— Честно говоря, особых надежд на то, он станет действовать так прямолинейно, не питал, но он… — Шах указал на лежащего чеченца, — не боевик! Опыта не имеет.
Николай удивился:
— Как это не боевик? А кто же? Божья коровка?
— Коровка не коровка, но не бандит в прямом смысле этого слова. Просто слабый, униженный человек… ну ладно, поднимите его и освободите руки.
Горшков кивнул Гольдину:
— Чего стоишь? Не слышал приказа?
Сержант поднял пленника, развязав веревку.
Чеченец потер запястья, взглянул на Расанова, спросил:
— Так вы и есть тот самый Шах, которого боится сам Теймураз?
— Тот самый! Мне известна твоя история, и я удивлен, почему ты не бежал от убийцы своей семьи раньше и не отомстил ему за смерть близких?
Быцо опустил голову:
— Силы не хватало. Страх. Хотелось одного — жить. Думал, наступит время, когда Теймураз отпустит, и я покину эти горы, найду родственников, забуду обо всем. Как человек жить стану.
Шах перебил раба главаря банды:
— Он тебя и хотел отпустить. На небеса сразу следом за мной, рукой Али!
— Я это знал! Поэтому и убил его!
— Но дав выстрелить в меня.
— Что об этом говорить? Расстреляете здесь или отправите в Грозный?
Шах взглянул в глаза чеченцу:
— Почему ты решил, что я убью тебя?
— Как «почему»? Я же денщик Теймураза, был с ним в Звездном. Кто поверит, что я никому не причинил ни малейшего вреда в поселке?
— Я верю. И этого достаточно. Тебя не тронут, и ты обретешь свободу, но при одном условии.
Быцо выглядел крайне изумленным.
— Каком условии?
— Ты выведешь меня на базу Теймураза. Ведь он еще там?
— Да. Завтра хозяин должен передать лагерь полевому командиру Тайпану!
— Рамазану Татикову?
— Да! После чего покинуть Чечню!
— Где…
Вопрос Шаха прервал сигнал вызова станции, отобранной у Быцо при обыске. Денщик главаря банды вздрогнул, прошептав:
— Это Теймураз! Али сообщил ему о ранении. Хозяин приказал уходить на базу, выслав навстречу одного из двух человек, оставшихся при нем!
Шах взял станцию, взглянул на бывшего раба:
— Включайся, Быцо! И говори с хозяином!
— Но что мне ему сказать?
Расанов его быстро проинструктировал.
Быцо ответил. Расанов, стоя рядом, слушал переговоры.
— Слушаю, хозяин.
— Быцо? Ты?
— Я, хозяин!
— Почему не Али?
— Али потерял сознание. Его лошадь сорвалась в пропасть. Мне удалось успеть схватить вашего помощника за камуфляж, но он ударился о камни. К тому же Али продолжает терять кровь, я ничего не могу сделать.
Теймураз спросил:
— О какой пропасти ты говоришь? У вас по пути не должно быть не то что пропастей, а и обрывистых склонов! Где вы?
Быцо пояснил:
— Нам пришлось изменить маршрут. Бойцы спецназа перекрыли ущелье и начали зачищать склоны. Удивительно, как мы успели перевалить за хребет незамеченными.
— Так ты пошел по западному ущелью?
— Да! Поднялся на следующий перевал, провел лошадей немного, за валуном вдруг открылась пропасть. Хорошо, я находился рядом с Али. Иначе он упал бы на дно вместе с лошадью.
Теймураз задал очередной вопрос:
— Вас не преследуют?
— Нет, хозяин.
— Точно?
— Да. Если бы противник хотел, он давно бы настиг нас, ведь мне приходится идти пешком. На лошади — Али.
— Как далеко ты от базы?
— Не знаю! Извините, босс, но, похоже, я заблудился. Может, Али очнется, подскажет, куда идти, а пока следую по вершине перевала на юг.
— Заблудился, говоришь? Подожди!
Наступила пауза. Быцо взглянул на Шаха, тот одобряюще кивнул: мол, все идет, как надо. Пауза затянулась. Наконец вновь раздался голос Теймураза. Главарь спросил:
— Планшет Али не потерял?
— Нет, вот он, я забрал его!
— Открой планшет, достань карту!
Быцо выполнил распоряжение, доложив:
— Готово, босс!
— Ты как ушел из Чиридайского ущелья, так и шел на юг по вершине этого перевала?
Быцо ответил:
— Да, хозяин.
— И сколько прошел от места, где оставили перед акцией лошадей?
— Километров десять, не больше.
— Смотри на карту!
Денщик выполнил и это требование.
Теймураз продолжил:
— Квадрат… видишь?
— Да.
— Ты где-то на границе с соседним квадратом. Лента, что пересекает карту с севера на юг, и есть перевал, по которому ты идешь! Понял?
— Понял.
— А теперь взгляни на восток.
Быцо начал перекладывать карту.
— Равнину видишь?
— Да.
— Аул, перед высотами в квадрате…
— Да.
— Южнее вход в ущелье и начало горной цепи?
— Так точно, хозяин.
— Запоминай, тебе надо дойти до входа в это ущелье. Лучше пройти следующим маршрутом…
Теймураз проинструктировал Быцо, спросив:
— Ты хорошо все понял, денщик?
— Понял! Главарь банды произнес:
— Марш с привалами займет часов десять. К Воротам, ко входу в ущелье, ты должен выйти где-то часов в девять вечера. Я верну телохранителя, которого послал по старому маршруту. Он встретит тебя. И проводит дальше.
— Я все понял, хозяин.
Теймураз приказал:
— Что бы ни произошло, Али доставить на базу! Живым или мертвым! Вопросы?
Быцо спросил:
— Хозяин, господин Али согласно вашему приказу после акции должен был передать мне деньги и отпустить! Но… когда я осматривал его раны, то никаких денег не обнаружил.
Теймураз повысил голос:
— Ты на что намекаешь, червь?
— Я не червь, хозяин, и, по-моему, доказал это! Ведь мог спокойно уйти, бросив Али на позиции, но не сделал этого! Главарь сменил тон:
— Извини, Быцо. Я погорячился. А денег у Али действительно не было. В этом моя вина. Я забыл передать ему пояс с долларами. Но ты все получишь сполна, плюс премиальные при возвращении на базу. Я лично рассчитаю тебя. Дам свежую лошадь и отпущу. Слово горца! Ты только вернись!