Око Эль-Аргара - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Гарднер cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Око Эль-Аргара | Автор книги - Эрик Гарднер

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Но ростом она не в атлантов пошла, — продолжил Ротаариг. — Как жаль, вот так встретить принца... а он отказывается от трона? Может, хоть на миг присядешь?

— Тебе не идет изображать шута, — заметил Рэймар.

— А я так надеялся...

— Иди живо к Ратлиху и спрячь свой кинжал подальше, пока я сам не отобрал.

— Слушаюсь, мой принц. — Гоблин, оскалившись, соскочил с трона, низко поклонился Рэймару, а потом и Софии. — Принцесса?

— Исчезни!

Ротаариг, поднимая пыль и чихая, убежал из зала. Рэймар обратил лицо девушки к себе, наклонился, поцеловал в губы. София прижалась к нему, чувствуя, что теперь больше не чувствует страха, что теперь свободна от тяготивших ее сомнений.

— Странно оборачивается, — заговорила София, чуть отстранившись. — Я так надеялась, что долго пробуду в городе, изучу его, окунусь в его жизнь... Но не буду жалеть. Главное, что теперь ты...

— Я с тобой, — улыбнулся Рэймар. — Хаос создал этот город. Пусть он же его и поглотит. В конце концов, можно построить и получше. Но, пока он еще стоит, сдержу свое обещание и покажу тебе Тартесс. А раз уж мы в тронном зале, начнем с него.

— Почему он запущен?

— Стоит такой со времен Разлома. После конца власти Аргантонио Орден решил, что дворец ему ни к чему, и оставил себе всего несколько комнат. Изумительно, но древние фрески сохранились. Что ж...

Он выпустил Софию и похлопал в ладоши.

Огоньки Аблиса погасли, погрузив все на миг во тьму. Но тут же разгорелись другие, огромные золотистые шары, унесшиеся под самый потолок. Вокруг разлился ровный свет. Невесть откуда ворвался свежий морской ветер, разогнавший духоту, сметший всю пыль с пола, стен и потолка. Заиграли яркими красками фрески. Под ногами открылась мозаика — огромная, во весь зал, выложенная разноцветными поделочными камнями карта Альтерры. На потолке обнаружились причудливые мраморные арки и голубые купола — создавалось впечатление, что через ветви белокаменных деревьев проглядывает небо. Но больше всего Софию поразил трон. Полностью серебряный, он походил на копию боевого корабля. Расправленные паруса являлись спинкой, нос — сиденьем, тремя ступеньками под ним вздымались серебряные волны, щедро украшенные сапфирами. Подлокотники украшали гематитовые полусферы.

— А его нельзя забрать... для музея? — спросила София и покраснела от стыда. — Прости!

Но Рэймар не обиделся, только улыбнулся.

— Нет. Трон — часть города. Пойдем, я объясню тебе, почему Тартесс должен быть разрушен.

Они вышли из дворца. У входа их дожидались Эстебан и Ратлих.

— София, можно тебя на минуту? — Эстебан отвел ее в сторону. — Я все понимаю, он на стороне Ордена, и все же... не забывай, что в нем сила Хаоса. Пожалуйста, сохраняй благоразумие.

— Наставник? — София нахмурилась.

— Я лишь, хочу, чтобы ты думала о будущем. Только Хедин знает, есть ли оно у Рэймара.

— Тут уж, прости, но я сама решу. — Она резко отвернулась и ушла к Рэймару.

— Не смешите, Эстебан, — заметил Рэймар, все поняв. — Вы только сейчас стали за нее беспокоиться?

Эстебан спрятал взгляд.

— Ратлих, мы вернемся сюда часов через четыре-пять. Пойдем, София, — Рэймар увлек ее за собой. — Ты умеешь ездить верхом?

— Немного.

— Тогда зайдем в дом Аблиса.

Пока они шли, он рассказал ей о центральной площади, о том, как Игнациус использовал древний символ тартессийцев — звезду Гадеиро — солнце, которому они поклонялись — и вписал в его лучи знак Хаоса. Что весь фундамент города подчинялся геометрии этого знака и питался его силой.

— Это грустно...

— Разрушает чудесную сказку?

— Немного.

— Больше не буду о Хаосе... Вот мы и пришли. Между прочим, сейчас время обеда, и, может быть, учитель, если он здесь, не откажет показать свое кулинарное искусство.

— Ты рассказывал ему, как издевался над официантом в гостинице? — поинтересовалась с улыбкой София.

— Конечно, нет. И ты не вздумай, — рассмеялся он.

— Почему?

— Он слишком хорошо обо мне думает... Помнишь, я когда-то говорил, что завидовать нечему? Не хочу его разочаровывать.

Гарлин действительно оказался дома, а вот Аблис ушел с одним из отрядов людей Эстебана в библиотеку за Даргусом. Здесь же оказалась и Тафит.

— Смотри-ка, я была права. Мальчик-то проголодался.

Рэймар смутился. А Тафит указала на накрытый стол.

— Вы что же, для нас приготовили? — поразилась София и с благодарностью взглянула на обоих.

— Не смущайся, проходи, — улыбнулся Гарлин. — Мы уже поели, так что компанию вам не составим, извините.

— Позвольте заранее поблагодарить! — воскликнула София. — Рэймар столько о вас рассказывал... и о вашем искусстве готовить...

Гарлин кивнул, и они с Тафит ушли. За обедом Рэймар продолжал рассказ о городе. София слушала, наслаждалась вкусной едой, вдыхала удивительно прозрачный, пропитанный запахом моря и гор воздух, который немного пьянил своей чистотой, и думала, что море то же, и горы, да и земля, по сути, та же самая. И все-таки иная. И если бы не знак Хаоса под городом, София готова была остаться здесь навсегда. У нее возникло странное чувство, будто она вернулась на родину...

После трапезы они сели на лошадей. Рэймар показал Софии все кварталы города. Особенно поразил девушку шумный рынок, полный азарта и дружелюбия. Хотя, верно, добрая половина купцов принадлежала Хаосу. У лавки одного тартессийца Рэймар остановился. Что-то купив, он протянул Софии.

— Для музея сгодится — настоящая тартессийская работа, — шутливо заметил он. — Но я бы все же оставил себе.

София, охнув, воззрилась на тончайшей работы серебряные серьги, ожерелье и браслет, украшенные сапфирами.

— Я... Спасибо!

Рэймар с улыбкой протянул ей бархатный мешочек. София положила туда подарок и спрятала в сумочку. После рынка они проехались по саду. Урожай с яблонь уже успели снять. А на деревьях вот-вот готовы были распуститься новые бутоны. Уже вовсю цвел миндаль. А на фиговых и апельсиновых деревьях висели зрелые плоды.

Сделав еще круг вдоль крепостной стены, они спустились к порту, оставив лошадей, поднялись наверх на дозорную башню и некоторое время любовались морем. Солнце незаметно катилось к закату.

— Просто не верится, что я здесь и что скоро этого не будет...

— И здесь он тоже превратится в легенду, — прошептал Рэймар. — Спустя века...

— Интересно, а можно ли через портал протащить батискаф?

— Что?

— Корабль для погружения под воду. Какая же я глупая, мне надо было еще на Малом море рассказать тебе об этом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию