счастью, Софи отнеслась к нему с пониманием. В глазах ее появилось мечтательное выражение, а взгляд, исполненный нежности, призывно замер на лице мужа.

– Это больше чем трепет, – прозвучало в ответ, и на губах ее заиграла счастливая улыбка. – Я бы назвала это некоей могучей силой, способной свести человека с ума.

Каролина спустилась с дерева вскоре после ухода Софи и майора Уиклиффа. Прежде чем встречаться с Джеффри, ей нужно было многое обдумать. Но в первую очередь надлежало объясниться с Гарри. Он должен был появиться в доме ее тетки с минуты на минуту, и она решила доверить ему право разорвать их помолвку.

Хоть бы он поскорее явился, думала Каролина с раздражением, сидя в ожидании у окна. Ей не терпелось как можно быстрее покончить хотя бы с этой малоприятной частью своего плана.

В этот момент словно в ответ на ее молитвы из-за угла вынырнул закрытый экипаж лорда Бертона. Его стильную карету она бы узнала из тысячи других. Среди подобных средств передвижения она выделялась бордовым гербом, украшенным золотым и серебряным орнаментом. Каролина находила экипаж ужасно вычурным, но он отлично подчеркивал сущность лорда Бертона.

По правилам этикета она должна была дождаться, когда джентльмен войдет в дом, но возбуждение не давало ей оставаться на месте. Кроме того, тетушка Уин вот-вот вернется от модистки, а присутствие третьих лиц было для Каролины нежелательным. Она бы предпочла поговорить с Гарри наедине.

Послав Томсону мимолетную улыбку, она выскочила на улицу и, легонько стукнув в дверцу кареты, проворно скрылась внутри.

И лишь когда ее глаза привыкли к сумраку кареты, Каролина осознала, что натворила.

Джеффри тасовал колоду, ощущая кончиками пальцев знакомое движение карт. Этот процесс действовал на него успокаивающе. Впервые в жизни ему стало понятно пристрастие отца к азартным играм.

Игра в карты, оставаясь актом отчаяния, одновременно служила для него своего рода утешением. К тому же ему удивительно везло. За последние три дня он выиграл в пикет, вист и мушку. Если удача ему не изменит, то в ближайшем будущем граф может выиграть небольшое состояние.

Однако для этого у него не было главного – времени.

Каролина, насколько ему было известно, должна была уже уехать с лордом Бертоном в Шотландию. О ее намерениях он знал от матери и даже был знаком с деталями маршрута. Матушка, по всей видимости, до сих пор лелеяла надежду, что он все же свяжет свою судьбу с неукротимой мисс Вудли.

Но за неимением средств он не мог оправдать ее надежд. Ведь от него требовалось не только вернуть приданое Софи, но и погасить долги Каролины.

Джеффри продолжал тасовать колоду. Шорох и звучные шлепки карт ласкали его слух. Ему отчаянно хотелось забыться и изгнать из памяти заливистый смех Каролины, ее улыбку, тепло ее тела, прижавшегося к нему в страстном порыве.

Но над своей памятью он был не властен. Ни бренди, ни карты, ни улыбки дам – ничто не могло затмить яркие воспоминания.

– Сколько ты выиграл?

Услышав знакомый голос, Джеффри поднял голову.

– Мейвенфорд! Господи, а я думал, что ты навеки похоронил себя в Йорке! Что заставило тебя вернуться в Лондон? – удивленно воскликнул он.

– Не что, а кто. Один несносный болван, – услышал Джеффри сердитый ответ, хотя лицо его друга светилось дружеским участием, а на губах играла улыбка. – Я слышал, ты снова охотишься за богатой невестой, – хмыкнул Мейвенфорд, усаживаясь напротив Джеффри.

Граф Тэллис молча пожал плечами. Он сознавал, что потерпел неудачу. А потому он вовсе не хотел обнажать кровоточащие раны перед своим другом – человеком, который украл у него невесту, Джиллиан Эймз.

Мейвенфорд наклонился и нахмурился, увидев помятый галстук друга, покрасневшие глаза на осунувшемся лице.

– Ну, – протянул граф Мейвенфорд и взял в руки карты. – Не хочешь ли сыграть?

– Я не буду играть с тобой, Стивен. Мейвенфорда это не смутило. Он ловко перетасовал колоду и быстро раздал карты для пикета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию