Перерождение - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Кронин cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перерождение | Автор книги - Джастин Кронин

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Песок у окон библиотеки неожиданно зашевелился. Первой это заметила Алиша.

— Питер…

Насыпь, закрывавшая окна подвала, рухнула, и из песка полезли вирусоносители. Один, два, три… пламя выкурило на яркое полуденное солнце сразу шестерых.

Как они кричали! Воздух буквально сотрясался от воплей, полных боли и ярости.

Тем временем огонь охватил всю библиотеку. Питер поднял винтовку и нащупал курок. Он точно в ступор впал — руки одеревенели, пальцы беспомощно скрючились, а мысли метались, точно стадо испуганных овец, и никак не отражали происходящее. В окнах второго этажа лопнули стекла, пролившись на землю сверкающим дождем осколков, и в черных клубах дыма проступили другие вирусоносители. Они горели, как свечи, и неслись к земле, как кометы, преследуемые огненными хвостами. Питеру казалось, винтовку он поднял час назад, но так и не выстрелил. Первая группа пикировщиков укрылась в тени крыльца — все шестеро упали ничком на песок, словно играющие в прятки дети.

— Питер, здесь оставаться нельзя!

Крик Алиши помог стряхнуть оцепенение. Питер повернулся к брату и понял, что тот тоже в шоковом состоянии — винтовка опущена, глаза пустые, а на безвольном лице написано: «Сопротивление бесполезно».

— Эй, Тео! Бежим отсюда! — Алиша грубо дернула его за руку. «Неужели сейчас ударит?» — промелькнуло у Питера. Пикировщики у крыльца зашевелились, словно черные флаги на ветру.

— Эх, брат… — промямлил Тео, подняв на Питера остекленевшие глаза. — По-моему, мы в полном дерьме…

— Питер, помоги! — взмолилась Алиша.

Они взяли Тео за руки и потащили через стоянку к бензозаправке. К счастью, вскоре Тео побежал сам. Ступора как не бывало: братьями владело одно желание — спастись. Когда свернули к стоянке, Калеб уже скакал прочь. Охранники быстро оседлали коней и понеслись следом. За спиной гудело пламя, дребезжали лопающиеся окна.

— К моллу! — пыталась перекричать ветер Алиша. — Скачем к моллу!

Именно туда направлялся Калеб. Охранники вихрем взлетели на песчаную дюну и спустились на стоянку торгового комплекса за секунду до того, как мальчишка соскочил с коня у западного входа. Калеб хлопнул коня по бокам, беги, мол, беги, а сам юркнул за дверь.

— За ним, живо! — крикнула Алиша: теперь, отрядом командовала она. Тео промолчал. — Скорее, коней оставляем здесь!

Лошадей приносили в жертву, использовали в качестве приманки… Никаких прощаний и сантиментов — Охранники спешились и побежали в молл. Питер знал: держать оборону лучше всего в атриуме. Стеклянная крыша давно разбилась, солнечного света было не меньше, чем на улице, а укрытий — намного больше. Они с Тео и Алишей стремглав летели по темной галерее, где царила духота, из заплесневевших, растрескавшихся стен торчали балки, ржавые трубы и гирлянды проводов. В большинстве магазинов ставни были опущены, но отдельные стояли открытыми и напоминали лица с удивленно разинутыми ртами. Впереди мелькала фигурка Калеба. Сквозь разбитую крышу в зал лились потоки солнечного света.

Атриум ослепил ярким сиянием, и Охранники невольно зажмурились. Казалось, они не в молле, а в лесу: стены обвивали ярко-зеленые лианы, а в центре к разбитому потолку тянулись пальмы. Лианы доползли до потолочных балок и свисали оттуда толстыми змеящимися канатами. Калеб куда-то исчез, а Охранники укрылись за баррикадой перевернутых столов, которые некогда стояли под пальмами.

— Ты как? — спросил Питер скрючившегося рядом брата.

Тео неуверенно кивнул — мол, все в порядке. От быстрого бега и у него, и у Питера с Алишей сбилось дыхание.

— Прости, брат! Ну, за ступор у библиотеки, за слабость! На меня словно накатило… — Тео покачал головой и вытер со лба пот. — Ладно, я защищаю левый фланг, а ты оставайся с Лиш. — Он скользнул к другому краю баррикады.

Стоя на коленях, Алиша зарядила винтовку и отвела затвор. В атриум вели четыре коридора, но если пикировщики нападут, то наверняка с запада.

— Думаешь, солнце их доконало? — спросил Питер.

— Не знаю! Они же выли как бешеные… Некоторых, может, и доконало, но явно не всех. — Девушка плотно обмотала руку винтовочным ремнем. — Обещай мне кое-что! — неожиданно попросила она. — Я одной из них ни за что не стану. В крайнем случае, ты примешь меры.

— Лиш, не говори так!

— Я сказала «в крайнем случае», — твердо напомнила девушка. — Если он настанет, действуй без страха и сомнения.

На этом тему закрыли: послышались шаги, и в атриум влетел Калеб, прижимая что-то к груди. Когда он нырнул за баррикаду, Питер сообразил, что притащил мальчишка — черную коробку с обувью!

— Ты что? — прошипела Алиша. — За сокровищами бегал?!

Калеб снял крышку, вытащил ярко-желтые кроссовки, завернутые в тончайшую бумагу, скинул сапоги Зандера и натянул обновку.

— Чума вампирья! — раздосадованно выругался он. — Велики!

Сперва над головой, потом сзади что-то мелькнуло — с крыши спрыгнул первый вирусоноситель. На глазах Питера старшего брата подбросили к потолку. Тео беспомощно барахтался в воздухе, а винтовка балластом болталась на ремне. Второй пикировщик, свесившись с потолочной балки, легко, как тряпичную куклу, поймал его за ногу и так же легко встряхнул. Тео молчал, на его лице читался самый настоящий шок. Винтовка с грохотом упала на пол. Пикировщик швырнул Тео в брешь на крыше, и он исчез.

Питер вскочил, лихорадочно нащупывая спусковой крючок. В ушах звучал голос, свой собственный голос, отчаянно зовущий брата, и сухой треск Алишиной винтовки. Теперь на потолочных балках резвились три вирусоносителя. Боковым зрением Питер увидел, как Алиша подталкивает Калеба к стойке ресторана в дальнем конце атриума: прячься, мол, прячься! Наконец Питер выстрелил, потом снова и снова, но пикировщики двигались с невероятной скоростью, и все патроны улетали в пустоту. Неужели они его провоцируют, заставляют опустошать магазин? «С каких пор пикировщики используют хитроумную тактику?» — подумал Питер и стал гадать, где и когда слышал эти слова.

Первый вирусоноситель устремился вниз, и Питер тотчас разгадал цель смертоносного маневра: у ресторанной стойки спиной к нападающему стояла Алиша. Зубастая тварь летела прямо на девушку, вытянув мускулистые руки и согнув ноги, чтобы смягчить приземление. Только Алишу врасплох не застанешь: она моментально развернулась, выставила винтовку вперед, словно клинок, — и выстрелила.

Полетели кровавые брызги, раздались грохот падающих тел и лязг винтовки. Питер не сразу сообразил, что с Алишей все в порядке — вон она, уже на ногах. Вирусоноситель с окровавленным затылком неподвижно лежал на полу. Лиш прострелила ему пасть! Два других пикировщика перестали резвиться и, оскалив зубы, как по команде повернулись к Алише.

— Беги отсюда! — крикнула Лиш и перемахнула через стойку. — Беги!

И Питер побежал.


Он убежал в глубь молла и фактически попал в западню: все двери были забаррикадированы мебелью, тележками для покупок, забитыми мусором контейнерами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию