Часодеи. Часовое имя - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Щерба cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Часодеи. Часовое имя | Автор книги - Наталья Щерба

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Отец так и не отпустил Василису к Черной Королеве, приказав до начала гонок оставаться дома. Правда, Мендейра переслала в ее часолист три связки книг по начальной хронологии и задала множество заданий по ним. К счастью, вскоре Нортон-старший привез из Чернолюта луноптаху. И теперь Василиса занималась учебой только днем, а каждое утро и вечер гоняла на Вьюге вокруг замковых башен. Кроме того, припомнив некоторые гимнастические трюки, девочка подготовила с луноптахой небольшое показательное выступление.

К счастью, брат с сестрой держались от Василисы подальше, да и она, признаться, не искала с ними встречи. Госпожа Фиала иногда передавала новости: кто приехал в замок, кто уехал, дома ли отец. Оказывается, Марк и Маришка довольно часто бывали в Черноводе: они тоже усиленно тренировались перед соревнованиями, но обычно летали днем, так что Василиса ни разу с ними не виделась.

К счастью, друзья не забывали ей писать: Ник передал, что часолет полностью готов к темпогонкам, а Захарра хвалилась, что почти уговорила младшего Лазарева взять ее в команду. Диана радовалась, что скоро их всех увидит. А Маар, сообщая короткие новости из Чернолюта, всегда осторожно интересовался, «как там дела с летающими цифрами». Один лишь Фэш предсказуемо молчал…

Часовое имя

И вот день темпогонок наступил. С самого утра Василиса не находила себе места. Выезд в Хрустальную долину задерживался: ожидали прибытия Елены, которая появилась только в три часа дня. Прибывшие вместе с нею Марк и Маришка тотчас отправились к своим подопечным: ящеру Норта — Огнекруту и тонкорогу Дейлы — Златогриву. Они провозились с ними не меньше двух часов, и за это время Василиса успела раз десять повторить всю свою программу с луноптахой. Конечно, ей было интересно, какое выступление приготовили «недруги», но она не стала спускаться во внутренний двор, где они тренировались.

Нортон-старший заперся у себя в башне с Мираклом и Еленой, по-видимому обсуждая предстоящий поход в Расколотый Замок. Они вышли только к трем часам. Василиса вся извелась, ожидая их перед воротами и подозревая, что с такими сборами они точно опоздают.

Наконец-то все погрузились в большую крылатую повозку: Миракл с Нортом и Дейлой уместились на одном сиденье, а Нортон-старший с Еленой — на противоположном. Участникам гонок разрешили лететь рядом, придерживаясь общего движения. В результате Марк на ящере устроил охоту за Василисой, но Вьюга легко уходила в сторону при малейшей его атаке. Вскоре к нему присоединилась Маришка, и несколько раз Василиса чуть не оказалась под копытами ее тонкорожки, оказавшейся очень агрессивным животным. Старшие с удовольствием наблюдали за разразившейся маленькой войной, причем Елена подбадривала атакующих громкими криками, а Миракл, наоборот, кричал: «Молодец, Василиса!» В конце концов луноптахе надоела постоянная травля, и она устремилась вперед — туда, где уже развернулась во всей красоте Хрустальная долина.

Часовое имя

Пока Нортон-старший занимался вопросами въезда в королевство фей, Василиса стояла и смотрела на Белый Замок. В свете яркого летнего солнца его башни казались сложенными из разноцветных леденцов. Интересно, что сейчас делает Белая Королева? Наверное, прихорашивается перед выходом в свет или разгребает последние государственные дела. А может, давно уже заняла почетное место среди судей на Чарованиях…

— Волнуешься, Василиса?

К девочке подошел Миракл. Сегодня на нем был костюм графитового цвета, салатовая рубашка и темно-серая стеганая жилетка, из кармана которой выглядывала толстая цепочка золотых часов.

— Семейная реликвия, — заметил интерес девочки Миракл. — Эти часы показывают время моей параллели.

— Значит, этот мир не ваш? — удивилась Василиса.

— Я бы перефразировал немного иначе: я не принадлежу этой временной параллели нашего мира. Я ведь в гостях.

— Ах, точно, вы же гость моего отца, да? — вспомнила Василиса. — Он пригласил вас.

Про себя она подумала, что с этими временными параллелями великая путаница. Она вспомнила рассказ Марка о том, что для перехода в другую параллель надо сдавать специальный экзамен и даже приносить клятву.

— Красивый замок, не правда ли? — Миракл тоже устремил взгляд вдаль. — Он кажется игрушечным, словно кукольный домик…

Василиса кивнула, а сама вспомнила о комнате игрушек. Впрочем, в последнее время она только и думала о том, что произошло в Расколотом Замке.

— Вот у меня в детстве была потрясающая музыкальная шкатулка, — продолжил зодчий. — Мелодия там играла какая-то простенькая, но декорации! Целая усадьба из нескольких домиков на дереве со всеми этими лестницами и переходами, обожаемых феями… Шкатулка играла, домик крутился, и я любил наблюдать за тем, как сменяются интерьеры его комнат. А потом, представляешь, я узнал, что этот дом когда-то на самом деле принадлежал феям! Мы вот как-то забываем, что при переходе в их мир уменьшаемся в пятнадцать раз.

— Значит, там раньше кто-то жил? — заинтересовалась его историей Василиса.

Миракл весело прищурился.

— Мне тогда было двенадцать или тринадцать, и я, поверишь ли, тоже озадачился этим вопросом. Мы ведь часовщики, умеем управлять временем… Я начал работать над оживлением шкатулки, чтобы узнать ее историю. Начал читать книги по хронологии, интересоваться временными связями и парадоксами, стал составлять простенькие клубки… И вот как-то незаметно для себя стал зодчим. Теперь я знаю, что в жизни человека встречается много судьбоносных вещей — тех, что своим своевременным появлением наталкивают нас на какую-нибудь яркую мысль или значимую идею, ведут к некоему важному обсуждению, а иногда — большому событию. На нашем профессиональном жаргоне их называют маяками. Важно уметь вовремя распознать их скрытый смысл. Ведь, по сути, можно предположить, что эта маленькая музыкальная шкатулка сделала меня часовым архитектором.

— Здорово! — лаконично высказалась Василиса и смущенно добавила: — Я бы хотела заниматься чем-нибудь таким интересным, когда вырасту… А может, тоже стать зодчим.

— В таком случае добро пожаловать в клуб, — усмехнулся Миракл. — Но учти: это очень сложное дело… Любая ошибка может иметь страшнейшие последствия… О, нас зовут! Слава древним часам, Нортон даже не поругался с этими стражами. Клянусь честью, твой отец великий дипломат.

Они пошли обратно к повозке.

— Постойте! — вспомнила Василиса. — Так вы узнали, что это был за дом?

К удивлению девочки, Миракл ответил не сразу.

— Да, в общем… — наконец произнес он. — Этот дом отобрали во время войны… Раньше там действительно жили люты, темные фиры. Их убили… А дом на дереве оказался военным трофеем нашей стороны.

— И люди сделали из дома игрушку? — не поверила Василиса. — Но это же как-то…

— Неправильно? — усмехнулся зодчий. — Да, я тоже так подумал. Видишь ли, мне удалось просмотреть историю этого дома… Так я получил свой первый урок, заставивший меня повзрослеть за одно мгновение. — На лбу зодчего вновь появилась вертикальная складка. — Я хорошо помню, как перед моими глазами пронеслась трагедия целой семьи… Вот почему я принял решение научиться ремеслу зодчего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению