Рай. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рай. Книга 1 | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Паршивый двуличный лицемер и шовинист, — вмешался Том, нагибаясь к столу, чтобы налить себе чашку кофе из серебряного кофейника.

— Совершенный абсурд! — раздраженно бросил Телбот. — Я изучал списки и с уверенностью могу сказать, что среди руководства достаточно много женщин и представителей национальных меньшинств.

— Не верю я никаким спискам.

— Иисусе, да что это с тобой. Том? — рявкнул он, поворачиваясь на стуле и окидывая Тома разъяренным взглядом. — Каждый раз, когда мы приобретаем компанию, ты начинаешь придираться к вице-президенту по кадрам. За что ты их, спрашивается, так не любишь?

— Наверное, потому, что почти все они готовы лизать зад начальству, а сами рвутся к власти.

— Включая Уолдропа?

— Особенно Уолдропа.

— И какой из твоих прославленных инстинктов заставляет тебя верить этому?

— Он два дня подряд отпускает комплименты по поводу моей манеры одеваться. Никогда не верю человеку, который расхваливает мой пиджак, особенно если сам при этом одет в строгий серый костюм.

Приглушенные смешки нарушили напряжение, воцарившееся в комнате, и даже Дэвид, видимо, расслабился.

— Существует ли иная причина считать, что он лжет относительно своих методов найма и продвижения по службе персонала?

— Еще бы, — фыркнул Том и, стараясь не окунуть рукав в чашку, потянулся за сахарницей. — Я уже пару недель слоняюсь вокруг этого здания, и пока ты был занят изучением людских ресурсов, не смог не заметить одной маленькой детали.

Он замолчал и принялся размешивать сахар в кофе, чем вывел из себя всех присутствующих, кроме Мэтта, продолжавшего рассматривать Эндерсона со спокойным интересом. Наконец Том откинулся на спинку стула и, положив ногу на ногу, поднес к губам чашку.

— Том! — не выдержав, сухо сказал Дэвид. — Нельзя ли перейти к делу, иначе это совещание никогда не кончится. Что же ты заметил, пока слонялся у здания?

Том, ничуть не смутившись, поднял мохнатые брови и ответил:

— Я видел, кто сидит в личных кабинетах.

— И что же?

— Да то, что там не было ни одной женщины, только мужчины, если не считать бухгалтерии, где в любой фирме по традиции менеджеры — женщины, да еще паре-тройке женщин выделены отдельные кабинеты с секретаршами в приемной. Это и заставило меня подумать: что, если наш приятель Уолдроп раздает пышные титулы, чтобы осчастливить дам и приукрасить отчеты? Если здесь действительно много женщин-руководителей, где их секретари? И где кабинеты?

— Я все проверю, — процедил Дэвид. — Конечно, я и сам это обнаружил бы, но лучше знать заранее. Кроме того, мы собираемся привести систему отпусков и тарифную сетку в соответствие с нормами «Интеркорпа». Хаскелл дает своим людям трехнедельный отпуск после трех лет работы и четырехнедельный после восьми лет. Такая политика обходится компании в целое состояние и, кроме того, приводит к постоянной необходимости нанимать временных сотрудников.

— А оплата? — осведомился Мэтт.

— Ниже нашей. Хаскелл считал, что лучше дать служащим продленные отпуска, чем выплачивать приличное жалованье. Как только я выработаю определенные рекомендации и получу основные цифры, мы встретимся и все обговорим.

Следующие два часа Мэтт внимательно слушал доклады остальных и выносил решения. После обсуждения дел в «Хаскелл» перешли к насущным вопросам, касающимся «Интеркорпа», начиная от грозящей забастовки членов профсоюза на текстильной фабрике в Джорджии и кончая заводом, который Мэтт намеревался построить для нужд компании «Хаскелл» на большом участке земли, который приобрел в Саутвилле.

В течение всего времени лишь один человек, Питер Вандервилд, не вступал в разговор и внимательно слушал, совсем как талантливый, но немного ошеломленный старшекурсник, пытавшийся приобрести опыт и знания у группы экспертов. Двадцативосьмилетний молодой Питер, бывший чудо-ребенок Гарварда с коэффициентом умственного развития настоящего гения, специализировался в поисках потенциальных приобретений для «Интеркорпа», анализировал их доходность, а затем давал Мэтту рекомендации. «Хаскелл электронике» также была выбрана Вандервилдом и стала уже третьей компанией, купленной по его предложению. Мэтт послал его с остальной командой в Чикаго, с тем чтобы Питер самолично узнал и понял, что происходит с фирмами после перехода во владение «Интеркорпа». Мэтт хотел, чтобы Питер увидел то, чего не найдешь в финансовых отчетах, на которые так безоговорочно полагался молодой человек, когда давал заключение о выгодности покупки, понял, что на свете существуют главные бухгалтеры, не спешившие собирать долги, и вице-президенты по кадрам, проводившие исподтишка политику дискриминации.

Мэтт прислал его сюда, поскольку понимал, что, несмотря на блестящие способности, молодой человек по-прежнему нуждается в руководстве. Более того, Питер мог быть дерзким и сверхчувствительным, самоуверенным и застенчивым, в зависимости от ситуации, и именно эти свойства Мэтт намеревался обуздать. Да, Питер был настоящим гением, но эту гениальность следовало направить в нужное русло.

— Питер, — обратился к нему Мэтт, — есть ли какие-то соображения по вашей части, которые мы должны выслушать?

— У меня есть несколько компаний, которые могут стать превосходными приобретениями, — оживился молодой человек. — Не так велики, как «Хаскелл», но чрезвычайно доходны. Одна из них — чудесная маленькая компания по программному обеспечению в Кремниевой Долине…

— Никаких программных обеспечении, Питер, — твердо заявил Мэтт.

— Но объединенный Комитет по тылу… — начал Питер.

— Только не программное обеспечение, — перебил Мэтт. — Пока это слишком рискованное предприятие!

И видя, как краска смущения ползет по щекам Вандервилда, напомнил себе, что его цель — направлять необычайные таланты молодого человека, а не душить его инициативу. Мэтт, подавив нетерпение, добавил:

— К вам это не имеет никакого отношения, Питер. Я ведь никогда не говорил, как отношусь к компаниям по программному обеспечению. Что еще вы можете рекомендовать?

— Вы упоминали как-то, что хотите расширить наши коммерческие владения, — нерешительно начал Питер. — Одна такая компания в Атланте, вторая — в Чикаго и третья — в Хаустоне. Хозяева хотят их продать. Первые две имеют лишь административные здания, высотные и пониже. Третья, в Хаустоне, в основном вкладывала средства в земельные участки. Владеют ею братья Тори, получили по наследству от отца и, по слухам, не выносят друг друга.

Все еще страдая после бесцеремонной отповеди Мэтта, Питер поспешил закончить перечень недостатков:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию