Перерождение - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Кронин cтр.№ 182

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перерождение | Автор книги - Джастин Кронин

Cтраница 182
читать онлайн книги бесплатно

Легион.

Легион Бэбкока.

Едва первый вирусоноситель попытался спикировать на поезд, Билли и Гас выстрелили. К этому времени Питер дополз до середины первого вагона. Поезд дернулся, ноги заскользили, дробовик вылетел из рук и пропал. Кто-то вскрикнул, а когда Питер поднял голову, место, на котором еще недавно стояли Гас и Билли, опустело.

Стоило Питеру обрести равновесие, сильный толчок тепловоза швырнул его вперед. Горизонт стерся, небо исчезло — Питер сползал по покатой крыше вагона. Когда почувствовал, что вот-вот сорвется, руки схватились за край защитной металлической пластины. Времени не было даже испугаться! В роящемся мраке Питер почувствовал: где-то рядом стена. Поезд несся по туннелю сквозь гору. Питер крепко держался за выступ и цеплялся ногами за борт вагона. Вдруг опора под ногами исчезла: дверца распахнулась, и чьи-то руки втащили его внутрь.

Это же Холлис и Калеб! Все трое клубком покатились по полу. В свете качающегося на крюке фонаря Питер разглядел лишь несколько темных, парализованных страхом фигур. За распахнутой дверцей со свистом проносились стены туннеля, в вагоне гулял ветер. Едва Питер поднялся на ноги, в полумраке проступил знакомый силуэт — Ольсон Хэнд.

Чуть не задохнувшись от гнева, Питер схватил Ольсона за шиворот, швырнул на стену вагона и прижал к горлу локоть.

— Где вы были, черт вас дери?! Вы же нас бросили!

— Извини, иначе не получалось! — пролепетал мертвенно-бледный Ольсон.

Внезапно Питера осенило: Ольсон послал их в кольцо в качестве наживки!

— Вы отлично представляли, каков расклад! Вы с самого начала знали, что Тео — мой брат!

Ольсон сглотнул, и зажатый локтем Питера кадык заходил ходуном.

— Да, Джуд считал, что за Тео потянутся другие. Поэтому мы и караулили вас в Лас-Вегасе.

Поезд снова тряхнуло: туннель остался позади. Все покатились по полу, и Ольсона вырвало из железных объятий Питера. Загремели выстрелы, и, раскрыв дверцу вагона, Питер увидел несущийся мимо «хаммер». Сара вцепилась в руль так, что костяшки побелели, а Алиша стояла у стойки пулеметчика и палила короткими очередями.

— Вылезайте! — кричала Лиш, отчаянно маша в сторону последнего вагона. — Они догоняют!

В вагоне поднялась паника — все кричали, толкались, отползали подальше от распахнутой двери. Ольсон схватил одного из мечущихся за плечи и подтолкнул к Питеру. Мира!

— Возьмите ее! — взмолился он. — Возьмите в локомотив! Даже если вагоны захватят, там будет безопасно.

Сара вела «хаммер» параллельно поезду, стараясь двигаться с той же скоростью и подъехать поближе.

— Прыгайте! — отчаянно махала руками Алиша.

— Подъезжайте вплотную! — высунувшись из вагона, прокричал Питер.

Сара подъехала еще ближе. Теперь их разделяло менее двух ярдов: «хаммер» двигался по наклонному железнодорожному полотну.

— Прыгай! — велела Мире Алиша. — Я тебя поймаю!

Увы, парализованная страхом девочка застыла у дверцы вагона.

— Не могу! — рыдала она.

Поезд в очередной раз тряхнуло, раздался громкий треск: локомотив пробивался через завалы на путях. Вдоль рельсов появилось металлическое ограждение, и «хаммер» свернул в сторону. В тот самый момент один из ехавших в вагоне метнулся к двери. Прежде чем Питер успел сказать хоть слово, мужчина бросился в неумолимо растущее пространство между поездом и машиной. Его швырнуло на крыло «хаммера», вытянутые руки схватились за крышу, и на миг показалось, что он удержится. Но вот правая нога соскользнула на землю, подняв клубы пыли, и с отчаянным воплем мужчина полетел вниз.

— Сара, старайся вести ровнее! — крикнул Питер.

«Хаммер» приближался еще дважды, и каждый раз Мира отказывалась прыгать.

— Ничего не получится, — покачал головой Питер. — Нужно лезть на крышу. Холлис, ты первый, мы с Ольсоном тебя подсадим.

— Нет, я слишком тяжелый! Первым полезет Сапог, потом ты, потом я подниму Миру.

Холлис присел, и Калеб забрался ему на плечи. «Хаммер» снова отъехал в сторону, Алиша короткими очередями палила в сторону туннеля. Холлис с Калебом на плечах встал у самой дверцы.

— Готов? Ну, давай!

Крепко держа правую ногу Калеба, Холлис высунулся за дверь. Левую ногу держал Питер. Вместе они протолкнули паренька наверх, за выступ двери.

Питер влез за крышу тем же способом и увидел Легион уже за туннелем: вирусоносители разделились на три группы, одна неслась прямо за поездом, две другие — справа и слева. Они словно галопировали — одновременно отталкивались сразу двумя руками и ногами. Алиша стреляла в авангард средней группы: вирусоносители падали, убитые, раненые или просто оглушенные. После серии выстрелов группа быстро собралась и снова пустилась в погоню. Две другие слились, как потоки воды, а потом снова разделились.

Питер лег рядом с Калебом, а когда Холлис подсадил Миру, потянулся вниз, взял перепуганную девочку за руки и затащил на крышу.

— Прыгайте вниз! — крикнула Лиш.

На крышу последнего вагона забрались три вирусоносителя. Алиша выстрелила несколько раз подряд, и они тотчас соскочили. Калеб уже перепрыгнул на крышу локомотива, и Питер повернулся к Мире. Девочка словно приросла к крыше — сидела, обхватив себя руками, будто лишь так могла защититься.

— Мира! — Питер попробовал оторвать ее от крыши. — Пожалуйста!

Девочка не шевелилась.

— Не могу! Не могу! Не могу! — твердила она.

Вдруг откуда-то снизу появилась когтистая лапа и схватила Миру за лодыжку.

— Папочка!

Мира исчезла. Питер был не в силах ей помочь, поэтому с разбегу запрыгнул на крышу локомотива и спустился в люк вслед за Калебом. Он попросил Майкла не взвинчивать скорость, распахнул дверцу кабины и посмотрел назад.

Вирусоносители облепили третий вагон, как голодные осы. В безумном порыве они огрызались, скалились и чуть не дрались за право первым попасть внутрь. Даже сквозь ветер Питер слышал крики перепуганных людей.

Где же «хаммер»? Вон он, подъезжает сбоку, бешено несясь по кочкам. Ольсон с Холлисом отчаянно цеплялись за крышу локомотива. Винтовка Холлиса молчала: он расстрелял все патроны. Пикировщики могли растерзать их в любую секунду.

— Ближе! Давайте ближе! — крикнул в раскрытую дверь Питер.

Сара дала полный газ и прижала «хаммер» к самому полотну. Первым до лестницы дополз Холлис, за ним Ольсон. Питер затащил обоих в кабину и скомандовал:

— Перебирайся к нам, Лиш!

— А как же Сара?

«Хаммер» не слушался — Сара отчаянно крутила руль, чтобы и к полотну поближе держаться, и столкновения избежать.

Дверь последнего вагона с треском сорвали с петель, и она кувыркаясь полетела в рассеивающийся мрак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию