Эндана - читать онлайн книгу. Автор: Галина Ли cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эндана | Автор книги - Галина Ли

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Уже у самых ворот несдержанный подданный Тиара рыжеволосый Траес задал принцу неожиданный вопрос:

– Ваше высочество, у вас есть младший брат?

И хотя Тиар заранее знал ответ, ему стало легче, когда услышал беспечное:

– Нет, младше меня в семье только сестры: Леантина и Милена.

Награна поразила воображение гостей легкой резной красотой. В полном молчании озирались они по сторонам, почти не слушая то, что рассказывал юный принц.

Из открытых теплому солнцу окон на статных молодцов заглядывались девушки, и Тиар вскользь услышал, как шепнул Марку Траес:

– Смотри, сколько красавиц! Вот что бывает, если к ним близко не подпускать жрецов!

Его речь прервали голоса звонких труб, известивших город о прибытии важных гостей. Почетный эскорт проводил короля северян до дворца, где Тиара встретил хозяин Энданы – его величество Аттис Второй.

Усталых гостей препроводили в отведенные для них покои, и Тиар обнаружил, что энданцы на редкость предупредительны и в курсе его привычек.

Похоже, король Аттис знал о госте все.

* * *

Вот уже который день Награна была переполнена чужеземными гостями: свадьба наследного принца и будущего правителя Энданы – событие важное, многие приехали поздравить.

Потакая собственному любопытству, горожане на время даже о работе забыли: когда еще выпадет возможность поглазеть на стольких коронованных особ, собранных в одном месте?

А титулованным гостям представился случай увидеть властителя таинственного Кенлира, узнать, как его Аттис нашел, а заодно присмотреться к деткам энданского короля, еще не отягощенным узами брака. Ведь старшенького уже прозевали – окрутила невесть откуда явившаяся девица. Что только принц в ней нашел? Своих красавиц сколько угодно, одна знатнее другой.

Не нравятся энданки, можно в других государствах поискать. Вон у правителя Идовии две дочери на выданье, а у властителя Южного халифата их вообще столько, что и не сосчитать. Конечно, азанагов можно в расчет не брать. Какому мужчине нужна жена, которая лучше его знает, как с мечом обращаться? Но у остальных-то девицы достойны всяческих похвал!

Но поздно, господа правители, локти кусать – опоздали. Лучше приглядеться к другим. Принц Эдвин, например, чем не достойная партия для любой принцессы? Правда, за ним тянется слава любителя дамских юбок, но это дело молодое, остепенится… если в дядю не пойдет.

Вон рядом с матерью стоят принцессы Кэтлин и Энн. Красавицы, взоры потупили, но из-под ресниц все же по сторонам посматривают, особенно в сторону северного соседа, Тиара.

Здоровенный народ эти северяне, над всеми возвышаются. Замерли в сторонке, как каменные статуи, только один, рыжий, так головой и вертит, словно потерял кого. А принцесса у них ничего, хорошенькая. Одета скромно, платье закрывает все чуть ли не по самые уши. А какими жадными глазами рассматривает наряды энданских принцесс. Хорошо хоть, что не облачение воительниц, явившихся в туниках выше колена. Теперь добрая половина мужчин задается вопросом, есть ли у них под этими куцыми кусками ткани еще что-нибудь. Пристальней ведь не посмотришь – не поймут. А непонимание с этим народом заканчивается печально, потому что поверх туник у воинственных соблазнительниц висят дорогие ножи, чуть короче, чем платья.

Юная царевна – девица не особо скромная, уставилась на кого-то, даже не моргает. И кто это ее так заинтересовал?

Ба, младший брат короля, его светлость Рикквед!

Есть у вас, царевна, вкус, да только этого ветреника еще никто не мог заполучить надолго. Да и возрастом он вам в отцы годится.

Справа от короля Энданы стоят горцы Оснирии: князь Ката с сыном. Вполне подходящая партия для одной из принцесс, недаром князь с ним почти каждый год сюда приезжает.

И гномы тоже здесь, как обычно собрались в стороне тесной компанией. Даже испы прибыли. Ростом они намного меньше гномов, а силы в каждом – на десятерых здоровых мужчин хватит.

В общем, гостей понаехало столько, что язык устанет перечислять. Не видно только Леантины и самой невесты.

Наконец старинная музыка заполняет своды самого большого зала дворца. Сами собой затихают разговоры. Головы гостей поворачиваются в сторону входа – свадебный обряд начался.

А вот и потерянная принцесса – ведет раскрасневшуюся невесту к заждавшемуся жениху. Леди Арану одели в королевские цвета: пурпурное платье богато украшено драгоценными камнями и вышито золотом – традиционный наряд энданской невесты из королевской семьи. Очень идет этот цвет девушке, но еще больше ей к лицу счастье, что так и брызжет из сияющих глаз.

Принцесса Леа ради торжественного случая наконец-то сменила штаны на платье. Только ее внешний вид – это не меньший скандал, чем короткие туники азанагов. Рукавов нет, спина оголена ниже лопаток, из украшений – серебряный браслет гномьей работы да пара ножей на поясе. Если, конечно, их можно считать украшением. Но самое главное – прическа. Принцесса заплела волосы во множество косичек, уложив их по всем правилам горцев Оснирии. Красиво, ничего не скажешь, да только каждая косичка – чья-то жизнь. А рубиновая капля на почти распущенной пряди – долг крови.

Опасная барышня – третья дочь короля Аттиса. Быстро принцессе Леа жениха не найдут. Это даже хуже, чем азанаги! Хотя… кто знает? Вон княжич Саха взгляда с нее не сводит. Плевал он на косички, у него своих хватает. Да и северянин глаз не оторвет. Правда, с ним все понятно – чужеземцу косички ни о чем не говорят. Он просто на красоту принцессы любуется.

А она действительно чудо как хороша. Волосы чистое золото, глаза синие, фигурка точеная – богиня, а не принцесса. Только взгляд слишком цепкий. Пока вела невесту к жениху, весь зал успела осмотреть, никого не пропустила. Кому-то улыбнулась по-дружески, а на кого-то так глянула, что чуть не заморозила. Чем это, интересно, ее высочеству Леа принцесса Алба не понравилась? И еще занятнее, почему это чужеземное высочество так побледнела под этим взглядом?

* * *

Тиар не мог оторвать взгляд от незнакомой девушки, которая вела за руку невесту принца Герэта. Ее лицо всколыхнуло воспоминания, заставило сердце сначала тревожно замереть, а потом пустило его вскачь. Красавица походила на Леона, как зеркальное отражение. Если бы он не был мужчиной…

Тиар наклонился к уху посла:

– Кто эта девушка?

– Которая, ваше величество? – вытянул шею посол.

– С косичками.

– О, это, должно быть, третья дочь короля Энданы, принцесса Леантина. Я рассказывал вам о ней. Это она выросла среди воительниц. Ее высочество – подруга невесты. Знаете, что означает ее прическа?

Тиар пригляделся к каскаду золотистых косичек и спросил:

– А она что-то означает?

– Конечно, мой король. Так принято укладывать волосы среди воинов Оснирии. Каждая косичка – это лично убитый враг. Рубиновая бусина в волосах означает, что враг – кровник, а бусина в виде капли, кажется, признак того…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию