На помощь, Эми! - читать онлайн книгу. Автор: Наташа Окли cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На помощь, Эми! | Автор книги - Наташа Окли

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Пойдем, почему бы нет?

Они вышли на лондонскую улицу. Было еще светло, солнце не село, но жара уже спала, и дул свежий ветерок. После дневной духоты это было очень приятно.

Эми вдруг подумалось, что она счастлива. Как давно она не испытывала этого чувства. А теперь все трудности ее жизни вдруг оказались где-то далеко позади. Эми косо взглянула на Хью. То, что он рядом, тоже играет свою роль. Это похоже на сказочное приключение. Эми никогда и в голову не приходило, что придет день, когда он, вот так запросто, предложит ей провести вечер вдвоем — вдвоем и больше ни с кем.

— Ну что, в театр?

Эми задумчиво наморщила нос.

— Знаешь, я бы лучше погуляла. Что-то мне не хочется сегодня сидеть и видеть перед собой кучу народа. Очень жарко. — Он бросила на Хью веселый взгляд. — И могу гарантировать, передо мной непременно окажется высоченный тип. Когда бы я ни пошла в театр, это обязательно случается.

Уголки его губ вздернулись, в глазах загорелись ответные огоньки.

— Ладно, давай погуляем. Спустимся к Темзе, пройдемся по набережной.

Эми поймала себя на мысли, что это очень похоже на свидание. И отбросила ее. В конце концов, она всего лишь сестра Сэба, друга Хью. А это значит, что иначе он на нее смотреть и не может. Пора покончить с иллюзиями.

Хью добрый. Он всегда был добр с ней, не то что ее братья. И вот именно эта доброта делает его опасным, ведь так легко принять ее за что-то иное.

— Ты что-нибудь придумала? Я имею в виду твои планы на будущее? — нарушил молчание Хью.

— По сути ничего. Хочу позвонить в несколько агентств, пытаюсь найти еще какую-нибудь временную работу, но пока ничего.

— Время еще есть.

— Да. — Еще одна неделя. Барбара вернется ровно через семь дней. Потом Лейтвейты уедут за границу, а к тому времени, когда Соня вернется, секретарша будет снова на своем посту. А она больше не будет нужна Хью. Все кончится.

Это просто удивительно, как ей нравится в мире Балфура. Она и представить себе не могла, что так будет. Многие из ее предубеждений насчет него оказались ложью. Прежде всего, он большой трудяга. Ее пальцы набирали на клавиатуре горы подготовленных им бумаг, так что к обеденному перерыву ломило плечи.

Кроме того, она и представить себе не могла, что он уравновешенный, серьезный, умный. Но тогда почему он встречается с такими женщинами, как Каланта? Почему Каланта? Женщина, мыслительный процесс которой заходил не дальше того, кто был на какой вечеринке и в каком наряде. Эми куснула губу. Может, спросить его?

— Хью!

Он повернулся к ней, до невозможности красивый, как всегда, и слова застряли у нее в горле. В конце концов, это не ее дело.

— Может, купим чипсов? — Она показала на киоск.

— Если хочешь. — Хью повернулся и пошел к стойке. В воздухе стоял запах горячего жира и уксуса.

Через минуту он протянул Эми кулек с жирными хрустящими чипсами.

— Свидание с тобой обходится очень дешево.

Эми подняла глаза, и у нее екнуло под ложечкой от загадочного взгляда его голубых глаз. Господи, ну как же он прекрасен!

— Кулек чипсов и прогулка вдоль реки.

Эми быстро посмотрела по сторонам.

— Но ведь это не свидание?

— Нет.

— Ты скучаешь по Каланте? — Эми покосилась на Хью. Он смотрел на Темзу, где возвышался мост Миллениум.

— По Келли? Скучать по Келли? Нет.

Эми нахмурилась. Вопрос словно удивил его, а ведь еще в понедельник они были любовниками. Вместе ездили на Мальдивы.

— Но ты должен скучать, хоть немножко. Вы провели вместе несколько месяцев. И она такая красивая.

Хью резко повернулся к Эми.

— Я не любил ее, вот и не скучаю. Не все такие, как ты, Эми. Мы совсем не ждем любви до гроба. Мы наслаждаемся моментом, насколько это возможно. Вот и все.

Она никак не ожидала, что в голосе Хью может быть столько горечи. И слова он говорил холодные и жестокие. Эми была потрясена.

— Но ты не можешь так думать!

— Почему нет?

Ее глаза словно требовали: «Ну давай, скажи что-то хорошее», но ничего путного Хью в голову не приходило. По крайней мере ничего связного.

Она подошла к одной из скамеек и села. Села и замерла, нахмурив брови. То, что она знала о Хью, и то, что он сказал, не очень-то сочеталось друг с другом, но зато ясно показывало, как он решил прожить свою жизнь.

Хью сел рядом.

— У тебя расстроенный вид.

— Мне грустно, — сказала Эми с вымученной улыбкой.

— Не грусти. На Келли приятно смотреть, но сама она интересуется только моими деньгами.

— То, что ты говоришь, ужасно! Зачем же встречаться с кем-то, о ком ты думаешь так низко?

— Так безопаснее.

— Чем что?

— Чем что-то другое. — Хью остановился и бросил пустой бумажный пакетик в мусорную урну. — Любовь стесняет, ограничивает. Когда я смотрю на якобы счастливые семейные пары, у меня возникают сомнения. Возьмем, к примеру, Ричарда — сделал из себя дурака.

Эми выбросила остатки чипсов.

— Но ведь не у всех так.

— Согласен, не у всех. У некоторых еще хуже.

Эми посмотрела на Хью с любопытством. Похоже, он совсем не таков, каким предстает перед людьми. Он на что-то или кого-то сердит, непонятно почему. Ей самой не повезло, это правда, с ее-то родителями, которые ругались беспрерывно. Но у Хью отец и мать любили друг друга…

— Ну и во что ты тогда веришь?

— В страсть. — Он пожал плечами. — Во взаимную страсть. Только не в любовь.

Резкое заявление. Эми стало грустно. Что могло случиться с Хью, если он так считает? Неужели ему не хочется, чтобы его любили, чтобы у него были дети, семья?

— Даже после всего, что я видела… ну… у мамы с папой… я все равно верю, что когда-нибудь выйду замуж и буду счастлива.

— Даю руку на отсечение, ты и в добрых фей тоже веришь. — Хью подошел к перилам и стал смотреть на реку.

Эми пропустила шедшую мимо говорливую группу японских туристов и подошла к нему. Железные поручни холодили пальцы.

— Я ни за что не хочу, чтобы мои дети испытали то, что довелось испытать мне. — Эми помедлила, не зная, продолжать или нет. Она ни с кем еще не говорила о себе, это было слишком личное. Мама была бы этим недовольна, она была очень замкнутым человеком.

Хью повернулся и провел рукой по ее щеке.

— Трудно говорить?

Глаза его смотрели задумчиво, с сочувствием.

— Ты, наверное, знаешь про моего дедушку, отца моей матери, который все время ходил налево? — заговорила Эми, собравшись с духом. Он мотнул головой: мол, не знаю. — Думаешь, после этого ее что-то остановило, когда она встретила моего отца? Ничуть не бывало! И все пошло по новой. Она не могла перевоспитать его точно так же, как бабушка не могла заставить измениться своего мужа. И кончилось все тем, что он бросил нас. Бросил маму, — поправилась Эми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению