Мир в прорези маски - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Осинская cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир в прорези маски | Автор книги - Олеся Осинская

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно


Вторым крупным потрясением стало то, что студентов, оказывается, не кормят. В смысле, не то, чтобы я этого сильно ожидала... Но дома хозяйство вели слуги, а я, соответственно, не имела привычки задумываться, откуда берутся продукты, сколько они стоят и как готовятся. Поняв, что личной кухарки больше нет, питаться по ресторанам мне не светит, а есть одни дешевые пончики не хочется, пришлось знакомиться с готовкой.

Студенческая общажная кухня только на первый взгляд производила гнетущее впечатление - белые облупленные стены, старая покосившаяся плита, несколько видавших виды столов, сиротливо ютящихся у стен, и один-единственный стул. Какая-то щедрая хозяйская душа повесила на окно полинялые шторки, кажется, в прошлом желтого цвета. Однако кухня являлась идеальным местом встреч, знакомств и обмена сплетнями.

День за днем я пыталась постичь великое искусство кулинарии, и с каждым новым днем проникалась мыслью, что если мне чего-то в этой жизни не дано - так именно этого...


Прошел месяц. Потихоньку я вникала в нюансы студенческой жизни, начинала чувствовать себя обычной девчонкой, а не идиоткой, за спиной которой перешептываются, смеются и исподтишка показывают пальцами. Приходило приятное понимание: что-то в этом есть. Единственным действительно проблемным местом по-прежнему оставалась кухня.


Однажды поздно вечером, очередной раз вылив, пока никто не видел, собственное варево, я поняла, что безумно устала... устала воевать с продуктами, устала по утрам слышать насмешки соседей, заглядывающих на кухню с целью посмотреть, чего еще начудила "эта Корни". Спасительная мысль созрела быстро. Пусть это и станет отступлением от собственных правил, но мелкую поблажку раз в месяц можно себе любимой позволить. Быстренько переодевшись, я захватила крупную деревянную банку с герметичной крышкой и побежала в ближайший ресторан.

Через десять минут прибыла на место. Там меня сначала попытались не впустить, видимо, простой студенческий наряд не мог сказать ничего хорошего о платежеспособности владельца. Однако стоило лишь достать "волшебную" банковскую карточку вип-класса и помахать ею перед носом управляющего, как сразу провели за лучший столик.

Не глядя, я ткнула пальцем в первый попавшийся суп в меню и протянула официанту банку. "А хорошо вышколены у них сотрудники" - с уважением кивнула я головой. На лице молодого человека не дрогнул ни единый мускул, словно сюда ежедневно приходят молодые невзрачные девицы с личной двухлитровой тарой и расплачиваются редкими вип-карточками.

Еще через полчаса я спешила обратно, прижимая к груди заветную банку, как необычайно редкую ценность. Очутившись на кухне, проверила, нет ли поблизости припозднившихся студентов, затем нашла пустую кастрюльку и, воровато озираясь, вылила туда суп. И быстро закрыла крышкой. Вот так. Кажется, никто не заметил. Я довольно улыбнулась, а в душе что-то радостно запело. Теперь утром пусть приходят все желающие. Я, не спеша, войду в святая святых студенческого общежития, гордо подойду к плите, поставлю на огонь свой суп и стану важно его помешивать... Мысли текли радужные и приятные. Правду люди говорят - сколь мало человеку надо для счастья.


"Раз с этим покончено, выпью чаю и пойду спать!" - бодро подумала я и грохнула на плиту чайник с водой.

- Привет, - донесся от входа мягкий голос. Сорби? В общежитии? Я обернулась. Да пресловутую "теоретически возможную" нежить и то легче встретить на нашей кухне. Тем не менее... моя персональная галлюцинация стояла в проеме двери, устало облокотившись о косяк.

Всю последнюю неделю любимый преподаватель Академии отсутствовал. Наш первый курс уже успел наслушаться от старших, что профессор нередко внезапно исчезает, иногда даже посреди лекции. И теперь новопоступившие с удовольствием переняли эстафету и принялись сочинять сказки одну другой нелепее о том, где все это время Сорби пропадает. У меня, естественно, тоже имелась версия, которую я, конечно, вслух не озвучивала.

Должно быть, он только вернулся. Сейчас герцог больше всего походил на самого обычного студента: невыспавшийся, помятый, в полурасстегнутой и незаправленной рубашке...

- Здравствуйте, профессор, - вежливо отозвалась я и чуть поклонилась.

- Да брось, - вяло махнул тот рукой и улыбнулся, - мы не на экзамене. Пока я в общежитии, меня зовут Джек, и ко мне обращаются на "ты".

Молодой человек по-хозяйски пересек кухню и подошел к плите.

- Это твое? - бесцеремонно заглянул в кастрюльку и сразу удивленно присвистнул, - Карийский суп-пюре со сливовыми улитками?

"Мое", - чуть не сорвалось с губ, но так и застряло в горле. Что я умудрилась притащить?! Суп из улиток... Вот, дура - в трактир надо было бежать, а не в дорогущий ресторан.

- Нет-нет, оно тут раньше стояло, - поспешно ответила, смутившись, и тоже заглянула внутрь. В кастрюльке колыхалось белесое желеобразное месиво с вкраплением непонятных темно-фиолетовых кусочков. - Это улитки? Да?

Возможно, подобный продукт и был редким деликатесом, но пробовать ЭТО мне расхотелось.

- А у тебя какого-нибудь супа нету? - с надеждой спросил Джек, выжидающе посмотрев на меня.

Эх... Если путь к сердцу мужчины лежит через желудок, то сегодня явно не мой день. Я печально посмотрела на проклятых моллюсков. Вспомнила свои кулинарные потуги, вздохнула... А потом неожиданно призналась:

- Нет, я не умею варить суп, - наткнулась на участливый взгляд и расстроилась окончательно. - Я только чай нормально делаю. Конечно, девочки учат понемногу - уже могу картошку сварить или яичницу поджарить. А суп... Люська говорит, это самое простое. Бросаешь все, что есть, в воду, а дальше само сварится. Вот один раз попробовала...

Я огорченно замолчала.

- И что?

- Да вылить пришлось. Даже собака во дворе есть не захотела. Вот как. Хотите чаю? - предложила я. Обмен, конечно, не равноценный, но чаем я хоть никого не отравлю. - Вода вон греется.

- У меня есть предложение получше. Научить тебя варить суп? Доставай продукты.

Я, широко раскрыв глаза и недоверчиво подняв брови, потрясенно уставилась на собеседника. Великий и могучий герцог Сорби учит молоденькую студентку суп варить... Боже Ари, какие еще сюрпризы ты мне приготовил?

Дважды просить не пришлось. Я мигом метнулась за мясом и овощами. Дальше Джек руководил процессом, подробно рассказывая, что, как и в каком порядке делать. Я послушно помогала чистить и резать овощи. Наконец, приготовления завершились, осталось только дождаться, пока все сварится.


- Ты загадочная девушка, Корни. Чем больше проходит времени, тем больше загадок появляется. Может ты разрешить хотя бы одну? - с улыбкой спросил мой преподаватель по варению супа.

- Ммм... - чуть пожала плечами, мол, "а что я"...

Джек задумался. Видимо, решая, что именно лучше всего спросить.

- Помнишь первое занятие у мастера Дантеса?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению