Мне нужна только ты - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мне нужна только ты | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Так бы и сказали, — живо откликнулся судья с алчным блеском в глазах. — За соучастие в разрушении частной собственности и нарушение тишины в общественном месте с вас сто долларов. Уплатите бейлифу.

— Сто долларов! — почти вскрикнула Кейси.

— У вас с этим проблемы, мисс? — угрожающим тоном обратился к ней судья.

У нее они, черт побери, были, но Демьен толкнул ее локтем в бок, напомнив, чтобы она оставила их при себе. Демьен отсчитал из пачки банкнот сто долларов и вручил их бейлифу. Тот немедленно передал судье, который без малейшего стеснения сунул деньги в собственный карман.

— Она может идти? — поинтересовался для ясности Демьен.

— Да-да, — нетерпеливо проговорил Бин, которому явно не терпелось выйти из роли судьи, поскольку карман был полон денег. — А почему вы платите штраф вместо нее? Вы ее муж?

— Нет.

— Адвокат?

— Нет.

— Но вы путешествуете вместе? Судя по виду Демьена, эти сугубо личные вопросы начинали его беспокоить, поэтому Кейси вмешалась:

— Мы разыскиваем человека, который совершил убийство далеко отсюда, на востоке страны. Намерены передать его в руки правосудия.

— Похвально, — кивнул Бин. — Если найдете этого убийцу, предоставьте это дело мне. Буду рад вздернуть его легко и просто. Но вы путешествуете вместе, а это говорит само за себя, не так ли, мисс? — добавил судья, сдвинув брови.

В ответ Кейси сдвинула свои.

— Говорит само за себя? На что вы намекаете, ваша честь?

— Совершенно очевидно, что вы оба живете во грехе, разъезжая только вдвоем, а я не могу потворствовать греху. Нет, сэр. Никогда не мог и никогда не стану. Однако рад сообщить, что это легко уладить. Властью, доверенной мне, объявляю вас мужем и женой, и да смилуется Господь над вашими душами. — Бин пристукнул молотком, прежде чем добавить:

— За совершение брачного обряда с вас еще пять долларов. Уплатите бейлифу, — Кейси утратила дар речи. Демьен заговорил было:

— Подождите минутку…

Судья перебил его:

— Уж не собираетесь ли вы, молодой человек, спорить со мной о чувстве долга и моральных обязанностях?

При этих словах Кейси выхватила из собственного кармана пятидолларовую бумажку, сунула ее бейлифу, ухватила Демьена под руку и быстро потащила за собой, пока оба не попали все в ту же вонючую тюремную камеру.

На крыльце Кейси замедлила шаг, потому что Демьен явно не желал идти с ней в ногу. Кейси не опомнилась еще от происшедшего и не сразу сообразила, что им надо спешить на поезд.

— То, что он там нес, не соответствует действительности? — спросил Демьен.

— Если вы намерены узнать, поженил ли он нас, то боюсь, что да.

— Ладно, только скажите — ведь это незаконно?

— Хотела бы надеяться, но-, к сожалению, он самый настоящий судья, утвержденный по закону.

— Кейси, подобные вещи так просто не делаются, — сердито возразил Демьен. — Обычно жениху и невесте тоже дают слово, чтобы получить их согласие.

Говорил Демьен с явной иронией, и Кейси вполне его понимала, но вынуждена была напомнить:

— Не во всех случаях. И не перед лицом той судебной власти, которой наделен Бин. Упрямый старый простофиля решил настоять на своем, и ничего тут нельзя поделать. Во всяком случае…

— Ну говорите же!

— Видите ли, мне кажется, мы волнуемся по пустякам.

— Я бы не назвал пустяками брак, пусть даже и скоропалительный.

— Да, разумеется, не стоит так говорить, но мы можем расторгнуть его так же легко, как и заключили. Для этого всего-навсего нужно обратиться к другому судье и объяснить, что сделал этот. А мы, конечно же, встретим какого-нибудь судью до того, как найдем Каррутерса, так что давайте поскорее смываться из этого чертова Лэнгтри, пока еще чего-нибудь скверного не случилось.

Демьен с легкостью согласился, они забрали лошадей и едва успели к поезду — тот уже давал свисток. Однако бейлифу судьи Бина ничего не стоило догнать их и даже задержать отправление. Он вернул Кейси пистолет, причем она подивилась, как это не заметила на этот раз его отсутствия: обычно без пистолета чувствовала себя полуголой. И еще бейлиф потребовал поставить подписи, подтверждающие их согласие на брак, для судейских протоколов.

Кейси было заупрямилась:

— А если мы не подпишем?

— Тогда я в соответствии с инструкциями препровожу вас обратно в суд, — заявил бейлиф.

Кейси взяла пистолет и вложила в кобуру. Решение зависело от нее: либо уступить, либо пинком столкнуть бейлифа с поезда.

Она склонялась к последнему, однако Демьен сказал:

— Ведь мы оба пришли к выводу, что это ничего не значит, так что подпишитесь, Кейси.

Он, пожалуй, был прав. И поскольку произнес ее имя вслух, она подписалась: Кейси Смит. Посмотрев на ее подпись, Демьен поставил свою: Демьен Джонс.

В конце концов надо было хоть чему-то улыбнуться, когда поезд отошел от этой чертовой дыры.

Глава 25

Кейси понимала, что дело это временное, и тем не менее мысль о бракосочетании с Демьеном причиняла ей мучительное беспокойство. Ему эта история была явно неприятна: в каждом городке, куда они попадали, Демьен прежде всего спрашивал, есть ли здесь судья, или интересовался, где его можно найти поблизости.

Кейси тоже была недовольна — главным образом тем, что такое важное дело свершилось за несколько секунд, без всякого ухаживания, предложения руки и брачного ложа. По какой-то нелепой причине именно к постели все время возвращались ее мысли.

Факт остается фактом: она может теперь заниматься любовью с Демъеном, и никто ее не осудит. Она об этом не просила. Все сделал пропитанный ромом судья. Так уж оно вышло, нелегко освоиться с пониманием такого порядка вещей, однако формальное решение о браке усилило любовное желание Кейси.

В городке под названием Сандерс Кейси снова испытала приступ страха, и это на время отвлекло ее от размышлений о странном браке. Она могла бы поклясться, что снова видела отца: он входил в один из домов, где сдавали меблированные комнаты. Правда, лица ясно не различила. Конечно, любой мог носить такую же одежду, что предпочитал Чендос. И Чендос вряд ли успел бы покрыть такое большое расстояние от Форт-Уэрта верхом на лошади, если только не ехал тем же поездом, что и Кейси с Демьеном. В вагоне для скота перевозили вместе с их лошадьми и других, но ни одна из них не была лошадью Чендоса, Кейси бы это заметила.

Позже в тот самый день Кейси и Демьен получили новые сведения. Всего лишь год назад на старой торговой дороге, в двух днях пути верхом от южной Тихоокеанской, появился молодой город. Железнодорожная ветка покуда туда не проложена, хоть и запланирована на ближайшее будущее, поскольку Калтерс — так назывался город — растет очень быстро. Там уже выстроено школьное здание, есть несколько церквей, собственный городской совет и мэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию