Своя дорога - читать онлайн книгу. Автор: Галина Ли cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Своя дорога | Автор книги - Галина Ли

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Видно, слухов о специфике моего образа жизни среди вампиров бродило немало, потому что взгляд у «добровольца» стал откровенно испуганным, и юноша затравленно оглянулся на своего правителя в надежде на защиту. Андру недовольно шевельнул бровью, слегка нахмурился, узрев недостойную храброго упыря гримасу, и мой товарищ по караулу тут же вытянулся в струнку, стерев с физиономии просительное выражение. Притом было понятно, что сделал он это не из-за страха перед наказанием, а из-за того, что боялся лишиться уважения своего повелителя.

А все-таки молодец Андру! Неплохой из него получился властитель. Такого почтения у живых-то не добиться, а тут… упыри. Жалко, что князь не человек. Я бы с удовольствием помог ему вернуть корону Наорга. Глядишь, и не пришлось бы бегать по белому свету, спасая свою шкуру.

Я усмехнулся, представив благонравного Андру на троне улыбающимся своим новым подданным вежливой клыкастой улыбкой, подавил невольный смешок и позвал:

– Пойдемте… юноша.

Вампир поспешил занять место впереди меня, готовясь защитить собственным телом такого нужного их племени че… вернее, нечеловека от возможных опасностей, но, протискиваясь мимо, смазал геройское впечатление, непроизвольно качнувшись в сторону и обтерев плечом шершавую стену.

Я бросил взгляд на усевшегося около стены сирин и коротко приказал:

– Охраняй девочек.

Агаи кивнул и плотнее закутался в плащ, спасаясь от подобравшейся холодной сырости, свойственной почти всем подземельям. Вид у предателя оставался невеселым, но упрямая складка на лбу так и не разгладилась. Похоже, этот стервец по-прежнему был уверен в своей правоте.

Упрям настолько, что, если вдруг утонет, сто золотых о заклад, труп придется искать против течения. Хотя… какое мне дело до упрямства предателя? Главное – он теперь очередную пакость подстроить не в состоянии. Во всяком случае, сознательно.


Вампиры, обладая недюжинной силой, управились раньше, чем я ожидал. Уже через полтора часа мой «напарник» слегка наклонил голову, прищурил глаза и сморщил нос, пытаясь прислушаться к невнятному шуму. Я поначалу тоже напрягся вслед за кровососом, потянув меч из ножен, но слуга правителя вампиров успокоил:

– Нас зовут. Проход расчищен!

Когда мы добрались до пролома, у чернеющей в свете факелов дыры оставался только Агаи. Он терпеливо ожидал последних членов отряда – остальные уже перебрались в запретную часть подземелья. Мы нырнули в неровный проход, и я приказал магу:

– Замкни стену снова.

Понятия не имею, сколько камень хранит магические отпечатки, наверное, долго. Так что, отдавая распоряжение, я больше надеялся на то, что преследователи поленятся обшаривать заброшенные коридоры. Особенно те, которые заканчиваются тупиком.

Когда в восстановленную кладку врос последний камень, несмелое перешептывание в отряде утихло само собой. Вампиры, не сговариваясь, потянули из ножен клинки. Мы с Рисом тоже достали мечи. Ширина и высота хода пока позволяли драться этим оружием. Даже Агаи схватился за нож. Уж лучше бы заклинание подходящее вспомнил.

Особой разницы между той частью туфового лабиринта и этой я не почувствовал – то же безмолвие, тот же всепоглощающий мрак. Даже сырости пока не прибавилось: видно, вода была по-прежнему далеко. А вот чего стало больше, так это напряженного ожидания внезапной засады за углом. У меня от этого чувства даже пластины встопорщились. Думаю, если бы не наложенная личина, я смотрелся бы как ощетинившийся дикобраз в боевой позе.

Такое сравнение напомнило мне одну вещь, и я спросил угрюмого волшебника:

– Агаи, объясни мне, почему там, у проводника, меня ждал слабый маг?

Аптекарь, не ожидавший такого вопроса, неловко дернул худой шеей, собираясь с мыслями, и сказал:

– Эрцлах и Глория почувствовали, что ты больше не придешь, и решили обойтись своими силами. Тем более что я… Тут сирин споткнулся и севшим голосом закончил: – Тем более что я рассказал, как ты выглядишь.

– И что? Прямо-таки Азааре? И еж? – усмехнулся я, вспомнив описание внешности демона.

– Но больше ты никого не напоминал, – смутился маг.

Ответить на подобное сравнение было нечем, да и незачем, оставалось только хмыкнуть:

– Ну-ну.

На этом разговор сам собой иссяк, и тишина снова плотным коконом обхватила нас со всех сторон, пробуждая неясные страхи и предчувствия.


Однако поворот сменялся поворотом, развилка – развилкой, мелькали то крутыми, то пологими ступенями лестницы переходов, и ничего не происходило. Видно, тварюшка, ютившаяся в этой части лабиринта, устав ждать добычу, убралась в другое место или попросту сдохла.

Пока единственным минусом выбранной дороги оказалось то, что Лаланн ее совершенно не знал, а вампиры успели подзабыть за ненадобностью, и поэтому пару раз свернули не туда.

Вынужденное промедление в пути подняло у меня в душе волну раздражения. Не в той ситуации мы были, чтобы терять вот так бесценные минуты! Мало ли до чего додумаются за это время наши враги? Однако ругань и злость не помогли бы освежить чужую память, поэтому я смолчал. Тем более что, порыскав, мы все же вышли на верную дорогу.

Уже начало казаться, что до пристаней удастся добраться без проблем, когда моих ушей достиг негромкий призывный свист. Нежный, тягучий, переливчатый, постепенно спускающийся на нижние обертоны, похожий на далекое пение серебряной флейты, принесенное порывом ветра.

Я остановился, прислушиваясь. Агаи с недоумением покосился на меня и тоже застыл. Видимо, сирин не слышал странного звука. И вампиры тоже не слышали. Да и люди. Хотя… мне показалось, что дыхание у всех стало чаще, а глаза словно остекленели.

Такая реакция ничего хорошего не сулила, и я пихнул волшебника в спину, рявкнув:

– Уходим!

Андру прошипел своим кровососам пару слов, и те побежали вперед, потянув за собой женщин, чтобы те не отстали. Я поспешил следом, толкая впереди себя Агаи, движения которого неожиданно стали вялыми и неуверенными. Внезапно маг странно обмяк и упал на пол без чувств. Следующими споткнулись на бегу служанка и Эрхена. Рухнули, словно по их ногам кто-то прошелся косой. Рис зашатался и ухватился за левую сторону груди рукой, замедляя шаг.

Эдхед то! А как все хорошо шло!

Я остановился над неподвижным телом волшебника. Парень, несомненно, был в глубоком обмороке, как и все другие живые, кроме меня.

Андру быстро подхватил на плечо сирин, его подданные взяли на себя заботу о людях. Я встал в хвост отряда – замыкающим, готовясь защищать нагруженных вампиров.

А звук все приближался, и пришло понимание – удрать не успеем: вампиров тоже стало пошатывать, у меня участился пульс, сердце колотилось так, словно хотело проломить ребра и вырваться наружу.

Да что же это такое творится?!

Потом вампиры стали валиться тряпичными куклами. На ходу, на бегу, роняя безвольно обвисших людей. На ногах остались только я и князь. Не знаю, как Андру, а я сразу понял, что долго не продержусь. Поэтому развернулся и пошел на свист.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию