Случайная вакансия - читать онлайн книгу. Автор: Джоан Кэтлин Ролинг cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайная вакансия | Автор книги - Джоан Кэтлин Ролинг

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Подождёт, — холодно ответила Гайя. — Сейчас допью. У меня обед всего сорок минут.

Пока она потягивала свой напиток, Эндрю и Сухвиндер не сводили с неё глаз, восхищённые её дерзостью и красотой.

— Эта старая карга что-то сказала о твоей маме? — спросила Гайя у Сухвиндер.

Та кивнула.

— Вполне возможно, это его дружок и отправил сообщение на форум сайта. — Гайя взглядом указала на Эндрю, для которого акцент на слове «его» оказался необыкновенно эротичным, пусть даже она вложила в него уничижительный смысл.

— Исключено, — возразил Эндрю слегка дрогнувшим голосом. — Уж не знаю, кто это сделал, но моему старику тоже досталось. Пару недель назад.

— Что? — переспросила Гайя. — Тот же человек написал и о твоём отце?

Он кивнул, наслаждаясь её интересом.

— Кажется, насчёт воровства, да? — уточнила Сухвиндер, проявив необычную для себя смелость.

— Да, — подтвердил Эндрю. — И вчера его за это турнули с работы. Так что её мама, — он почти не смущаясь встретил ослепительный взгляд Гайи, — не единственная, кто пострадал.

— Чёрт возьми, — произнесла Гайя, переворачивая банку и бросая её в мусорный бачок. — В этом городе люди явно с головой не дружат.

IV

Сообщение о Парминдер, размещённое на сайте совета, превратило страхи Колина Уолла в настоящий кошмар. Ему оставалось только гадать, откуда Моллисоны берут информацию, но раз уж им известно о Парминдер такое…

— Ради бога, Колин! — сказала Тесса. — Это всего лишь злые сплетни! Они высосаны из пальца!

Но Колин не смел ей поверить. По природе своей он был склонен считать, что у всех других тоже есть тайны, от которых недолго потерять рассудок. Его не могло утешить даже осознание того факта, что беды, которых он страшился всю сознательную жизнь, обходили его стороной: ведь по закону подлости в один злополучный день какая-нибудь из них непременно должна была случиться.

В половине третьего, на обратном пути из мясной лавки, он думал о неизбежном, как он сам выражался, «разоблачении», и только шум, доносившийся из нового кафе, вернул его к действительности. Он бы перешёл на другую сторону Центральной площади, но уже поравнялся с окнами «Медного чайника»; теперь его пугало само приближение к любому из этих Моллисонов. И тут он узрел через окно нечто такое, что повергло его в панику.

Когда десять минут спустя он вошёл в кухню, Тесса говорила по телефону со своей сестрой. Колин сунул бараний окорок в холодильник и поднялся в мансарду, оккупированную Пупсом. Распахнув дверь, он, как и ожидал, увидел пустую комнату.

Он не помнил, когда заходил сюда в последний раз. На полу валялась грязная одежда. В комнате странно пахло, хотя Пупс оставил окно открытым нараспашку. На письменном столе Колин заметил большой спичечный коробок. Он открыл его и увидел внутри множество примятых картонных мундштуков. На столе у компьютера бессовестно лежала упаковка сигаретной бумаги.

У Колина упало сердце; внутри всё перевернулось.

— Колин? — послышался снизу голос Тессы. — Ты где?

— Наверху! — прокричал он.

Тесса поднялась и вошла в комнату Пупса с испуганным и озабоченным видом. Не произнося ни слова, Колин взял спичечный коробок и показал ей содержимое.

— Ох, — слабо произнесла Тесса.

— Он сказал, что идёт сегодня куда-то с Эндрю Прайсом, — напомнил Колин. Тессу напугало, что у него на щеках перекатываются желваки. — Я только что проходил мимо этого нового кафе на площади. Эндрю Прайс сейчас там — работает, убирает со столов. Где же, спрашивается, Стюарт?

На протяжении нескольких недель Тесса делала вид, будто верит Пупсу, когда тот говорил, что отправляется куда-то с Эндрю. Не один день она убеждала себя, что Сухвиндер, должно быть, ошибается, считая, что Пупс «гуляет» (то есть становится вровень) с Кристал Уидон.

— Не знаю, — ответила она. — Спускайся и выпей чашку кофе. А я ему позвоню.

— Пожалуй, я подожду здесь, — сказал Колин и присел на незастеленную кровать Пупса.

— Да ладно тебе, Колин, спускайся, — позвала Тесса.

Она боялась оставить его здесь одного. Неизвестно, что он может найти в школьном рюкзаке или в ящиках у Пупса. Она не хотела, чтобы он заглядывал под кровать или за компьютер. Тесса предпочитала игнорировать тёмные углы, причём давно.

— Идём вниз, Кол, — снова позвала она.

— Нет, — сказал Колин, скрестив руки, как непослушный ребёнок, и желваки на его скулах заходили сильнее. — У него в берлоге наркотики. А он, между прочим, сын заместителя директора школы.

Тесса, присев на компьютерный стул Пупса, испытала знакомую волну гнева. Она знала, что его полная поглощённость собой — это неизбежное следствие болезни, но иногда…

— Многие подростки экспериментируют, — сказала она.

— Всё ещё оправдываешь его, да? Тебе не приходило в голову, что из-за твоего постоянного заступничества он и уверен в собственной безнаказанности?

Тесса пыталась сохранить самообладание: она была обязана оставаться буфером между ними.

— Прости, Колин, но ты и твоя работа не центр Вселенной…

— Ну-ну… Значит, если меня уволят…

— С какой стати тебя должны уволить?

— Я тебя умоляю! — вспылил Колин. — Всё это отражается на мне… дело зашло слишком далеко… он уже стал одним из самых трудных подростков в…

— Это не так! — вскричала Тесса. — Ты единственный, кто не видит в нём обыкновенного подростка. Он же не Дейн Талли!

— Но идёт той же дорожкой: наркотики в этой его берлоге…

— Я ведь говорила тебе: давай отдадим его в «Пэкстон»! Я так и знала, что в «Уинтердауне» ты все его действия будешь принимать на свой счёт! Если ему положено думать лишь о том, как бы не запятнать твою репутацию, неудивительно, что он бунтует! Я никогда не хотела, чтобы он ходил в твою школу!

— А я, чёрт подери, — завопил Колин, вскочив на ноги, — вообще его не хотел!

— Не говори так! — выдохнула Тесса. — Я понимаю, ты сердишься… Но не говори так!

Двумя этажами ниже хлопнула входная дверь. Тесса в испуге обернулась, как будто Пупс мог мгновенно материализоваться перед ними. Но вздрогнула она не только от удара двери. Стюарт никогда не хлопал входной дверью; обычно он проскальзывал в дом, как оборотень.

Знакомые шаги по ступеням; знал ли он, догадывался ли, что они караулят у него в комнате? Колин ждал, вытянув по швам руки со стиснутыми кулаками. Тесса услышала, как на полпути скрипнула ступенька, и вот перед ними появился Пупс. Она была уверена, что он заранее состроил гримасу скуки, смешанной с презрением.

— Привет, — сказал он, переводя взгляд с матери на сурового, напряжённого отца. Он ни на миг не терял самообладания, которого у Колина никогда не было. — Сюрприз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию