Мир в прорези маски - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Осинская cтр.№ 171

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир в прорези маски | Автор книги - Олеся Осинская

Cтраница 171
читать онлайн книги бесплатно


После войны из Отана хлынула толпа беженцев. Кто-то искал лучшей доли, кто-то спешил проверить себя и семью на наличие Даров, кто-то устанавливал торговые связи. И обратное - куча туристов рванула посмотреть на бывшее закрытое государство. Вокруг резервации сделали магическую иллюзию стены. Расчистили часть пещер, которые еще поддавались восстановлению после работы Сорби, и устроили музей.


Мариам Лисс получила титул графини Славской - да-да, той самой. Род прервался вместе с тетей Ливи, а ее мать Ларна Славская официально умерла и того раньше. Берта была не против - она всегда ценила ярких людей. Первое, что сделала новая графиня - построила на своей земле самый крупный в стране театр. И даже играла в нем, правда инкогнито - графине то по статусу не положено. С таким уровнем Дара можно было не беспокоиться, что ее узнают. А если и появятся слухи, так только подогреют интерес к спектаклям.


Братья Арадеры постепенно привыкали к дворцовой жизни и к своим новым обязанностям. Повезло, кстати, и Фелиции Мальн. Девушка оказалась вполне милой, симпатичной и послушной. Дайк, встретив ее на балу, долго не мог оторвать глаз, а наследующий день отправился к ее отцу просить руки и сердца.


Берта тоже расцвела. Король снова сделал предложение любимой и в этот раз она оказалась достаточно умной, чтобы согласиться. Теперь думали, как объяснить появление еще одной "неучтенной" дамы с Даром Королевской Спутницы. Решили выдать за беженку из Отана - мол, потомок кого-то из аристократии.


В милом скромняге Ленси внезапно проснулся авантюрист. Он неожиданно заявил, что свой долг перед королевской семьей уже исполнил, протирая во дворце штаны все предыдущие годы, что опасность роду со стороны Отана больше не грозит, что семья и так пополнилась новыми членам, а если учесть грядущие свадьбы, то пополнится еще больше. После чего с громким скандалом покинул дворец, и исчез в неизвестном направлении.


А я... когда все утряслось, Джек еще раз внимательно выслушал мой рассказ о похождениях в лабиринте и после. Местами смеялся, местами хватался за голову, местами попросту ругался.

- Корни, я поверить не могу! Ты же сама эмпатка! Если ты можешь чувствовать других людей, то почему тебя не могут? Что значит, в голову не приходило?!


В итоге мужчина заявил, что поскольку ему нужна жена живая и невредимая, то с этого дня он лично по два часа в день будет со мной заниматься. Он отдал мне дом Джока, где мы когда-то готовились к взлому спальни принца Эрика. Там мы и тренировались. Джек рассказал о множестве нюансов маскировки, об упражнениях для тренировки памяти, научил специальным медитациям, позволяющим закрепить случайно проявляющиеся способности Дара. В частности, уже через несколько недель я спокойно вызывала то самое умение "видеть сквозь стены", что появлялось до сих пор спонтанно. Затем занялись моей анатомией. Раз уж я смогла "умереть", значит, потенциально я действительно могу управлять практически любыми своими органами. Джеку подобное не было подвластно, однако он придумал для меня упражнения. Пользу они принесли немалую. Например, вскоре я научилась саму себя лечить, перераспределяя ресурсы организма. Затем Сорби заявил, что я его позорю тем, что даже толком меч в руке держать не умею. Ну и что, что Дара нет? У Берты тоже нет - ей это не мешает. С тех пор к занятиям добавилась и физическая составляющая.


Спустя несколько месяцев, я оглянулась, вспоминая, какой была всего пару лет назад... а ведь я считала себя профессионалкой. Вот глупая... сколько всего я до сих пор не знаю и не умею.


Через три месяца после помолвки Берта подкинула мне задание. Один уважаемый аристократ купил безумно дорогую картину известного лаорского художника. Предварительная экспертиза показала, что картина настоящая, однако, во время купли-продажи ее каким-то образом подменили качественной подделкой. Продавец оказался жителем Лаора, поэтому просто пожаловаться правосудию не получалось - в соседнюю страну руки власти не дотягивались. Мне следовало выяснить, где находится подлинник и заменить его проданной копией.

Сначала я опасалась реакции Сорби. В душе поселилось двоякое чувство - и страшно было, вдруг запретит... и не хотелось расстраивать любимого, если разрешит. В итоге я набралась смелости, объяснила суть дела и спросила, не хочет ли Джек отправиться со мной. Сорби было дернулся сказать "конечно", но остановился и вежливо покачал головой.

- Знаешь, дорогая я бы с удовольствием, но у меня столько дел. Думаю, ты и сама прекрасно справишься, - с улыбкой подмигнул мне мужчина. А я расцвела - прекрасно понимала, чего ему это стоило, и была благодарна за доверие.

- Обещаю, что делать глупости и рисковать жизнью не стану, - пообещала я, на что Джек лишь с сомнением закатил глаза, но ничего не сказал.


А в это время... развивался наш третий уровень Дара. Пока сложно было сказать обо всех его возможностях, но... Чувствовала я Джека уже на любом расстоянии. Кроме того, научилась открывать к нему портал, причем без малейших усилий, просто волей желания. Видимо, проявилось очередное свойство Дара. Телепатия тоже утратила свои границы - мне было все равно, насколько далеко находится мой любимый. Научились передавать не только мысли и образы, но тактильные ощущения, и даже собственное настроение.


Зря я боялась, глупая, что Джек меня станет в чем-то ограничивать. Действительно, как в подобной ситуации человеку можно что-то запрещать или обижать его, если он на самом деле становится твоей половиной. Он расстроен, значит и тебе плохо. Он счастлив - и ты тоже.


ЭПИЛОГ


Уже почти месяц я готовилась ко дню рождения Джека. Нет, не к тому грандиозному балу, что закатят во дворце - его и без меня прекрасно организуют. Напротив, я решила устроить свой собственный праздник. Только для нас двоих. И вот, подключив всех, кого можно, я продумывала свой подарок.


Во-первых, организовала Джеку на неделю отпуск. Пусть он об этом не пока не знал, зато знала Сильва и все заместители, и теперь подгоняли дела так, чтобы лично на Сорби ничего срочного не висело. Во-вторых, я упорно тренировалась открывать порталы. Приемная мать поделилась со мной координатами чудного уединенного местечка с хижиной на берегу моря, где нас никто не потревожит. Туда меня и учили "прыгать". И только после того, как я раз пятьдесят успешно прошла туда и обратно, Берта от меня отстала.


Кроме того, занялась готовкой. Да, да! Знаю, что Джек в состоянии нанять себе кухарку, но мне хотелось его поразить. И уж если я смогу состряпать что-то съедобное, он точно удивится! И потом - надо ж будет кормить чем-то мужчину на нашем необитаемом острове.


В хижину я натаскала одеял и подушек, оставила там одежду, запас еды... Кроме того, приготовила тонкую полупрозрачную сорочку и ористис, когда-то подаренный Джокером - пришла пора в нем покрасоваться. В последний день, разрываясь между подотовкой к официальному балу и собственным мероприятием, я испекла под руководством Люськи пирог, приготовила столик на берегу моря с негаснущими свечами, расставила приборы. Мы попадем сюда в последние минуты летнего заката - я до минуты знала, когда здесь заходит солнце. Еще раз все перепроверила, волнуясь... и отправилась на бал. Сначала общественное, потом личное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению