Те, кто выжил - читать онлайн книгу. Автор: Александр Тамоников cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Те, кто выжил | Автор книги - Александр Тамоников

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Честно говоря, особых надежд на то, он станет действовать так прямолинейно, не питал, но он… — Шах указал на лежащего чеченца, — не боевик! Опыта не имеет.

Николай удивился:

— Как это не боевик? А кто же? Божья коровка?

— Коровка не коровка, но не бандит в прямом смысле этого слова. Просто слабый, униженный человек… ну ладно, поднимите его и освободите руки.

Горшков кивнул Гольдину:

— Чего стоишь? Не слышал приказа?

Сержант поднял пленника, развязав веревку.

Чеченец потер запястья, взглянул на Расанова, спросил:

— Так вы и есть тот самый Шах, которого боится сам Теймураз?

— Тот самый! Мне известна твоя история, и я удивлен, почему ты не бежал от убийцы своей семьи раньше и не отомстил ему за смерть близких?

Быцо опустил голову:

— Силы не хватало. Страх. Хотелось одного — жить. Думал, наступит время, когда Теймураз отпустит, и я покину эти горы, найду родственников, забуду обо всем. Как человек жить стану.

Шах перебил раба главаря банды:

— Он тебя и хотел отпустить. На небеса сразу следом за мной, рукой Али!

— Я это знал! Поэтому и убил его!

— Но дав выстрелить в меня.

— Что об этом говорить? Расстреляете здесь или отправите в Грозный?

Шах взглянул в глаза чеченцу:

— Почему ты решил, что я убью тебя?

— Как «почему»? Я же денщик Теймураза, был с ним в Звездном. Кто поверит, что я никому не причинил ни малейшего вреда в поселке?

— Я верю. И этого достаточно. Тебя не тронут, и ты обретешь свободу, но при одном условии.

Быцо выглядел крайне изумленным.

— Каком условии?

— Ты выведешь меня на базу Теймураза. Ведь он еще там?

— Да. Завтра хозяин должен передать лагерь полевому командиру Тайпану!

— Рамазану Татикову?

— Да! После чего покинуть Чечню!

— Где…

Вопрос Шаха прервал сигнал вызова станции, отобранной у Быцо при обыске. Денщик главаря банды вздрогнул, прошептав:

— Это Теймураз! Али сообщил ему о ранении. Хозяин приказал уходить на базу, выслав навстречу одного из двух человек, оставшихся при нем!

Шах взял станцию, взглянул на бывшего раба:

— Включайся, Быцо! И говори с хозяином!

— Но что мне ему сказать?

Расанов его быстро проинструктировал.

Быцо ответил. Расанов, стоя рядом, слушал переговоры.

— Слушаю, хозяин.

— Быцо? Ты?

— Я, хозяин!

— Почему не Али?

— Али потерял сознание. Его лошадь сорвалась в пропасть. Мне удалось успеть схватить вашего помощника за камуфляж, но он ударился о камни. К тому же Али продолжает терять кровь, я ничего не могу сделать.

Теймураз спросил:

— О какой пропасти ты говоришь? У вас по пути не должно быть не то что пропастей, а и обрывистых склонов! Где вы?

Быцо пояснил:

— Нам пришлось изменить маршрут. Бойцы спецназа перекрыли ущелье и начали зачищать склоны. Удивительно, как мы успели перевалить за хребет незамеченными.

— Так ты пошел по западному ущелью?

— Да! Поднялся на следующий перевал, провел лошадей немного, за валуном вдруг открылась пропасть. Хорошо, я находился рядом с Али. Иначе он упал бы на дно вместе с лошадью.

Теймураз задал очередной вопрос:

— Вас не преследуют?

— Нет, хозяин.

— Точно?

— Да. Если бы противник хотел, он давно бы настиг нас, ведь мне приходится идти пешком. На лошади — Али.

— Как далеко ты от базы?

— Не знаю! Извините, босс, но, похоже, я заблудился. Может, Али очнется, подскажет, куда идти, а пока следую по вершине перевала на юг.

— Заблудился, говоришь? Подожди!

Наступила пауза. Быцо взглянул на Шаха, тот одобряюще кивнул: мол, все идет, как надо. Пауза затянулась. Наконец вновь раздался голос Теймураза. Главарь спросил:

— Планшет Али не потерял?

— Нет, вот он, я забрал его!

— Открой планшет, достань карту!

Быцо выполнил распоряжение, доложив:

— Готово, босс!

— Ты как ушел из Чиридайского ущелья, так и шел на юг по вершине этого перевала?

Быцо ответил:

— Да, хозяин.

— И сколько прошел от места, где оставили перед акцией лошадей?

— Километров десять, не больше.

— Смотри на карту!

Денщик выполнил и это требование.

Теймураз продолжил:

— Квадрат… видишь?

— Да.

— Ты где-то на границе с соседним квадратом. Лента, что пересекает карту с севера на юг, и есть перевал, по которому ты идешь! Понял?

— Понял.

— А теперь взгляни на восток.

Быцо начал перекладывать карту.

— Равнину видишь?

— Да.

— Аул, перед высотами в квадрате…

— Да.

— Южнее вход в ущелье и начало горной цепи?

— Так точно, хозяин.

— Запоминай, тебе надо дойти до входа в это ущелье. Лучше пройти следующим маршрутом…

Теймураз проинструктировал Быцо, спросив:

— Ты хорошо все понял, денщик?

— Понял! Главарь банды произнес:

— Марш с привалами займет часов десять. К Воротам, ко входу в ущелье, ты должен выйти где-то часов в девять вечера. Я верну телохранителя, которого послал по старому маршруту. Он встретит тебя. И проводит дальше.

— Я все понял, хозяин.

Теймураз приказал:

— Что бы ни произошло, Али доставить на базу! Живым или мертвым! Вопросы?

Быцо спросил:

— Хозяин, господин Али согласно вашему приказу после акции должен был передать мне деньги и отпустить! Но… когда я осматривал его раны, то никаких денег не обнаружил.

Теймураз повысил голос:

— Ты на что намекаешь, червь?

— Я не червь, хозяин, и, по-моему, доказал это! Ведь мог спокойно уйти, бросив Али на позиции, но не сделал этого! Главарь сменил тон:

— Извини, Быцо. Я погорячился. А денег у Али действительно не было. В этом моя вина. Я забыл передать ему пояс с долларами. Но ты все получишь сполна, плюс премиальные при возвращении на базу. Я лично рассчитаю тебя. Дам свежую лошадь и отпущу. Слово горца! Ты только вернись!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению