Куриный Бог - читать онлайн книгу. Автор: Мария Галина cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Куриный Бог | Автор книги - Мария Галина

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Вы сами-то, вообще, кто, Ремус? — Захар тоже сел и тоже уставился на свои руки. Теперь они беседовали мирно, не повышая голоса.

— Я полномочный посол Земли. Я, собственно, и есть Земля. Я — эксперт. Я — истина в последней инстанции. Иногда мы все же успеваем. Иногда.

— А вдруг мы найдем… — Захар говорил медленно, как во сне, — а вдруг они позволят нам найти… что-то очень важное? Символ могущества. Доброты. Понимания. Мы уже нашли несколько зеленых пальцев. Знаете, как расцветает все под руками у тех, кто… Нашли оберег целителя. У нас никто не болеет, понимаете? Ничем. Никогда. Это сотрудничество, вы понимаете? Договор.

— С кем, Захар?

Захар молчал.

— Захар, это психоз. Дешевая виртуальная бродилка. Собери побольше оберегов. Выменяй физическую силу на устойчивость к ядам. Стань мастером монстров.

Примитивные виртуальные бродилки потому и популярны, что обращаются к древним архетипам. К тем самым, к которым обращается, обрушиваясь внутрь себя, утратившее ориентиры сознание. Все как обычно. Каждый раз чуточку по-разному, но, в сущности, одно и то же.

— Вы… ошибаетесь, — сказал наконец Захар.

— Захар, ни одного психа еще не удалось убедить, что он псих. Но, за исключением этого психоза, вы выглядите вполне адекватным человеком. Поэтому вот мои последние слова касательно этого дела: сворачивайте работу, готовьте людей к перебросу. Две недели вам на все про все. Не обольщайтесь, вас перебрасывать будет вооруженная группа. Спецназ. Парализующие пули, снотворные пистолеты, шокеры. Вы же щадите своих людей, Захар. У вас же наверняка какой-нибудь оберег… власти, да? Влияния?

— Ну… да, — неохотно сказал Захар, глядя на серый невзрачный камушек в кольце.

— Ну вот. Значит, на вас можно положиться.

— Почему вы думаете, что там, на материнке, вы всегда правы? — Захар продолжал угрюмо глядеть на сплетенные пальцы. — Засрали все вокруг, душите друг друга, живете в бетонных коробках друг у друга на головах… И всегда правы. Какого черта?

— Потому что переброс открыли на материнской Земле, Захар. А вы — всего-навсего ее эмиссары. Наши эмиссары. Не обольщайтесь. Тоже мне, независимые колонисты! Да кем бы вы были без всей этой техники, без оборудования? И если вы рассчитываете как-то меня остановить… задержать… тоже не обольщайтесь. Меня не так просто остановить, Захар. Вы очень слабо представляете себе, что такое полномочный инспектор.

— Ханна взяла бы вас одной левой, — скучно сказал Захар, — вы тоже слабо представляете себе ее способности.

— Еще один оберег? Понятно… ну да, она же шериф. Ей должны были вручить что-то… такое. Если следовать вашей логике.

— Но она не станет вас останавливать. Ни она, ни я.

— Ах да, у вас же договор. От вас требуют, чтобы вы хорошо себя вели. — Он поднялся. Неожиданно черная тень метнулась в сторону от его ног.

— Я не буду вас останавливать. — Захар остался сидеть и теперь глядел на него снизу вверх. — Я оставляю это на их усмотрение. Они пропустили вас сюда. Но оберега не дали. Вы чужак. Договор не подтвержден. Сколько вам идти до маячка? Двадцать каэм? По их лесу… Что ж, с богом. Если вам что нужно… ну, провизия там… это пожалуйста. Но сопровождающего не дам, не надейтесь.

— Да я и не надеюсь.

— А сортовые образцы я для вас приготовил, — Захар тяжело вздохнул, сдув со штормовки облачко белой каменной пыли, — на всякий случай. Мы выполняем свои обязательства. Мы теперь всегда выполняем свои обязательства.

* * *

Лес тут был хороший, чистый, с нежным зеленым подлеском и рыжей, устилавшей сухую землю хвоей. Прекрасный сосновый лес, на материнке в таком наверняка водились бы грибы, скорее всего лисички — он даже огляделся в поисках желтых ярких крапинок, щедро высыпавших на поросшем мхом пригорке, потом одернул себя: кто их знает, эти местные грибы, а вот надо бы поосторожнее, потому что тут своя фауна, и паскудная, хотя и мелкая, так что под ноги, под ноги… Хорошая, тем не менее, чистая варианта — пахнет в лесу просто как в детстве — хвоей, и озоном, и теплыми сосновыми стволами. Жаль, что опять ничего не вышло. Ничего никогда не выходит.

Захару предстояло сделать объявление, которое никому не понравится. И хорошо, что он, Ремус, в это время будет уже далеко. Инспектор в такой ситуации — скорее помеха, раздражающий фактор, от него бы потребовали, чтобы он объяснился, но никому еще не удавалось убедить толпу психов в том, что они психи. Захар справится, он знает своих людей и знает, как на них надавить. В конце концов, Захар всегда может сказать, что с ним говорили эти самые они и вежливо велели всем убираться подобру-поздорову.

Портал откроется утром (иначе не получалось — какие-то когерентные колебания, он в этом плохо разбирался), потому он был намерен дойти до места под вечер и расположиться на ночлег. Чтобы уж наверняка. Задерживаться здесь до второго контрольного срока ему бы не хотелось.

Это к лучшему, что не пришлось ночевать в колонии.

Крупных животных тут так и не нашли. Хотя у костра ему ничего не угрожает. Все животные боятся огня.

Он скосил глаза на хронометр-пеленг — алый огонек пульсировал на двух часах — и подумал, что к полудню надо бы сделать привал, съесть пару галет из сухого пайка, горсть витаминов, запить водой… Может, зря отказался от еды, которую предлагала Ханна, но осторожность взяла верх. Захар наверняка шепнул пару слов Ханне. Если с ним что-то случится по дороге к маячку, кто об этом узнает? Свидетелей нет, вроде никто и не виноват.

А хлеб, который Ханна испекла, пах так вкусно…

Рыжий ковер внезапно кончился обрывом, гладкие, отполированные дождями узлы сосновых корней цеплялись за бурый склон, на дне оврага протекал чистый широкий ручей.

Тут разве был овраг?

Обойти трещину, рассекшую мягкую лесную почву, не было никакой возможности, и он, вздохнув и поправив наплечный ремень, начал осторожно спускаться, придерживаясь за гладкую, плотную древесину сосновых корней. Потом спохватился — мало ли кто мог прятаться в норах и щелях под корнями. С чего это он так расслабился? Здесь варианта, не материнка.

И все же… он не помнил этого оврага. И ручья не помнил.

Оказавшись внизу, он с минуту подумал и решил ботинки не снимать. Ручей казался прозрачным, а дно — песчаным, но опять же местную фауну исследовали поспешно, а розовая тварь, которую он видел неподалеку от поселения, ему определенно не понравилась.

Все равно ведь он собирался сделать привал, тогда и высушит. Когда переберется на ту сторону.

Ручей оказался от силы по колено, не так уж страшно, собственно, чего тревожиться — рюкзак водонепроницаемый, спальник непромокаемый, хронометр водоустойчивый, что там еще?.. Сам не сахарный, не размокнет. Но почему-то было неприятно.

Тень прыгала по мягкому песку ручья чуть впереди, словно прокладывала путь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению