Некродуэт - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Ефимов cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Некродуэт | Автор книги - Алексей Ефимов

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Пройдя перекресток, я подумал, что тут целый каменный лабиринт. Второй и третий перекрестки эту мысль подтвердили. Судя по тому, что таинственный грохот становился все сильнее, мы шли на источник звука.

«Ну-ну... И в этот раз мое странствие по новому миру начинается из пещеры... Интересно, это совпадение или традиция? Хорошо хоть, что голосов никаких, хотя этот грохот вполне их заменяет!»

Наконец перед нами замаячила самая настоящая человеческая дверь. «Уже лучше!» Дверь выглядела очень массивно и солидно. На ее укрепление не пожалели ни металлических полос, ни заклепок, да и дерево на вид не уступало в прочности камню. Дверь была не заперта. Отворив ее, мы оказались в каком-то темном помещении, напоминавшем склад. До этого мой путь освещался редкими факелами, воткнутыми во вбитые специально для этого в стену кольца. В любом случае — помещение было рукотворным, то есть построенным, а не выдолбленным в скале. Я обернулся и еще раз оценил дверь, которая служила входом в каменный лабиринт: без хорошего тарана не возьмешь. Рукотворные стены входили в сплошную скалу вполне органично — никаких щелей не просматривалось.

Меня начало смущать полное отсутствие на моем пути встречных людей... После того как я оказался по другую сторону массивной двери, грохот стал просто невыносимым, по крайней мере для моей больной головы. В комнате имелась еще одна дверь — тоже довольно мощная, но не такая, как ее соседка. За нею оказался лестничный пролет. Мой проводник направился вверх, так что я побрел за ним, интуитивно надеясь на отсутствие тут небоскребов. Конечно, следовать за кем бы то ни было мне было не обязательно... Вряд ли бы тут кто-нибудь смог меня к чему-нибудь принудить, но общая необычность встречи плюс неподдельное, безысходное отчаяние тех людей порождало если не любопытство, то интерес.

Я преодолел еще пару пролетов, начиная подозревать свою интуицию в гнусном розыгрыше. На каждом из пролетов мне попадались двери, но мой проводник упрямо топал вверх. Наконец лестница подошла к концу, точнее, к потолку. Лестница упиралась в очередную массивную дверь, отворив которую мы оказались на вершине довольно мощной башни, а точнее — донжона. Свет больно резанул глаза, и я невольно на секунду зажмурился. Когда проморгался, увидел у противоположного края нескольких человек в доспехах. Они явно знали о моем присутствии, но было похоже, что этот факт им глубоко безразличен. Я шатающейся походкой приблизился к ним и постарался сконцентрировать внимание на главном — мощном мужчине лет шестидесяти в наиболее ярких и разукрашенных доспехах, который как раз закончил что-то говорить моему проводнику.

— Ваше... величество? — спросил я неуверенно. Не думаю, что вежливое обращение моей родины котируется и тут, но, судя по выражению лица монарха, ему на это глубоко начхать. Такого индифферентного подхода я точно никак не ожидал.

— А, это ты... — Король посмотрел на меня и грустно усмехнулся. — Понятия не имею, кто ты такой, но могу с уверенностью сказать, что ты выбрал крайне неудачное место, чтобы неожиданно появиться! — Дворцовый этикет тут был явно не в чести. К тому же в голосе короля звучала такая обреченность, при которой уже действительно все равно, что происходит вокруг. Поэтому я совершил довольно странный поступок, который при обычных обстоятельствах мне вряд ли сошел бы с рук, — я просто уселся на пол башни, упершись спиной в стену и прислонившись раскалывающимся затылком к холодному камню. Король довольно спокойно отреагировал на мое перемещение. Его свита вообще не обращала на меня внимания, безнадежно рассматривая что-то вдали.

— Или у меня воображение позловреднее, или я чего-то не знаю!

— Думаю, что все же второе, иначе ты бы вряд ли добровольно согласился оказаться тут.

— Так что тут происходит?

— Урфы. — Это слово было сказано все тем же безнадежным голосом, но было понятно, что им объяснялись все неведомые беды.

— Это что такое?

Услышав мой вопрос, король выпучил на меня глаза просто в тотальном недоумении:

— Ты с какой звезды свалился?

— С далекой. По крайней мере, никаких урфов там точно нет.

— Эх, хорошо там, наверное!.. Ну тогда встань и полюбуйся! — Король кивнул в ту же сторону, куда смотрели его воины.

Я с кряхтеньем поднялся и посмотрел туда, куда указал мне король. Прямо по центру симпатичного горного пейзажа расплывалось какое-то здоровое темное пятно. Я помотал головой, пытаясь отогнать дурноту, и вгляделся повнимательнее.

Огромное пятно при внимательном рассмотрении состояло из множества отдельных индивидуумов... Тысяч эдак пять... Индивидуумы что было сил колотили разнообразным оружием о собственные щиты, о землю, топали и рычали, что и создавало тот самый шум, который стал причиной моего тяжелого пробуждения. Такое поведение можно было бы назвать бесчеловечным по отношению к окружающим в целом и ко мне в частности... Вот только людьми они не были в принципе... Я не мог разобрать деталей с такого расстояния, так что пришлось сосредоточиться и пробормотать заклинание усиления зрения.

Хоть гости по телосложению и напоминали людей, правда, людей очень высоких и мощно скроенных, но на этом сходство и заканчивалось. Они были целиком покрыты короткой черной шерстью, а лица... Морды... Не силен я в теории, но если существо разумное, то относительно него, кажется, следует говорить «лицо»? Наличие оружия и прочие атрибуты говорили о присутствии разума... Но их лица представляли собой нечто среднее между грубо вытесанным лицом человека и мордой быка... Хотя все-таки ближе к человеку. «Еще бы рога — получился бы минотавр», — подумал я, а потом вспомнил о предполагаемой боеспособности минотавров и с сомнением оглядел ту крепость, в центре которой в данный момент находился.

Крепость была небольшой, хотя и построенной на совесть: довольно мощные зубчатые крепостные стены высотой метров в восемь плюс центральный донжон, возвышающийся над ними... Никаких дополнительных башен, оборонительной артиллерии и прочих приятных для глаза осажденного элементов высокоэффективной защиты не наблюдалось. Не было даже рва... Вместо него имелась, правда, полоса наваленных в беспорядке больших каменных глыб — хорошее средство, чтобы не могла подъехать осадная башня или таран. Но самое главное — на крепостных стенах было не больше сотни защитников... А скорее даже меньше... Осаждающие были вооружены довольно грубым оружием — копья, дубины... Грубым, но надежным. Имелись у них также неказистые лестницы в достаточном количестве. Положение можно было описать одним словом, притом крайне нецензурным, что я и сделал.

— Во-во! — подтвердил мой комментарий король.

— А чего они так шумят? — Я в очередной раз поморщился от создаваемого грохота.

— Их обычай. Перед тем как броситься в атаку на врага, они сначала вот так орут и стучат. Как правило, действует безотказно — у кого не слишком крепкие нервы, сдают напрочь. Ну а у кого крепкие — те просто получают головную боль.

— Интересно, а им самим это как слушать?

— А им-то что? Более того — это часть их языка, все эти стуки и рычание. Их прозвали урфами потому, что они постоянно издают такой звук: «Урф». Есть там и другие звуки, но этот основной, наравне с рыком и ударом по башке. Так и прилепилось и означает примерно то же самое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению