Властитель ее души - читать онлайн книгу. Автор: Александра Айви cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властитель ее души | Автор книги - Александра Айви

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Или это был шок от запоздалого понимания того, что ее разыскали те, кто хотел ее смерти. И не кто-нибудь, а могущественные вары, и перед ней на расстоянии всего нескольких футов только что стоял один из них.

«Не иначе как безумие, секундное помешательство», — подумала Харли, пытаясь вновь почувствовать то, что ощутила, когда незнакомец представился ей.

Каин предупреждал, что Сальваторе сильный оборотень, который волей судьбы стал королем варов. У оборотней просто не было наследственного правителя. Интригой и силой некоторые прокладывали себе путь наверх.

Но Каин не счел нужным рассказать Харли, что Сальваторе был великолепным красавцем, от которого сходили с ума многие женщины.

Харли вспоминала его глаза, в которых плескалось золото, и прекрасное даже в своей мрачности, неотразимое лицо с римскими чертами, орлиным носом и полными чувственными губами. Его густо-черные волосы волной ложились на плечи и отливали мягким блеском, как дорогой бархат. А тело… Для тела у Харли комплиментов пока не нашлось. Испачканная дорогая одежда скрывала его практически полностью, но она догадывалась, что под ней таилась сильная и рельефная мускулатура.

Что ж, красивых мужчин Харли в своей жизни повидала, но почему-то ни один из них не волновал ее настолько, чтобы в жилах кипела кровь, а ладони при одной мысли о нем становились влажными.

Теперь все было иначе. Сальваторе как будто знал, какие струны у женщин надо тронуть.

Харли прижалась лбом к холодной стене, убеждая себя отбросить эти глупые мысли. Должно быть, Сальваторе обладал магнетизмом того животного, которое сидело под оболочкой человека. Да еще харизмы добавлял ему тот факт, что он считался королем варов. Однако Харли не собиралась забывать того, что именно по его вине погибли ее сестры и что многие годы он охотился за ней.

Как же ей хотелось, чтобы этой встречи не было! Но теперь Сальваторе был в ее клетке, и она рассчитывала получить ответы на многие вопросы.

Чувствуя неловкость момента и скрывая ее за насмешливой улыбкой, Харли открыла дверь подвала и ступила внутрь.

Помещение было разделено на две части. В одной размещалась лаборатория, напичканная высокотехнологичным оборудованием, где колдовал Каин, а в другой располагалась столь же суперсовременная тюрьма. Обычно в трех серебряных клетках сидели оборотни, которым не хватило ума бежать со всех ног от Каина, однако события прошлых месяцев заставили его установить эти клетки в ямах во дворе, чтобы ловить воров-неудачников.

Облизывая пересохшие от волнения губы, Харли прошла мимо первой клетки и обнаружила Сальваторе во второй, средней.

Он и сейчас был опасен не меньше. Взгляд его светло-золотистых глаз обжигал: губы обнажали в ухмылке белые зубы. Харли знала, что смертельные клыки оборотня он мог показать в любую минуту.

— Выпустите меня! — потребовал Сальваторе угрожающим низким голосом.

Харли сделала нерешительной шаг, чувствуя, как задыхается в сгущающейся атмосфере страха. Никогда прежде она не чувствовала ничего подобного.

— Мне стоило больших усилий заманить вас сюда, — насмешливо проговорила она. — Ну хорошо, не столь уж и больших. Видимо, все мужчины чувствуют вседозволенность при виде женщины.

Сальваторе затих, но было видно, что его ярость превратилась в нечто более опасное. Он медленно поднимал взгляд, пристально рассматривая стройное тело Харли. Наконец их взгляды пересеклись.

— Должно быть, вы из тех, кто предпочитает быть сверху?

— Совершенно точно, — ответила Харли.

— Если вы меня выпустите, я покажу вам все прелести миссионерской позиции.

Харли почувствовала, как по ее телу пробежала сладкая дрожь.

— Разве то, что вы король, дает вам право думать, что у всех женщин вместо мозгов мочалка?

— Вынужден признать, что чаще всего это так, — с ухмылкой ответил Сальваторе.

— Есть и такие, но обобщать не стоит.

— Не стоит, но тем не менее я могу показать вам то, что заставит вас взмыть под небеса.

Харли наклонила голову. Проклятие, что же такого особенного в этом оборотне? Она должна дать ему понять, что так не пойдет, что он не смеет подобным образом вести себя с ней.

— Но, похоже, я скорее изображу горгулью, — добавил Сальваторе. Он откинул голову назад, выдохнул, затаил дыхание и, не выдержав, сам же рассмеялся: — Ну ладно, не сердитесь.

Харли вскочила и отвернулась к стене, увешанной мечами, кинжалами и даже старомодной булавой.

— Вы сказали, что давно искали меня, — хрипло проговорила она. — Зачем?

— Потому что вы очень необычны для варов.

— Необычна?! — воскликнула Харли, и отзвук ее смеха устрашающе громыхнул в пустом коридоре. — В смысле… неполноценна?

— Наоборот, прекрасна, — промолвил Сальваторе, и спокойный баритон его голоса, словно теплый бархат, коснулся ее кожи. — Вы рождены для того, чтобы быть среди варов.

Харли резко выпрямилась и зло уставилась на пленника.

— Наверное, мои сестры тоже были не хуже, пока вы не убили их!

Сальваторе вздрогнул, словно получил неожиданный удар в живот. Его обвиняли во многих прегрешениях, и часто бывали правы. Но сейчас не тот случай.

— О чем, черт возьми, вы говорили? — нахмурился он.

— Думаете, я не знала, что вы выследили, а потом хладнокровно убили моих сестер?

Недоуменная улыбка Сальваторе сменилась мрачной маской. Прежде он не понимал, почему Харли видит в нем врага, вместо того чтобы бежать из тисков Каина.

— Умный ублюдок, — пробормотал Сальваторе, подходя ближе к серебряным прутьям решетки. Он чувствовал, как болезненно впиваются в его кожу тысячи мелких колючек. У варов была смертельная аллергия на серебро. Пожалуй, это был один из немногих предметов, способных убить чистокровного вара. Серебро в сердце или обезглавливание. — Не отрицаю, что Дарси и Реган не раз доводили меня до бешенства, но ради них я рисковал жизнью, защищал даже после того, как они по своей глупости приняли опеку вампиров. Так что единственная опасность для ваших сестер — это Каин.

— Вы лжете, — медленно проговорила Харли.

— Если не верите — пойдите со мной. Я покажу вам ваших сестер. Дарси живет в Чикаго со Стиксом, а Реган направляется туда, чтобы присоединиться к ней. По крайней мере такова последняя информация. Уверен, что Ягр уже взял след Реган. Как все глупо получилось!

— Это точно, — подтвердила Харли, складывая под грудью руки.

Сальваторе внимательно следил за ней, и от него не укрылся огонек сомнения, на мгновение загоревшийся в ее глазах. Да, ее вера в Каина не была абсолютной.

— Не думайте, что удастся обвести меня вокруг пальца.

— У меня нет никаких причин лгать, — возразил Сальваторе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию