Волшебник - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Скотт cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебник | Автор книги - Майкл Скотт

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Где-то высоко над Перенель хлопнула дверь, и женщина замерла. Защелкали когти. А потом где-то вдалеке одиноко и торжественно зазвонил колокол. Внезапно жесткие, как железо, когти застучали по камню — это сфинкс бросился на охоту.

Перенель обхватила себя руками и поежилась. На ней было летнее платье без рукавов, и она дрожала от холода. Обычно она регулировала температуру при помощи ауры, но у нее не осталось сил, и вообще не стоило без надобности тратить энергию. Сфинкс обладал уникальной способностью чувствовать магию и питаться ее энергией.

Сандалии Перенель бесшумно ступали по сырому полу. Перенель шла осторожно, но не чувствовала страха. Она ведь жила на свете уже больше шестисот лет, и пока Николя увлеченно занимался алхимией, она совершенствовала колдовство. Это ремесло заводило ее в самые темные и опасные места, не только на земле, но и в некоторых смежных царствах теней.

Где-то вдали разбилось стекло, осколки со звоном грохнулись на землю. Перенель услышала, как сфинкс зашипел и взвыл от ярости. Но эти звуки раздавались слишком далеко. Перенель улыбнулась: де Айяла не давал сфинксу расслабиться, и как бы тот ни пытался, он не мог найти шумный дух. Даже такое могучее чудовище, как сфинкс, не властно над призраками и полтергейстами.

Перенель знала, что нужно добраться до верхнего уровня и выйти на солнце, где ее аура перезарядится быстрее. На открытом воздухе она сможет применить любое из простых заклинаний и магических формул и превратит существование сфинкса в настоящий ад. Скифский маг, который утверждал, что помог построить пирамиды для выживших жителей Дану-Талис, обосновавшихся в Египте, научил ее расплавлять камень. Перенель, не раздумывая, обрушила бы целое здание на сфинкса. Он бы все равно выжил (сфинксов практически невозможно убить), но его хотя бы удалось задержать.

Заметив ржавую железную лестницу, Перенель кинулась к ней и уже хотела поставить ногу на нижнюю ступеньку, как вдруг заметила серую нить, натянутую поперек металла. Перенель замерла с поднятой ногой, а потом медленно и осторожно отступила назад. Присев на корточки, она присмотрелась к металлическим ступенькам. Под этим углом она хорошо видела, что ступеньки оплетены нитями паутины. Любой, кто наступит на железную лестницу, окажется в западне. Перенель отпрянула, пристально всматриваясь в полумрак. Обычные пауки не плетут таких толстых нитей, на которых к тому же поблескивают капельки расплавленного серебра. Перенель знала многих существ, умеющих плести паутину, и ей бы не хотелось встретиться с кем-то из них. По крайней мере, не здесь и не сейчас: она еще слишком слаба.

Перенель бросилась обратно по длинному коридору, освещенному одной-единственной лампочкой. Теперь она знала, что искать, поэтому замечала серебристую паутину повсюду. Паутинные сети протянулись по потолку и стенам, а в темных углах выросли целые гнезда. Ей стало понятно, почему в тюрьме нет насекомых и грызунов — ни муравьев, ни мух, ни комаров, ни даже крыс. Стоит образоваться одному такому гнезду, как здание начнет кишеть пауками… если, конечно, эта паутина сплетена пауками. За несколько прожитых столетий Перенель встречала старейшин, которые союзничали с пауками, в их числе были Арахна и таинственная и ужасная Женщина-Паук. Но вроде бы пока никто из них не помогал Ди и темным старейшинам.

Пробегая мимо открытой двери, опутанной идеальной паутиной, Перенель уловила слабый горько-кислый запах. Она замедлила шаг и остановилась. Это был новый запах… Не запах сфинкса. Вернувшись к той двери, она подошла вплотную к паутине, не касаясь ее, и заглянула в комнату. Ее глаза не сразу привыкли к темноте, а потом она разглядела.

Ветала!

Сердце Перенель забилось так сильно, что она задрожала всем телом. С потолка свисала дюжина этих чудовищ. Лапы, похожие на человеческие ноги с птичьими когтями, впивались в ветхий камень, а кожистые крылья как у летучих мышей обернулись вокруг тощих человеческих тел. У этих монстров были головы людей, юношей и девушек.

— Веталы, — произнесла Перенель одними губами.

Вампиры с Индийского субконтинента. В отличие от Скаты этот род пил кровь и питался плотью. Но что они здесь делают? И вообще, как сюда попали? Веталы всегда держались своей родины и племени и не покидали насиженных мест.

Колдунья медленно повернулась и посмотрела на другие открытые двери в полутемном коридоре. Что еще скрывают темницы под Алькатрасом?

Что задумал доктор Джон Ди?

ВОСКРЕСЕНЬЕ, 3 июня
Глава 21

Истошный крик Софи вывел Джоша из глубокого забытья. Он свалился с кровати и с трудом встал на дрожащие ноги, пытаясь отыскать свои пожитки в полней темноте.

Софи снова издала отрывистый дикий крик.

Джош, спотыкаясь, ринулся через комнату, ударился о стул и наконец по узкой полоске света в проеме нашел дверь. Его сестра кричала в комнате напротив.

Какое-то время назад Сен-Жермен проводил их наверх и разрешил выбрать комнаты на верхнем этаже дома. Софи отдала предпочтение спальне с видом на Елисейские Поля, из окна которой была видна даже Триумфальная арка, поднимающаяся над крышами. Джош выбрал комнату на противоположной стороне этажа, ее окна выходили на засохший сад. Комнаты были маленькие, с низкими потолками и шершавыми неровными стенами, но в каждой имелась своя ванная с крошечной душевой кабинкой, которая давала воду только в двух режимах — «ледяная» и «почти кипяток». Когда Софи включила воду, у Джоша душ вообще перестал работать. И хотя он пообещал сестре, что придет к ней поговорить, после того как примет душ и переоденется, вместо этого он сел на краешек кровати и почти сразу же провалился в сон.

Софи отчаянно вскрикнула в третий раз, и от этого крика у брата слезы подступили к глазам.

Джош выскочил в узкий коридор, толкнул дверь в комнату сестры… и остановился.

На кровати сидела Жанна д’Арк, сжимая в ладонях руку Софи. Свет в комнате не горел, но совсем темно здесь не было. Рука Жанны светилась холодным серебристым светом, как будто на ней была мягкая серая перчатка. Джош увидел, как рука его сестры стала такой же бархатной и серебристой. В воздухе пахло ванилью и лавандой.

Жанна обернулась и посмотрела на Джоша. Мальчик с ужасом заметил, что на месте зрачков у нее будто бы серебряные монеты. Он сделал шаг к кровати, но Жанна поднесла палец к губам и покачала головой, словно предупреждая: «Ничего не говори». Ее глаза перестали светиться.

— Твоя сестра спит, — сказала Жанна, хотя Джош не был уверен, произнесла ли она эти слова вслух или он услышал их в своей голове. — Кошмар почти закончился и больше не вернется, — пообещала она.

За спиной у Джоша скрипнуло дерево, и он обернулся на звук. По узкой лестнице в конце коридора спускался граф Сен-Жермен. Он поманил Джоша, и хотя его губы не дрогнули, мальчик отчетливо услышал: «Моя жена позаботится о твоей сестре. Уходи».

Джош помотал головой: «Я хочу остаться».

Он не желал оставлять Софи наедине со странной женщиной, но где-то на уровне подсознания знал, что Жанна не причинит вреда его сестре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию