Фарландер - читать онлайн книгу. Автор: Кол Бьюкенен cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фарландер | Автор книги - Кол Бьюкенен

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Че почесал локоть.

— Хорошо, — сказал он, отметив про себя, что она даже не вспомнила про его день рождения.

— Кожа выглядит лучше. Та мазь, да? Помогает?

Некоторое время назад она действительно дала ему какую-то новую мазь, которая, по ее уверениям, должна была оказать по крайней мере смягчающий эффект на сыпь, от которой он страдал с самого детства.

Че пожал плечами — сдержанно, расчетливо, как давно уже делал все.

— Жаль, но я никак не могу вспомнить, чем пользовалась, когда ты был ребенком. — Мать с досадой покачала головой. — Просто вылетело из головы. Наверное, старею, да? Ты как думаешь? — Она посмотрела на себя в зеркало.

— Для мелодрамы ты вполне созрела, признаю. И я рад, что у тебя все хорошо. А теперь извини, мне пора идти.

— Так скоро?

— У меня все расписано. На упражнение отводится определенное время. К тому же еще надо выяснить, с какой стати они это затеяли.

Че взобрался на подоконник, но в последний момент обернулся.

— Во всем этом что-то не то. Будь осторожна.

Когда она открыла рот, чтобы попрощаться, его уже не было.

— О...

Она вернулась к прерванному занятию, расчесывая спутанные пряди, тихонько мурлыча под нос и стараясь не обращать внимания на ритмичный стук кровати этажом выше.


— Сделал все по инструкции?

— Да, — ответил Че.

— Отлично. Что еще? Сопутствующие потери?

— Два алтарника. Пришлось устранить.

— Двоих? А как-нибудь обойти было нельзя?

— Это привело бы к потери времени. Я предпочел идти к цели напрямик.

— Как всегда. Боюсь, рошун в тебе неистребим. Ладно. Как твоя мать?

Че отстранился от деревянной панели. Он сидел в алькове в затемненной комнате, затерянной в хитроумном лабиринте нижних этажей Храма Шепотов. Сама ниша была отделана лакированными панелями из темного тика. В задней ее части, на уровне головы, стояла решетчатая ширма. Кто или что скрывалось за ней, оставалось загадкой. Из-за решетки тянуло прохладным сквозняком с легким, острым ароматом, хотя отсутствие звука давало основание предположить наличие там лишь небольшого свободного пространства.

— По-моему, у нее все хорошо, — бесстрастно ответил Че на вопрос невидимого дознавателя.

— Рад слышать. Она хорошая женщина.

Голос за решеткой раздражал своей пронзительностью — казалось, говорящий постоянно на грани истерии. Вообще-то Че различал четыре голоса, и все они действовали как его поводырь, хотя, конечно, он и понятия не имел, кто они такие. Если уж на то пошло, не знал Че и своих коллег-ассасинов, поскольку готовили их раздельно и встречаться позволяли крайне редко.

В ожидании продолжения он подался к разделительной решетке.

— Не хочешь спросить, почему тебя послали туда сегодня?

— А ты хочешь объяснить?

Негромкий смешок.

— Нет, не хочу. Но я знаю того, кто готов удовлетворить твое любопытство, хотя и в свойственной ей иносказательной манере. Она желает поговорить с тобой, Дипломат.

— О ком ты говоришь? — Че постарался не выдать волнения, хотя сердце уже перескочило на учащенный ритм.

— Тебе надлежит незамедлительно явиться в Штормовую Палату. Она ждет.


Че поднимался в дребезжащей кабине, в компании двух алтарников с кинжалами наготове. Судя по характерному запаху, который отчетливо ощущался в ограниченном пространстве, клинки были смазаны ядом. Противовес медленно и натужно тащил скрипящую и лязгающую кабину к самой вершине башни. Остановилась она внезапно, резко, отчего все трое пассажиров пошатнулись. Ожидавший кабину стражник открыл дверцу.

Комнаты на верхнем этаже башни были просторные, по без окон, и звук шагов отдавался эхом под высокими потолками, украшенными гипсовыми фризами с изображением лиц, передающих самые разные эмоции. На сверкающих полах полированного дерева лежали шкуры экзотических животных, мертвые глаза которых молча взирали па проходящих по ним. Мебели было немного. Свет как будто растворялся в тяжелом, спертом воздухе.

Из-за закрытой двери, охраняемой вооруженными алтарниками, доносились приглушенные голоса. Расплывающиеся лениво дымки разносили запах наркотиков и стекались к желтым газовым фонарям, развешанным вдоль закрытых панелями стен.

К самой Штормовой Палате вели широкие ступеньки из пронизанного розовыми прожилками мрамора. По обе стороны каждой ступеньки стояли алтарники с мечами, обнаженные клинки которых, согласно дворцовому церемониалу, полагалось держать на сгибе левой руки. Здесь сопровождавшие остановились, жестом предложив Че пройти дальше одному. Он поднялся по ступенькам.

Глаза стражников за прорезями масок казались неподвижными, стеклянными. Сами они походили на статуи и как будто даже не дышали — лишь внимательный взгляд мог заметить, как поднимается и опускается обнаженная грудь. Наверху путь ему преградила украшенная рельефами чугунная дверь. Стоявшая здесь женщина-стражник повернулась и ударила в нее закованным в тяжелую перчатку кулаком. После недолгой паузы дверь скрипнула и отворилась вовнутрь. Из комнаты вырвался ураган звуков: щебет птиц, шум падающей каскадами воды, музыка и смех. Возникший на пороге престарелый жрец согнулся в поклоне.

Че вошел, не зная, чего ожидать.

Высокие, от потолка до пола, окна шли по всему периметру круглой комнаты, открывая широкую панораму неба. Сейчас эта панорама заключала в себе белые облака и легкий осенний дождик.

Че обвел комнату беглым, но цепким взглядом — как и учили его на протяжении многих лет, — вобравшим важнейшие детали. По правде говоря, Штормовая Палата представлялась ему несколько другой — может быть, более сумрачной. Более строгой. Религиозного духа здесь почти не ощущалось. Открытое пространство располагало к непринужденности. В центре бодро потрескивал каменный камин с металлическим дымоходом, проходившим через основание надстроенного над ним основания верхнего этажа, ограниченного тонкими деревянными стенками. Попасть туда можно было по ступенькам. Скорее всего, решил Че, там находились комнаты отдыха, что подтверждали проникающие сквозь стенки птичьи голоса.

Уютное пространство вокруг камина заполняло обтянутые кожей роскошные кресла, одинаково повернутые к стойке с большой, подробной картой Империи. Расположившись в креслах и положив ноги на мягкие скамеечки, жрецы потягивали крепкие напитки, курили и негромко переговаривались. Сновавшие между ними слуги предлагали собравшимся фрукты, морепродукты и чаши с наркотиками. Че знал, что языки у слуг отрезаны, а барабанные перепонки проколоты. Что касается самих собравшихся у камина жрецов, то все они были ему знакомы.

Че был Дипломатом, имперским ассасином, и в ходе многочисленных так называемых переговоров ему приходилось встречаться со многими влиятельными деятелями Империи. Знать этих людей он должен был хотя бы уже потому, что в один прекрасный день ему могли приказать убить любого из них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению