Эндана - читать онлайн книгу. Автор: Галина Ли cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эндана | Автор книги - Галина Ли

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Сведения, полученные от разведчиков Риккведа, подтвердили предположение Аттиса, из какой страны нанесут главный удар. Это позволило союзникам определиться в дальнейших действиях. В конечном счете после недолгого спора правители нашли то единственное место, где у них был шанс остановить врага, во много раз превосходящего численностью объединенное войско.

На следующий день, еще до полудня, через восточные, южные и западные ворота Награны в великой спешке проскакали всадники. Каждый вез за пазухой королевское послание: Аттис не решился доверить важные письма быстрокрылым птицам. Свежие лошади ожидали гонцов в каждом городке. И если бы кто-то задался целью проследить за посыльными, то смог бы заметить их и в предгорьях Оснирии, и в Красных горах у гномов, и в жаркой Медоре.

На север тоже отправили вестника. Аттис долго размышлял, прежде чем написать последнее письмо, и пришел к выводу, что без помощи Кенлира в войне не обойтись. Северяне единственные, кто имел опыт сражения с нежитью.

В оговоренное время у дворца снова захлопали огромные крылья драконихи. Прежде чем проводить гостей в обратный путь, Аттис немного поговорил с Сипхоратой. Вернее, говорил человек, а дракониха слушала и смотрела, как он чертит схемы на песке, попутно объясняя и указывая пальцем на рисунок. Дракониха выглядела очень заинтересованной и в конце концов согласно кивнула шипастой головой. О чем шла речь в этой беседе, так и осталось тайной, но выглядел его величество после нее очень довольным.

А еще через пару недель, не ожидая конца сбора урожая, объявили о начале войны с Телгетом. Энданцы сначала только недоуменно крутили головами, не в силах понять, что за демон укусил короля и заставил принять такое странное решение в самый разгар летней страды.

Недоумение подданных Аттиса длилось до тех пор, пока с телгетских границ не потянулись первые беженцы. Люди бежали в великом страхе дальше, на запад, за Эндану.

Вести, принесенные этими несчастными, были настолько ужасны, что многие в них не верили. Разве можно серьезно относиться к разговорам о кровососущих чудовищах, способных заставить подчиняться человека одним только взглядом?

Впрочем, верили подданные короля Аттиса испуганным соседям или нет, но роптать перестали и стали усердно собираться в военный поход. Пока пожившие свое мужчины задумчиво чесали затылки, их взрослые дети просились в ополчение, горя желанием свершать подвиги и славные дела. Умудренные жизнью родители только головами качали, но насильно не удерживали, потому как знали: раз их правитель взывает о помощи, значит, положение серьезное. Однако выгоду тоже старались соблюсти, отпуская сыновей лишь в том случае, если могли обойтись без их помощи.

Горожане были активнее: даже старики и безусые юнцы собрались в дорогу. Их, правда, не взяли, объяснив, что городам потребуется защита. Не принимали в ополчение и оружейников с кузнецами: их умение теперь было на вес золота. Ополченцев же собирали в сотни, во главе которых вставали опытные воины, в том числе и из «невидимых» брата короля.

Так собрали войско числом в шестьдесят три тысячи, которое ранним утром двинулось к границам Оснирии. Восточные земли этого княжества, узким языком зажатые между непроходимым вековым лесом и самой полноводной рекой материка, были единственным местом, где можно остановить врага. Князь Ката уже ждал союзников в городе, который станет той самой «дверью», захлопнутой перед носом нежити.

Глава 26

Сильно изменился туннель с тех пор, как прошла по нему испуганная темноволосая девушка, ведущая на поводе рыжего коня с обессилевшей всадницей. Устрашающую славу туннеля разогнал свет двух сотен самых ярких гномьих огней. И только черное облако, преграждающее подземную дорогу, осталось по-прежнему пугающе таинственным. Оно заставляло людей задуматься – так ли им надо на ту сторону. Говорят, некоторые поворачивали обратно, плюнув на возможные выгоды путешествия.

Младший сын короля Энданы не стал исключением и немного помедлил у черты, не решаясь сделать последний шаг.

Перед тем как войти в туман, принц, доверившись предчувствию, расстегнул перевязь и передал клинок наставнику:

– Я пойду без оружия.

Затем принц достал из-за пазухи старинный артефакт и крепко сжал его в ладони.

Делая первый шаг навстречу неизвестности, Эдвин меньше всего ожидал оказаться на ступенях мраморного портика в ухоженном дворике.

Юноша растерянно огляделся – туда ли он попал? Ведь загадочные стражи ни о чем не спросили. Эдвин вообще не поверил бы в их существование, если бы на мгновение не почувствовал на себе внимательный взгляд, от чуждости которого по спине побежал холодный ручеек пота.

Впрочем, где бы ни оказался его высочество, сомневаться не приходилось – это был не Кенлир. Как выглядит проход со стороны северян, юноша прекрасно знал по чужим рассказам.

Глубоко вздохнув, Эдвин вышел из тени портика. Лязгнуло оружие – путь принцу преградили скрещенные копья. Два молодых светловолосых воина, по-видимому охранявшие проход, с изумлением взирали на нежданного гостя. Эдвин вытянул руку с браслетом и мысленно выругался, почувствовав, как прилила от смущения кровь к щекам.

Воины, присмотревшись к украшению, обменялись короткими фразами. Его высочество насторожился – язык был тягучим, но в нем вроде как мелькнула пара знакомых слов. Правда, юноша все равно ничего не понял.

Наконец стражники опустили оружие и склонили головы в вежливом приветствии. Один из них забрал браслет и побежал сообщать о госте, а второй махнул рукой в сторону каменной скамьи, украшенной изображением грифонов.

Принц удивленно моргнул: скамейка была точной копией тех, что стояли во дворце на террасе!

Некоторое время молодые люди с нескрываемым любопытством рассматривали друг друга. Эдвин пытался найти подтверждение тому, что он попал именно к вейанам. Увы, это пока оставалось на уровне догадок – воин выглядел вполне заурядно. Обычный парень, разве что волосы, собранные в хвост на затылке, длиннее принятого в Эндане. И в одежде ничего вычурного: слегка приталенная рубаха навыпуск до бедра, штаны да легкая куртка.

Только украшенные вышивкой сапоги выглядели очень нарядно, впору девушкам носить. Да еще ногти на руках закрывали серебряные пластины. Похожими, только из золотой фольги, украшала себя знать Медоры. Правда, они еще и кисти рук краской разрисовывали.

Стражника гость тоже не особо впечатлил – на его лице мелькнуло выражение легкого разочарования, которое, впрочем, тут же сменилось вежливым вниманием.

Где-то в глубине дворика хлопнула дверь: вернулся воин вместе с еще одним юношей – по-видимому, жрецом: его одежда состояла из плаща и долгополой хламиды. По тому, как быстро вскочил и уважительно поклонился стражник, стало ясно: молодой человек имеет определенный статус.

Вновь прибывший, приложив руку к сердцу, то ли представился, то ли поздоровался:

– Итирия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию