Замок и ключ - читать онлайн книгу. Автор: Сара Дессен cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок и ключ | Автор книги - Сара Дессен

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Ответишь на звонок? — спросила я.

— А мне позволено?

— Значит, теперь я устанавливаю правила?

— Нет, но я не хочу показаться невежливой и бесцеремонной, общаясь одновременно с двумя людьми.

Вообще-то Оливия повторила мои слова: устав от того, что она постоянно отвечает на звонки, не давая мне договорить, я именно так ей и сказала. Судя по всему, она признала мою правоту, и это тоже было по-дружески.

— Или сейчас ты уже думаешь по-другому? — продолжила она.

— Слушай, делай что хочешь, пусть только он прекратит звенеть.

Оливия вздохнула — мол, на какие только трудности не приходится идти! — затем щелчком открыла мобильник и приложила к уху.

— Привет! Нет, просто перекусываем с Руби. Что? Ну да, она так и сказала, — сообщила она невидимому собеседнику, не сводя с меня глаз. — Ну не знаю, у нее семь пятниц на неделе, я даже не пытаюсь понять.

Я подняла глаза к небу, затем посмотрела через плечо на Нейта. Он по-прежнему разговаривал с Джейком и не увидел меня, но, обведя взглядом внутренний двор, я вдруг заметила, что за мной наблюдают. Жервез.

Он с пакетиком молока в руке сидел один у подножия дерева, положив рядом рюкзак. Еще Жервез медленно жевал и пристально смотрел на меня. Должна признаться, мне стало немного не по себе. Вообще-то в последнее время Жервез вел себя довольно странно. То есть еще страннее, чем обычно.

Я уже так привыкла к его ужасному поведению в машине, что почти не обращала внимания. К тому же мы все больше сближались с Нейтом, и Жервез стал чем-то второстепенным, ничего не значащим. Может, именно поэтому я вначале не заметила, что он вдруг изменился. Зато Нейт заметил.

— Как это ты не увидела, что он теперь причесывается? — спросил Нейт пару дней назад, когда мы с ним шли через парковку, а Жервез торопливо шагал впереди. — И что на нем больше нет ортодонтического аппарата?

— Наверное, потому что, в отличие от некоторых, не провожу время, разглядывая Жервеза.

— Все равно — это трудно не заметить. Он теперь похож на совершенно другого человека.

— Ключевое слово «похож».

— И от него лучше пахнет, — добавил Нейт. — Он почти перестал пускать токсичные газы.

— Почему мы снова обсуждаем Жервеза?

— Не знаю, — пожал Нейт плечами. — Может, потому что вполне естественно заинтересоваться переменами в другом человеке?

Лично меня перемены в Жервезе совершенно не интересовали. Даже если бы он внезапно полностью изменил внешность и стал пахнуть розами, мне бы было все равно. Но сейчас, глядя на него через двор, я не могла не признать, что Нейт оказался прав — Жервез действительно изменился. Его волосы были гораздо чище и причесаннее, а лицо без аппарата выглядело совсем другим. Увидев, что я смотрю в его сторону, Жервез вздрогнул, наклонил голову и допил молоко. Вот странно, подумала я.

— Нет, считаю, — говорила Оливия в телефон, сделав еще глоток фруктового коктейля, — Лейни, кроссовки не помогут бежать быстрее. Это рекламный трюк чистейшей воды! Что? Конечно, именно это они тебе и скажут. За это им и платят!

— Кто платит? — спросил Нейт, присаживаясь на скамью рядом со мной.

Оливия, поглощенная разговором с Лейни, выразительно подняла брови, глядя в мою сторону.

— Понятия не имею. Если ты заметил, она разговаривает не со мной, а по телефону.

— А, точно, — сказал он. — Знаешь, это вроде как невежливо.

— Ты тоже так считаешь?

Оливия, не обращая на нас внимания, снова взяла жареную картошку из моего пакетика, затем пододвинула его Нейту. Тот не преминул угоститься.

— Это моя картошка, — сказала я.

— Да? Вкусная.

Он улыбнулся и слегка подтолкнул меня коленом. Через стол Оливия все говорила с Лейни о кроссовках, ее голос звучал так, словно она читала лекцию. Я сидела с ними, и мне не хотелось вспоминать о своем решении всю жизнь оставаться одиночкой. Я не умею принимать и оказывать помощь, но я поняла: нельзя отдать долг раз и навсегда. Наоборот, стоит включиться в эту связь, и она будет крепнуть и усиливаться.


Поздним утром в День благодарения я стояла в холле, готовая приступить к официально возложенным на меня обязанностям: открывать дверь и принимать пальто. Как только первая машина подъехала к дому и припарковалась, я заметила на своем свитере дыру.

Перепрыгивая через две ступеньки, я рванула наверх к себе в комнату и забежала в ванную. Распахнула дверь стенного шкафа и тут же в испуге отпрянула — внутри на полу сидела Кора с Роско на коленях.

— Только ничего не говори. — Она предупреждающе подняла руку. — Я знаю, что кажусь ненормальной.

— Что ты здесь делаешь?

Она тяжело вздохнула.

— Мне нужен был небольшой перерыв — немного отдышаться и собраться с мыслями.

— В моем шкафу, — уточнила я.

— Я пришла за Роско. Ты же знаешь, как он пугается духовки. — Она бросила на меня взгляд. — Стоило мне сюда зайти, и я вдруг поняла, почему ему так нравится этот шкаф. Здесь очень спокойно!

Кора с Джеми впервые давали обед в честь Дня благодарения, и это означало, что не позднее чем через несколько минут нас ожидает нашествие не менее пятнадцати родственников. Лично мне было любопытно взглянуть на обширный клан Хантеров, но Кора чуть не дошла до нервного срыва.

— Ты же сама предложила устроить обед у нас, — сказал ей Джеми неделю назад, когда она сидела за кухонным столом, обложившись книгами и журналами по кулинарии. — Я бы не стал тебя уговаривать!

— Я просто хотела быть вежливой! Я же не знала, что твоя мама поймает меня на слове!

— Им хочется взглянуть на дом.

— Если бы они заехали на пару бокалов вина, тогда можно было обойтись закусками и десертом. А они собираются приехать в национальный праздник и ждут от меня полноценного обеда!

— Тебе нужно будет приготовить только индейку и десерты, — заметил Джеми. — Все остальное они принесут с собой.

Кора бросила на него свирепый взгляд.

— Индейка — самое главное блюдо, — твердо произнесла она. — Если она не удастся, весь праздник будет испорчен.

— Неправда, — ответил Джеми и посмотрел на меня, ожидая поддержки. Однако я молчала, решив, что вмешиваться себе дороже. — Это всего-навсего индейка! Какие могут быть сложности?

Ответ на этот вопрос мы получили накануне Дня благодарения, когда сестра привезла заказанную индейку в двадцать два фунта весом. Мы втроем затащили ее на кухню, и оказалось, что она не влезает в холодильник.

— Ужас! — воскликнула Кора, как только мы водрузили птицу на кухонный стол. — Кошмар, катастрофа!

— Не волнуйся, все будет хорошо, — успокоил ее Джеми, как всегда, исполненный оптимизма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию