Дженг из клана Волка - читать онлайн книгу. Автор: Максим Крылов cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дженг из клана Волка | Автор книги - Максим Крылов

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Обычный способ, — пожал плечами командир десанта. — Я сам учу своих бойцов убивать так же. Очень эффективно, обычно после этого никто не выживает. Хотя попасть в печень легче, но смерть от такого ранения мучительнее.

— Существует легенда, о которой мало кто знает. — Археолог опасливо огляделся по сторонам, не подслушивает ли кто. — Именно она привела нас сюда.

— О чем она?

— О некоем артефакте, дающем бессмертие тому, кто его обнаружит. А вместе с ним и знание множества вымерших рас, и даже знание богов. Представляете, что это за мина?!

— Приблизительно, — нахмурился Герон. — Скажите, Ирфан, а вы кому-нибудь говорили о том, что собираетесь искать?

— Нет, что вы! — Археолог всплеснул руками. — Я же не сумасшедший! Если бы я только заикнулся, здесь, на плато, трудилась бы не одна экспедиция, а десятка три. Поверьте, мои коллеги очень завистливы. Думаю, сюда бы примчалось все руководство университета и само бы контролировало раскопки.

— Проще говоря, вас оттерли бы от славы открывателя, — задумчиво произнес командир десанта. — Вы это хотели сказать?

— Да, и это тоже. — Ирфан помрачнел. — Когда я выбивал деньги на экспедицию, пришлось обращаться к имперским чиновникам, но истинную цель экспедиции я назвал только одному высокопоставленному лицу. Это он поставил обязательным условием, что экспедиция будет охраняться звездным десантом. Поэтому вы здесь.

— Ну что ж, кое-что стало понятно.

— Что именно?

— С борта крейсера поступила информация, что вашими раскопками заинтересовались оборотни.

— Оборотни?..

— Вам что-то известно об этом? — Герон заметил, что археолог не особенно удивлен. — Мне кажется, вы ожидали этого.

— Уверенности у меня не было никакой, но то, что подобное может произойти, я предполагал, — вздохнул Ирфан. — Дело в том, что у оборотней малая продолжительность жизни, и они давно ищут способ ее увеличить. Мне известно, что последнее время они активно искали источники, в которых упоминалось о «сосуде скорби» — именно так называется артефакт, который мы ищем.

— Откуда они могли узнать о вашей экспедиции?

— Не знаю. Вполне возможно, из своих источников. Правда, перед отъездом я имел разговор с одним человеком. Так вот он мне сказал, что нам следует быть очень острожными. Ему мне тоже пришлось рассказать, куда мы направляемся.

— Получается, имперская разведка знает, чем вы тут занимаетесь?

— Да, вы правильно догадались.

— А кто вас навел на это плато?

— Я обращался к известному черному колдуну.

— Что?! — расхохотался капитан. — Скажите, как согласуется с вашей наукой черная магия?

— С моей наукой — хорошо, — улыбнулся археолог. — Дело в том, что у всех известных нам народов имелись колдуны и маги. Магия, как таковая, заменяла им науку — кстати, довольно успешно. И знать такие вещи — моя обязанность.

— Но все-таки идти к колдуну, да еще к черному, чтобы найти следы давно исчезнувшего артефакта, мне кажется смешным.

— А кто еще может найти магическую вещь, кроме мага?

— Не знаю… Археологи, наверно.

— Так вот никто не нашел. А колдун ткнул пальцем в звездную карту и попал прямо в эту планету. А потом добавил, что мне придется вести экспедицию в то место, которое имеет отношение к мертвым. Это место называется Плато Мертвых. И вы сами видите, насколько точно название. Мы уже извлекли более пяти тысяч скелетов, а костей в котловане не уменьшилось. Знаете, о чем это говорит?

— Нет.

— О том, что мы, как никогда, близки к находке артефакта! В легенде говорится: для того чтобы наполнить «сосуд скорби», были принесены в жертву десять тысяч человек. Их души слили в этот сосуд, именно поэтому он приобрел такое могущество.

— Грустная история. Но многое стало ясно.

— Что именно?

— Что, вероятнее всего, оборотни отслеживали ваши передвижения по Галактике. Скажите, кому еще может понадобиться артефакт? Кого мне еще здесь ждать, кроме перевертышей?

— Вы шутите? — Археолог недоверчиво уставился на десантника. — Это же бессмертие! Если мы действительно найдем «сосуд скорби», то здесь появится столько желающих жить вечно, что ваших солдат просто не хватит, чтобы отгонять зевак.

— Понятно, — помрачнел Герон. — Но кого следует опасаться в первую очередь?

— Всех!!! Если мы его найдем — в чем я, кстати, не сомневаюсь, — здесь начнется настоящая война!

— Интересно, сколько может стоить ваш артефакт?

— Он бесценен! В летописях написано, что император Токур отдал за пустой сосуд шесть тысяч рабов, две тысячи девственниц и десять кораблей отборного зерна. Представляете, сколько стоит наполненный артефакт?

— Понятно. — Командир вздохнул. — Что ж, ничего хорошего вы мне не сообщили, только настроение испортили. А теперь скажите, зачем вам нужны мои люди?

— Кости. — Археолог снова показал вниз. — Их слишком много. Мне требуется помощь, чтобы перенести останки из котлована на плато, там лаборанты будут их сортировать.

— Вы жить хотите, профессор?

— Конечно.

— Тогда давайте сделаем так, чтобы каждый из нас занимался своим делом. Я буду вас защищать, а вы доставать свои кости.

— Но тогда мы провозимся здесь не один месяц!

— Обещаю, что подумаю над вашей просьбой. В конце концов, мне тоже интересно, чтобы все побыстрее закончилось.

* * *

Челнок ухнул вниз, а дальше Макс уже ничего не помнил. Его вжало в кресло так, что воздух вышибло из легких. В глазах потемнело, Лис потерял сознание и очнулся только тогда, когда его вытащили из кресла.

— Быстрее, быстрее! — кричал кто-то рядом. — Скоро они будут здесь. Нужно напасть на охрану, чтобы получить оружие. Еще пара мгновений, и здесь станет жарко. Вперед! Вперед!!! Не останавливаться! Работаем!..

Лис приподнял голову и увидел, что наемники бегут по бетонному полю космодрома, а на них с серого неба пикируют флаеры с военной раскраской. Неожиданно на бетонной плите рядом с Максом вскипел бетон, и парень понял, что, если останется лежать, его просто убьют. Наемникам не до него, колдунья бежит вместе с ними, а он остался один возле остывающего, потрескивающего керамической обшивкой челнока.

«Наконец-то свободен!» — подумал Лис, но почему-то мысль не доставила ему никакой радости. Возможно, потому, что в паре метров от него еще один лазерный луч прочертил дымящуюся борозду.

— Нет времени отдыхать, вор, — услышал Макс спокойный голос Грэга. Он повернул голову и увидел наемника, неспешно выходящего из челнока. — Тебе повезло, что мне пришлось вернуться за сумкой госпожи, иначе здесь бы и остался. Беги за мной, если хочешь жить! Вперед!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению