Чары индиго - читать онлайн книгу. Автор: Райчел Мид cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары индиго | Автор книги - Райчел Мид

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Адриан по-прежнему не отвечал на мои звонки. Неужели он возненавидел меня? Или он забился в какую-то дыру, погрузился в депрессию и заливает печаль спиртным? Я выудила его послание из сумки. Что же в нем? Зная Адриана, я ожидала увидеть длинное, цветистое признание в любви. Но вместо этого там оказалась длинная цепочка цифр.

Эти цифры ничего мне не говорили. Некоторое время я изучала их, пытаясь применить к ним немногие известные мне коды. Ничего не получилось, но это меня не удивило. Коды и сложные математические построения не в духе Адриана. Но тогда почему он написал именно это? Очевидно, он предполагал, что я могу расшифровать его послание.

Я отодвинула записку подальше, в надежде заметить что-нибудь на глазок. Получилось! Присмотревшись к цифрам снова, я увидела в середине промежуток, и в таком виде формат начал выглядеть знакомым. Я забила две последовательности цифр в навигатор, в качестве широты и долготы. Секунду спустя навигатор выдал мне адрес в Малибу, Южная Калифорния. Совпадение?

Без малейших колебаний я вывела машину со стоянки и направилась к побережью. Существовала вероятность, что я впустую потрачу два с половиной часа (точнее, пять, если считать обратную дорогу), но я так не думала. Совпадений не бывает.

Это была самая долгая поездка в моей жизни. Я всю дорогу стискивала руль. Меня переполняли нетерпение и страх. Когда до указанного адреса оставалось несколько миль, на дороге начали появляться указатели к Вилле Гетти. На несколько секунд я впала в замешательство. Центр Гетти – очень известный музей, но он расположен ближе к Лос-Анджелесу. Я не понимала ни связи между названиями, ни причины, по которой я заехала в Малибу. Тем не менее я послушно выполнила указания и остановилась на стоянке для посетителей.

Добравшись до входа, я получила ответы на свои вопросы. Вилла была парным музеем к Центру Гетти, специализирующимся на древнегреческом и древнеримском искусстве. На самом деле значительная часть Виллы Гетти была устроена в виде древнего храма: колоннады, а между ними – дворики с садами, фонтанами и статуями. Посещение было бесплатным, но требовалось бронирование экскурсии. Сегодня посетителей было мало, и я быстро решила вопрос, забронировав место через сеть с телефона.

Войдя внутрь, я чуть не позабыла, зачем я здесь – но только на долю секунды. Музей был воплощенной мечтой для истинного любителя античности вроде меня. Зал за залом, посвященные древнему миру. Драгоценности, статуи, наряды… я словно перенеслась в прошлое на машине времени. Ученый во мне жаждал прочитать таблички к каждому экспонату и все подробно рассмотреть. Но прочая часть меня, едва сдерживающая волнение, с колотящимся сердцем неслась по залам, задерживаясь в каждом лишь на секунду, чтобы обвести его взглядом.

Осмотрев почти все внутреннее пространство, я вышла в перистильный двор. У меня перехватило дыхание. Это был огромный сад, насаженный вокруг бассейна длиной не менее двух сотен футов. Поверхность бассейна усеивали статуи и фонтаны, а вокруг росли великолепно подстриженные деревья и другие растения. Светило солнце – теплое, несмотря на декабрь, – и воздух был полон птичьими песнями, плеском воды и негромкими разговорами. По двору бродили туристы, останавливаясь полюбоваться садом или щелкнуть фотоаппаратом. Но никто из них меня не интересовал – пока, наконец, я не заметила того, кого искала.

Он сидел на противоположном от меня конце сада, на дальнем краю бассейна. Сидел он спиной ко мне, но я узнала бы его в любом случае. Я подошла, переполненная тревогой, разрываясь между страхом и нетерпением. Чем ближе я подходила, тем отчетливее становился его облик. Высокое, поджарое тело. Рыжеватые блики, нарисованные солнцем на темных волосах. Добравшись до конца бассейна, я остановилась у него за спиной, не смея идти дальше.

– Сейдж, – произнес он, не поднимая головы. – Я думал, ты сейчас уже к югу от границы.

– Нет, не думал, – возразила я. – Ты бы не стал тогда писать мне записку и приезжать сюда. Ты знал, что я не уеду.

Он, наконец, поднял голову и посмотрел на меня, щурясь от солнца.

– Я был совершенно уверен, что ты не уедешь. Я надеялся, что ты не уедешь. Мы с Джилл без конца спорили об этом. Как тебе мое классное использование широты и долготы? Правда, блестяще?

– Гениально, – отозвалась я, пытаясь сдержать улыбку. Мои страхи немного поутихли. Мы снова вернулись на знакомую, удобную территорию. Только Адриан и я. – Но ты рисковал, решив, что я знаю, что означают эти цифры. Ты мог бы просидеть здесь весь день.

– Не-а. – Адриан встал и сделал шаг ко мне. – Ты умная девушка. Я знал, что ты разберешься.

– Не настолько умная. – Чем ближе он подходил, тем быстрее билось мое сердце. – Мне потребовалось немало времени, чтобы понять, что это значит. – Я повела рукой, указывая на сад. – Как оказалось, что я не знала об этом месте, а ты знал?

Пальцы Адриана скользнули по моей щеке, и внезапно тепло солнца показалось ничтожным по сравнению с жаром этого прикосновения.

– Все очень просто, – сообщил Адриан, неотрывно глядя на меня. – Мне надо было с чего-то начать поиски, и я просто набрал на телефоне «Древний Рим» и «Калифорния», и эта ссылка выпала первой.

– Поиски чего? – спросила я.

Адриан улыбнулся.

– Поиски более романтичного места, чем «Пироги и всячина».

Он чуть запрокинул мое лицо и поцеловал меня. Как всегда, мир вокруг меня остановился. Нет, весь мир сосредоточился в Адриане, в нем одном. Целоваться с ним было так же сногсшибательно, как всегда. Поцелуй был исполнен тех самых страсти и тяги, которых, как я полагала, не могу испытывать. Но сегодня все было еще круче. Я больше не мучилась сомнениями, дурно это или хорошо. Это была кульминация долгого пути… или, быть может, начало нового.

Я обвила руками шею Адриана и притянула его к себе. Мне было плевать, что вокруг люди. Мне было плевать, что он морой. Значение имело лишь одно: это Адриан, мой Адриан. Моя пара. Мой партнер по преступлению, по долгому сражению, на которое я только что подписалась ради исправления неправильностей в мирах алхимиков и мороев. Возможно, Маркус был прав, и я действительно подписалась еще и на бедствия, но мне было плевать. Сейчас мне казалось, что до тех пор, пока мы с Адрианом вместе, нам по плечу все.

Не знаю, сколько мы так стояли и целовались. Как я уже говорила, мир вокруг меня исчез. Время остановилось. Я растворилась в ощущении прикосновения тела Адриана к моему телу, в его запахе, во вкусе его губ. Все остальное не имело значения, и я поймала себя на том, что думаю о нашем не завершенном во сне деле.

Когда мы наконец прервали поцелуй – на мой взгляд, чересчур быстро, – мы так и остались стоять, слившись в объятии. Сбоку раздалось хихиканье. Я взглянула в ту сторону и увидела двух детишек, которые смеялись и тыкали в нас пальцами. Увидев, что я смотрю на них, они удрали. Я повернулась обратно к Адриану; мне хотелось растаять от счастья, взглянув в его глаза.

– Это гораздо лучше, чем любить издалека, – сказала я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению