Люби меня, ковбой! - читать онлайн книгу. Автор: Бьюла Астор cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люби меня, ковбой! | Автор книги - Бьюла Астор

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Она нечаянно споткнулась, — добродушно продолжал Деннис, повернувшись к собравшейся толпе. — Если ваши машины повреждены, я готов заплатить за ремонт.

— Деннис, тебе это не под силу...

Но он как будто не слышал, что она пролепетала. Он стоял лицом к лицу со шкафом, обтянутым кожей. Они напряженно смотрели друг другу в глаза.

Бетси попыталась выйти из-за спины Денниса, но он рукой преградил ей путь. И все же она умудрилась поднырнуть под его руку и вмиг оказалась рядом с ним.

— Я заплачу за ущерб, — ясно проговорила она. — И я действительно сожалею, если ваши мотоциклы пострадали.

Монстр, стоящий напротив Денниса, неожиданно рассмеялся.

— Слушай, что я скажу тебе, девочка, — сказал он. — Вы двое должны сегодня ночью присоединиться к нашей молитве под звездами. На этом и сочтемся.

Бетси разинула рот.

— Мы из Мидленда, из мотоклуба «Золотые Ворота», — пояснил он. — Сюда приехали на ежегодное ралли. А так как все мы — священники, мы не ложимся в постель, не прочитав молитвы. — Он подмигнул и продолжил: — На одном из ранчо у дороги для нас подготовили свободное поле. Так что, больше народу — больше веселья. Наши жены и детишки тоже будут там, они приедут на машинах.

Бетси подумала, что помолиться будет очень кстати.

— Спасибо за приглашение, — сказала она.

Толпа постепенно рассосалась. Деннис и Бетси стояли молча и наблюдали, как байкеры принялись поднимать свои мотоциклы. Некоторые из них поснимали банданы и заботливо протирали ими хромированные бока своих машин.

— Черт побери, — наконец сказал Деннис.

Бетси захихикала.

— Пронесло.

Он вскинул на нее бровь. Потом полез в карман рубахи и вынул перышко.

— Ты обронила что-то, — сказал он, протягивая его ей.

Но тут Бетси внезапно вспомнила, кто этот человек и как опасно связываться с ним. Его мирный жест вызвал у нее подозрения.

— Можешь оставить его себе. Оно — твое.

— Малышка, тебе так не идет врать.

— Что? — Бетси удивленно уставилась на него. — Как ты назвал меня?

Он тоже уставился на нее.

— Не знаю. Кажется, малышкой. Извини, если обидел. Но ты действительно — славная малышка, Бетси Степпл. Я подумал об этом, еще когда впервые увидел тебя.

У Бетси загорелись щеки.

Деннис, конечно же, заметил это.

— Что?

— Ничего, — ответила она, пожав плечами. — Просто иногда меня так называет кто-то еще. Ты должен признать, что есть много других слов, например, «милая».

— Каждому слову — свое время, я так считаю. В этот жаркий солнечный полдень «славная малышка» подходит тебе больше других.

А ковбой умеет красиво выкрутиться, подумала Бетси. Только вот непонятно, он сделал ей комплимент или...

Но прежде, чем она успела что-то сказать, Деннис протянул ей голубое перо.

— Возьми, Я знаю, что оно твое, — сказал он. — Оно очень похоже на мое, но чем-то все отличается.

Он протянул руку и вложил перо в кармашек ее рубахи так, что его кончик игриво выглядывал.

Бетси затаила дыхание и еще долго потом стояла, не шелохнувшись, смущенно опустив глаза. Как нежно он провел пальцами по тонкой ткани рубашки на ее груди. Они стояли какое-то время молча, под ласковыми лучами утреннего солнца.

Наконец она прочистила горло и с трудом выдавила из себя:

— Ну... мне пора ехать.

— В моей машине или в твоей?

— О нет. Я еду одна, — опомнилась она. — Сегодня с меня довольно вашей компании, ребята Корнуэлы. Я еду одна.

— Бетси, есть только один Корнуэл, и ты сейчас смотришь на него.

Он сложил руки на груди и прислонился к крылу ее машины.

— Ладно, — спокойно сказал он. — Мы можем стоять здесь и на глазах всего Форт-Льюиса обсуждать, откуда ты так много знаешь о моих делах с банком и агентством по недвижимости, не говоря уже о Джордже...

Он поднял бровь, как бы спрашивая, что она думает об этом предложении.

— Или же я могу показать тебе пару местных чудес, а ты, в свою очередь, откроешь мне парочку своих тайн. Выбирай.

Бетси сердито посмотрела на него, понимая, что проиграла.

— Отойди от дверцы, ковбой, — пробурчала она. — Я поведу машину.

8

Когда Деннис снова одарил ее той сводящей с ума улыбкой, ее гнев мгновенно рассеялся. Все же нужно отдать ему должное — он не торжествовал свою победу над ней.

— Вернись в отель и прихвати купальник и пару полотенец, — сказал он. — А я за это время улажу свои дела.

Она ухмыльнулась.

— А ты не боишься, что я сбегу от тебя?

— Можешь попробовать, малышка, — растягивая слова, проговорил он, и его глаза дьявольски заблестели. — Но ты не сможешь спрятаться. Я знаю всех в этом городе, и все знают, что мы с тобой знакомы и какая у тебя машина, и где ты остановилась. Но можешь попробовать, — великодушно добавил он.

— Иди по своим делам, — сказала она.

Она быстро запрыгнула в машину, завела ее и сдала назад, стараясь осторожно объехать ряды мотоциклов.

Выезжая со стоянки, она увидела в боковом зеркале Денниса, стоящего там, где она его оставила. Она высунула руку из окна и помахала ему.

Он равнодушно помахал ей в ответ.

Наверное поэтому она все же незаметно свернула и подъехала к боковому, служебному входу в отель. Быстро поднявшись по лестнице, она оказалась в своем номере.

В комнате было пусто. Деннис ушел. Интересно, видел ли он весь этот спектакль с крушением мотоциклов? Видел ли он, как она разговаривает с ним самим? Интересно, каким человеком был когда-то этот Деннис Корнуэл? Как в одном человеке могли уживаться ее добрый, отзывчивый и заботливый друг и этот подозрительный, самоуверенный и упрямый соблазнитель?

И Бетси знала ответ.

Он опасен. Обе его личности по-своему опасны.

Один Деннис заставлял ее сердце замирать и таять. Другой разжигал в ней пламя страсти. И оба вызывали волнение и трепет: ей казалось, что она мечется между двух огней — между влечением и страхом. Она боялась, что ей снова причинят боль, если она не прикажет своему сердцу молчать и слушать голос разума.

Однако сегодня она решила выйти из игры. Несмотря на то, что в городе действительно все и все знали, она надеялась, что Деннис не сможет ее найти. Она выберется из города по внутренним улочкам, а на шоссе, ведущем к национальному парку, ее машина легко затеряется среди множества других машин с туристами.

Но почему-то она все-таки сунула в рюкзак купальник и полотенце, после чего выскользнула из отеля так же, как вошла туда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению