Желание сбудется - читать онлайн книгу. Автор: Лорин Батлер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание сбудется | Автор книги - Лорин Батлер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Одри сделала глоток минеральной воды, которая, похоже, подавалась здесь к каждому блюду, и продолжила беседу:

— Наверное, тяжело ехать в такую погоду? — Во взгляде темно-синих глаз, обращенных на нее, ничего не изменилось. Ее уловка не сработала. Однако Одри не унималась. — Может, есть смысл остановиться на ночь в мотеле? — Дэн ухмыльнулся, и Одри вдруг подумала, что в своем поведении он берет пример с нее. — Давай переночуем в Олбани, а дальше двинемся утром. Я так устала! — уже почти в отчаянии заключила она.

Продолжая мрачно улыбаться, Дэн скользнул взглядом сначала по ее лицу, потом по груди, которая отчетливо прорисовывалась под блузкой.

— А я как раз мечтаю добраться до места к ночи, — мягко возразил он. — В мои планы не входит останавливаться в забитом людьми мотеле с тонкими перегородками между номерами.

Одри от его слов вздрогнула, а Дэниел широко улыбнулся, но на сей раз его улыбка показалась ей зловещей. Сердце бешено заколотилось: она поняла, что ей не удастся уговорить его изменить планы. Да, он был гордым, самонадеянным, упрямым, но жестоким его, пожалуй, все-таки нельзя было назвать. Так что, если она извинится за свое поведение, возможно…

— Дэн, я… — Тут официантка принесла их заказ, и Одри запнулась.

Расставив на столе тарелки, девушка направилась к другому столику.

— Ты что-то хотела сказать? — наклонился к Одри Дэн.

Его взгляд не был ободряющим, он просто выжидал, и она, судорожно сглотнув, произнесла:

— Я знаю: я вела себя ужасно, тебе было трудно со мной. Я прошу прощения.

— Ты решила, что эти извинения помогут тебе смягчить мое сердце? Так вот, боюсь, что ты напрасно теряешь время.

— Дэн, пожалуйста…

Он покачал головой.

— Ешь побыстрее и отправимся дальше. Иначе мы и впрямь до ночи не доберемся до места.

Она пыталась проглотить несколько кусков жареного карпа, но тщетно: аппетит был напрочь отбит. Итак, скоро они останутся одни, практически отрезанные от внешнего мира, и там, наберегу Медвежьего озера, он всласть поиздевается над ней, лишив чувства самоуважения… Ситуация была скверной, и, стараясь справиться с паникой, Одри решила: она должна во что бы то ни стало выпутаться из нее.

Закончив есть, Дэн взглянул на почти нетронутое блюдо Одри.

— Если ты хочешь выиграть время…

— Ничего подобного, — резко возразила она, — я просто не могу есть. А вот кофе я бы выпила.

Когда чашки были пусты, Дэн подозвал официантку и попросил принести счет.

— Мне надо помыть руки, — воскликнула Одри, когда они поднялись из-за стола, и метнулась к дамскому туалету.

Внутри было чисто и светло, несколько стульев, ряд сверкающих белизной раковин. Какая-то пожилая женщина сушила руки, больше в туалете никого не было. Одри быстро осмотрелась, и сердце ее упало. Она не увидела ни одного окна. Впрочем, даже если бы ей удалось сбежать отсюда, прямо перед дверью ее ждет Дэниел… Одри ничего не оставалось, как присоединиться к нему.

Дождь усилился, и, хотя была только середина дня, на улице было почти темно. Дэн обхватил Одри за талию, и они стремглав бросились к машине. Пока она пристегивала ремень безопасности, капли дождя стекали по ее лицу, подобно потокам слез. Наклонившись, Дэн бережно отер их тыльной стороной ладони. Она на мгновение задержала дыхание, и он, хитро подмигнув ей, поинтересовался:

— С нетерпением ждешь ночи, дорогая? Я тебя понимаю. Сам только и думаю об этом.

Она крепко сомкнула губы: нет, на эту удочку он ее не подцепит.

Проезжая очередную автозаправочную станцию, Дэн взглянул на топливный показатель.

— Нам, пожалуй, стоит заправиться.

Одна из колонок освободилась, и, подъехав к ней, он выключил мотор и вышел из машины. Одри внезапно охватило волнение: она поняла, что не должна упустить этот шанс. Неподалеку был вход в придорожный супермаркет. Если ей удастся незаметно выскользнуть из машины, то затеряться в нем уже не составит труда. Правда, ей придется бросить чемодан, но это ничего. У нее нет долларов, но зато достаточно английских фунтов. Ей придется просто выждать: в конце концов Дэну надоест ее ждать, и он уедет. А она сможет взять напрокат машину, доехать до ближайшего мотеля и затаиться там на некоторое время. И уж потом сообразит, что делать дальше. Не желая привлекать внимания, Одри сидела, почти не дыша, пока Дэн наполнял бак.

Затем он сел внутрь и, чтобы освободить место подъезжавшим автомобилям, отогнал машину на стоянку. Теперь ему оставалось только расплатиться. Хорошо бы он оставил ключи, тогда бы она просто могла уехать. Но, видимо, какое-то предчувствие заставило его вынуть ключ от зажигания.

Сердце готово было выпрыгнуть из груди, когда она наблюдала, как он выбрался из машины, осторожно захлопнув за собой дверь: ничто не должно привлечь внимание этого деспота. Понимая, что бежать нельзя, она заставила себя идти медленно, не оглядываясь. Вскоре Одри очутилась в магазине. После темноты и дождя там казалось очень светло и уютно. Одри поспешила к эскалатору, который отвез ее на второй этаж. Не замечая струек дождя, стекавших по ее спине, она пробиралась все дальше и дальше, пытаясь оторваться от возможной погони.

Многие витрины были украшены к Хэллоуину. Однако Одри, постоянно оглядываясь, практически не видела ни зловещих ведьм в забавных шляпах, ни привидений в белых одеждах, ни оранжевых тыкв с вырезанными глазами и ртом.

После получаса скитаний по супермаркету Одри сказала себе, что теперь можно расслабиться. Даже если Дэн и догадался, что она шмыгнула сюда, найти человека в таком большом магазине было практически невозможно. А он не из тех, кто станет понапрасну терять время, так что скорее всего уже плюнул на все и уехал.

Успокаивая себя таким образом, Одри направилась к выходу. Дождь по-прежнему хлестал как из ведра, но она бросилась к автостоянке: машины Дэна там уже не было. Вздохнув с облегчением, она направилась к пункту проката автомобилей, на ходу открыв сумку и пытаясь нащупать бумажник, в котором лежала ее кредитная карточка, водительские права и деньги. Но, увы, поиски оказались тщетными: бумажник исчез.

— Я могу вам чем-то помочь? — прогнусавил брюнет за стойкой.

— Я… я хотела взять машину, но, похоже, потеряла кошелек, — растерянно пробормотала Одри.

— Попробуйте обратиться в справочную супермаркета, — равнодушно посоветовал брюнет. — Они занимаются поиском пропавших вещей.

Одри, испуганная и растерянная, выскочила из конторы и угодила прямо в объятия своего супруга.

Чувствуя себя так, словно падает в шахту лифта, Одри подняла голову и увидела перед собой суровое лицо мужа.

— Что, удивлена? — сухо поинтересовался он.

— Я не нашла машины… Думала, ты уехал, — попыталась вывернуться Одри.

— Да, ты хотела в это верить. Ну, теперь наигралась, так что…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению