Лик Девы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Пономаренко cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик Девы | Автор книги - Сергей Пономаренко

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— До Солдайи отсюда далеко? — Беата обратила свой взгляд на Ферала.

— Меньше дня пути. Ее можно отсюда увидеть — вон она. — И он указал на крошечную крепость, примостившуюся на скалах по центру бухты. «Значит, я не ошиблась!» У Беаты от нахлынувших воспоминаний заколотилось сердце, а юноша продолжил:

— Теперь город называется не Солдайа, а Сугдея, там стоит турецкий гарнизон. Население города уменьшилось более чем вчетверо.

— Ты не знаешь, где похоронили последнего консула Солдайи?

Она загорелась желанием посетить могилу несчастного супруга, ди Негро.

— Погибших при защите крепости захоронили в общих могилах, невзирая на имена и звания.

— Что это за гора с развалинами древней крепости? — вздохнув, спросила Беата.

— В те времена, когда здесь жил мой народ, прозванный таврами, детьми быка, гора называлась Сторожевой. Поэтому и татары называют эту гору Караул-Оба, по аналогии с прежним названием. Эту крепость построили греки боспорского царства, чтобы держать в повиновении наш народ. Затем здесь стояли недолгое время римляне, и крепость забросили, и она разрушилась от времени. Куда мы пойдем дальше, Беата?

— Мы останемся здесь. Насобираем хвороста для большого костра. Когда увидим проплывающее мимо купеческое судно, то подадим сигнал бедствия. Раньше из Солдайи, вдоль берега проходило множество кораблей. Лишь бы не попасть на турецкое судно, но Дева Мария этого не допустит. Я буду внимательно смотреть на флаги кораблей — турецкий, с полумесяцем, я запомнила на всю жизнь.

Ферал недоуменно посмотрел на нее, и Беата сочла необходимым разъяснить этому язычнику свои намерения.

— Мы покинем этот негостеприимный край, теперь и тебя ничего хорошего здесь не ждет. За этим морем находится другое море, более ласковое и теплое, там моя родина, живут мои родные. Ты будешь служить у меня, увидишь другой мир, совсем не похожий на этот варварский.

— Ты хочешь меня забрать в Иной Мир, жрица Вела? Но для этого не требуется корабль, а только твое знание магии. Таврские племена — аропаи и нарои — уже обитают там, только мы, синхи, остались в этом мире, ожидая, когда жрецы укажут нам туда путь. Ты считаешь, что время пришло, и хочешь мне указать туда дорогу?

— Я не знаю, о чем ты говоришь, но я больше не жрица и не Вела. Мое имя Беата, я об этом тебе уже говорила, и забудь мое прежнее имя. Я хочу вернуться в Геную, в родную Лигурию. Это долгий и опасный путь, одной женщине он не под силу. Я прошу тебя, стань моим спутником, моим телохранителем. Когда доберемся к моим родным, они щедро тебя отблагодарят.

— Я родился и вырос здесь. Эти горы и море — мой родной дом, другой жизни я не знаю и не готов к ней. — Он вздохнул и, пряча глаза, добавил: — Но я тебя понимаю и принимаю предложение.

Ферал повернулся и пошел собирать хворост. Беата улыбнулась, она давно заметила, какими влюбленными глазами он на нее смотрит, и не сомневалась в том, что он ее не бросит.

— Вела, я выполню твое желание, — сказал Ферал вечером, сидя у костра. — Завтра утром я пойду в Сугдею, так теперь называется город у моря, в котором ты раньше жила. Договорюсь, чтобы нас взяли пассажирами на купеческое судно. Тебе туда нельзя идти, может узнать кто-нибудь из жителей. Вот только что предложить за проезд? У меня нет ничего ценного.

— А у меня есть, — Беата достала и показала ему золотую маску.

— Маска богини Девы! — в испуге вскричал Ферал. — Орейлохе жестоко нас накажет за это!

— Не волнуйся. Маска будет лишь залогом — когда приплывем в Лигурию, я расплачусь с капитаном по-царски. Мой покойный муж, Христофоро ди Негро, отписал все свое имущество мне, а подтверждающие документы отправил из Солдайи с последним кораблем.

— Быть большой беде! Маску Девы нельзя продать, нельзя расплатиться ею, иначе быть беде! Владеющий ею неуязвим, она защитит его от смертельной опасности, — настаивал Ферал, но после долгих уговоров согласился с Беатой. Договорились, что Беата будет его ждать здесь, а он, отправится в Сугдею, где договорится с капитаном корабля, предложив ему в виде аванса массивную золотую цепь, снятую с маски. Проплывая мимо, они пришлют за Беатой шлюпку.

На рассвете Ферал ушел. Беата спрятала золотую маску в расщелине скалы, у самого моря, и стала ожидать. Она с нетерпением вглядывалась вдаль, ожидая появления паруса «купца». На второй день мимо нее прошло судно под турецким флагом, затем еще одно, и ею стало овладевать отчаяние. Она не верила, что Ферал бросил ее, но с ним могла случиться беда, и поэтому он не вернулся за ней. Потекли бесконечные часы ожидания, и Беата с ужасом поняла, что ей некуда идти. Явиться в Сугдею и попасть в руки Андреоло ди Гуаско? Этого она боялась пуще смерти.

К концу второго дня закончилась еда и вода, ее начали мучить голод и жажда. Она молилась Деве Марии, просила прощения у нее за свои прегрешения, когда задурманенная ведьмой Марой служила жрицей у язычников-тавров.

Третьего дня, она увидела на выходе из бухты крошечный парус, увеличивающийся по мере приближения. Судно не было военным и его путь пролегал мимо Караул-Оба.

Сердце Беаты замерло в надежде, что это тот корабль, который увезет из этого негостеприимного края, где ей пришлось столько пережить. От волнения у нее стало покалывать сердце. Она загадала, если и он пройдет мимо, то это будет означать только одно — с Фералом что-то случилось нехорошее и ей остается надеяться только на себя. Она решила вернуться к первоначальному плану и зажечь костер на берегу. Но поможет ли он ей? У нее было ощущение, что этот проклятый край никогда ее не отпустит, пожизненно привязав к себе.

За спиной у нее треснула ветка, она с радостно обернулась, думая, что это вернулся Ферал, и еле успела увернуться от ножа. Это была жрица Мара, но в каком состоянии! Вся почерневшая, истощенная, в лохмотьях, которые трудно было назвать одеждой. Мара вновь повторила атаку, но Беата успела на нее среагировать и увернулась. Если бы Мара не была так обессилена, Беата не смогла бы ей долго сопротивляться, но и в таком состоянии она представляла серьезную угрозу, вооруженная ножом. После третьей, безуспешной попытки, Мара начала переговоры.

— Отдай маску богини Девы! — прохрипела она. — И я подарю тебе жизнь!

— У меня ее нет, — Беата, внимательно следила за движениями жрицы, чтобы не пропустить новую атаку. Золотая маска была ее залогом, надеждой на возвращение.

— Кроме тебя в храме никого не было, вернувшись туда, я обнаружила, что вместе с тобой пропала и она, — с ненавистью выдохнула жрица.

— Да, она была у меня, но теперь находится у Ферала, — соврала Беата.

— Ты говоришь неправду! — От ярости и злобы у жрицы задрожал голос. Она стала медленно приближаться к Беате, чтобы снова напасть на нее. — Зачем тебе нужно было отдавать ее Фералу?

Беата попыталась отступить в сторону, но жрица быстро пресекла эту попытку и вскоре оттеснила Беату на край площадки, обрывающейся пропастью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию