Колыбель времени - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Павлищева cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колыбель времени | Автор книги - Наталья Павлищева

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Какого еще последнего?! Ни погибать в Тауэре, ни задерживаться здесь надолго я не собиралась. Правда и качать права тоже особенно не получится, я действительно птица не того полета, чтобы меня содержали в особых покоях «для невольных гостей». И жизнь травить охране и коменданту опасно, неизвестно, как надолго я здесь, они в ответ могут отравить так, что небо с овчинку покажется. Я хмыкнула: а оно какое? Покосившись на маленький четырехугольник зарешеченного окна, убедилась, что не больше, если не меньше этой самой овчинки, овцы тоже бывают разные.

Только бы Елизавета не проболталась и потом скорее вытащила меня. А кого взяли еще, не может быть, чтобы только нас с Бэсс?

Я оказалась права, сидели еще Серега-Парри и его сестра. Парри выдержала все нападки, а вот Серега оказался треплом. То ли с перепугу, то ли по недомыслию, но он рассказал кое-какие подробности о приставаниях лорда Сеймура к Елизавете. Когда тот же следователь бросил передо мной на стол протокол допроса моего напарника со словами: «Вот показания мистера Парри о разрезанном платье вашей воспитанницы!», я мысленно ахнула. Вот придурок! Но внешне ничем себя не выдала, спокойно пожав плечами:

— Это была шутка королевы. Или вы подозреваете Ее Величество в дурных намерениях против своей падчерицы?

— Так было изрезанное платье?

— Ну было, и что? Какое это имеет отношение к моим обвинениям?

— Здесь вопросы задаю я. Лорд Сеймур заходил в спальню к леди Елизавете?

— Ее Величество вдовствующая королева Екатерина заходила по утрам вместе со своим супругом лордом Сеймуром в спальню к Ее Высочеству Елизавете, чтобы как добрые родители пожелать ей доброго же утра. Или вы полагаете, что вместе с супругой можно заходить еще чего-то ради?

Отрицать только саму связь Елизаветы с Сеймуром, а то, что видели служанки, что было у всех на виду, отрицать глупо. В конце концов, надо спрашивать у Екатерины Парр, зачем она позволяла своему мужу появляться в спальне падчерицы и зачем ходила сама?

Господи, какой же здесь надо быть осторожной, особенно Елизавете! Если выйду отсюда, буду внушать Рыжей, чтобы выкинула из головы все мысли о любовных шашнях, не то можно и на плаху загреметь!

Но пока надо было выйти. Шли день за днем, еду мне приносили вполне терпимую, ведро выносили, вода тоже была, хотя и понемногу, но очень хотелось покинуть «гостеприимный» Тауэр.


Елизавету пригласили к завтраку. После пережитого не хотелось не только есть, но жить вообще, но Тиррит не позволил уклониться, он сам явился с глубочайшими извинениями.

Принцесса только махнула рукой:

— Подите прочь! Кого вы еще приведете для моего осмотра? Чьи секреты потребуете выдать?! Или в следующий раз это сделают на площади при большом количестве наблюдателей?

Она больше не желала бояться или перед кем-то унижаться! Требование было одно: вернуть всех ее людей и самим убраться вон из имения! Кэтрин и Парри вернулись, охрана из Хэтфилда исчезла. Но Елизавета поняла, что не в состоянии жить там, где перенесла столько ужасных минут, и стала просить у брата разрешения вернуться ко двору. Кто теперь сможет ее в чем-то обвинить?

Барона Сеймура казнили. Кэтрин рассказала за что. Он был виновен отнюдь не только в клевете на принцессу, это оказалось самым малым из его преступлений. Сеймур дошел до того, что чеканил фальшивые монеты и даже попытался захватить короля, чтобы силой навязать стране свою власть! И в этого человека она была влюблена?! От него чуть не родила?! В того, кто так подло обманул, предал, продолжал предавать, даже понимая, что тащит вместе с собой в Тауэр и на плаху?! Сеймуру уже ничто не могло помочь, когда он, походя, зацепил с собой и Елизавету, погибая сам, решил увлечь за собой и ту, которую обесчестил.

Первая леди двора

В Хэтфилд примчался гонец от короля. Елизавета читала письмо, внешне стараясь не выдать своих мыслей, но я-то видела, как она радуется. Чему? Неужели Эдуард решил отказаться от трона в ее пользу? Ага, фиг он откажется, самому трон дорог. Или оставил завещание в ее пользу? Тоже не дождешься, он еще и жениться успеет, а то и детей нарожать.

Бэсс протянула мне письмо, выжидающе наблюдая, как я читаю.

— Зачем вам это, Ваше Высочество?

Юный король Эдуард вызвал ко двору обеих сестер, но недвусмысленно намекнул, что если старшая из них Мария не сможет из-за плохого самочувствия, то он не обидится. Просто Эдуарду совсем не хотелось ежедневно спорить с Марией из-за ее месс и католического вероисповедания. Елизавета была, как и он сам, протестанткой.

— Я хочу ко двору, я устала сидеть то в ссылке, то вообще под арестом.

Я прекрасно понимала другое: надеется стать первой дамой двора. У короля нет супруги, если старшая сестра не приедет, то Елизавете уготована роль первой леди.

— Вы зря думаете, что при дворе будет безопасно и комфортно…

Сколько ни спорили, Бэсс стояла на своем: она должна ехать! Эту Рыжую фиг переспоришь! Хоть бы не вздумала там рожать еще от кого-нибудь.

Мария все же приехала, но Елизавете удалось затмить ее, причем взять действительно молодостью и свежестью. Вокруг Эдуарда увивалось множество девиц и их мамаш, ведь юный неженатый и даже не обрученный король был лакомым кусочком. Всем ясно, что он долго не протянет: мальчик, который с детства был очень крепким и здоровым, вдруг стал чахнуть и теперь был хилым и болезненным.

Елизавета после их первой встречи чуть не плакала:

— Кэт, что они сделали с нашим Эдуардом? Мы не должны были уезжать от него, нужно все время жить рядом!

— Сдается, вы не по собственной воле жили в Челси, а потом в Чешанте?

— Все равно! Он же был хорошим и веселым мальчиком, а теперь только и знает твердить о своем желании победить католиков.

— Умоляю, не вздумайте учить его правильному поведению!

— Почему? Напротив, я думаю, нужно рассказать ему, что это жестоко — заставлять Марию служить свои мессы тайно. Пусть ходит на мессу, если ей так хочется, чем это мешает Англии?

Так… проблемы у нас, кажется, еще впереди…

— Вы уже сказали королю о неправильном поведении?

— Да, конечно, но он не совсем понял. Эдуард все время твердит о желании навести порядок в стране и о том, как плохо, когда не понимают.

— Вы недолго пробудете первой леди…

— Почему?

— Потому что те, кому приходит в голову учить короля, даже юного, как жить, быстро ему надоедают.

— Но он мой брат!

— Тем более. Сестры надоедают даже быстрее.

Конечно, я оказалась права.

Первое время Бэсс упивалась своим положением первой леди, она гордо шествовала рядом с королем, милостиво кивала в ответ на поклоны дам и мужчин, чуть смущенно принимала все комплименты… Говорить их было за что, она расцвела девичьей прелестью и являла собой заметный контраст со старшей сестрой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению