Свет твоих глаз - читать онлайн книгу. Автор: Ирен Беллоу cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет твоих глаз | Автор книги - Ирен Беллоу

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Все в порядке? Ты о чем-то задумалась?

– Немного устала. – Она действительно устала, потому что почти не спала после возвращения в отель.

– Бурная ночь?

– Да, было не до сна, – в тон ему ответила Клэр, поднося к губам бокал.

– Понимаю. – Рон опустил руку под стол и погладил Клэр по бедру. – Надо было надеть то платье.

Клэр рассмеялась и поперхнулась вином. Рон подал ей салфетку и легонько постучал по спине.

– Красное платье? На пикник?

Он сокрушенно развел руками.

– Не надо было говорить, куда мы отправляемся. Может быть, ты надела бы юбку, а не эти проклятые джинсы. Черт, я тоже не выспался, но все равно думал об одном и том же.

– Рон… – Клэр покраснела и попыталась убрать ногу из-под его руки. – На нас же смотрят.

– Тебе явно понравилась эта фраза. Пусть смотрят. И завидуют. Если только…

– Если только что? – с интересом спросила Клэр.

– Если только ты не хочешь перейти в более укромное место.

– Например?

Он допил вино и поднялся.

– К тебе или ко мне?

Клэр опустила глаза. Вот он, решающий момент. Вот он, самый большой шаг. Да, они занимались сексом в беседке, лишь выплескивая избыток сексуальной энергии, накопившийся за те дни, когда он мучил ее своей игрой. Ситуация изменилась. Клэр знала это, чувствовала. Но если она сейчас поднимется с ним наверх, то они займутся уже не сексом, а любовью. А это равносильно признанию в этом чувстве открыто.

Клэр подняла голову – Рон смотрел на нее. Смотрел серьезно, без обычной усмешки. Он хотел того же, что и она. Любви. Он любит ее и не желает ей зла.

Клэр оставалось только надеяться, что, когда наступит время, она тоже не сделает ему ничего плохого.


– Ты прекрасна, – прошептал Рон. Он притянул Клэр к себе. Ему хотелось любить ее всю ночь, хотелось ласкать, целовать, делать все, чтобы она поверила в то, что он ее любит. А больше всего ему хотелось услышать, что и она любит его. – Ты ведь еще не была здесь?

– Нет.

– Тогда я устрою тебе экскурсию.

– Согласна.

Взяв Клэр под руку, Рона провел ее через гостиную в небольшую кухню.

– Для знаменитого Рон Фримена, владельца ресторанов, здесь довольно тесно.

– Большая кухня у меня внизу.

Клэр повернулась и обвела взглядом апартаменты. Рон знал, что она видит. Жилище одинокого мужчины. Чистое, прибранное, стерильное. Еще неделю назад оно вполне устраивало его. Сейчас нет.

– Рон? – Клэр сжала его руку. – Что-то не так?

– Все в порядке.

– Э-э-э… не думаю, что экскурсия подошла к концу. – Клэр облизала губы. – Не так ли?

– Нет. – Рон словно ждал этого приглашения.

Они вместе открыли дверь в спальню, большую часть которой занимала кровать. Рон подвел Клэр к кровати, усадил и, опустившись перед ней на колени и начал медленно раздевать ее. И в этот момент понял, что больше всего на свете – больше «Касабланки», больше богатства и карьеры – ему нужна эта женщина.

15

Клэр не знала, сколько времени они занимались любовью, потому что время исчезло, растворилось в накатывавших одна за другой волнах наслаждения, подбрасывавших тело и уносивших душу в заоблачные выси. Она отдавалась ему страстно, неистово, не останавливаясь ни перед какими границами и запретами.

Опустошенные и обессиленные, пресыщенные и счастливые, они уснули наконец, не разжимая объятий.

Они забыли задернуть шторы, и утреннее солнце разбудило Рона. Приподнявшись на локте, он залюбовался еще спавшей Клэр. Ему захотелось снова ощутить ее стоны и вскрики. Захотелось, чтобы она наконец произнесла слова, которые были нужны ему как воздух.

Но он не стал ее будить. Есть вещи, которые придут сами собой. Их нельзя ускорить. Он знал, чувствовал сердцем, что Клэр любит его, но торопить ее не стоит. Пусть поймет все сама, а когда поймет, тогда придут и слова. Иногда, чтобы осознать свои чувства, человеку требуется время.

Уходить от Клэр не хотелось, но Рон и так уже слишком долго не появлялся в ресторане. Пора приниматься за работу. Он тяжело встал с кровати – поспать удалось не более трех часов – и еще раз посмотрел на Клэр.

Она пошевелилась, и одного этого хватило, чтобы остановить его на полпути к ванной. Рон затаил дыхание, зная, что, если Клэр сейчас просто откроет глаза или улыбнется во сне, вся его решимость улетучится.

Клэр не проснулась, и Рон, стараясь ступать как можно осторожнее, двинулся к ванной.

Он плотно закрыл дверь, чтобы Клэр не проснулась от шума воды, и встал под душ.

Через пятнадцать минут, успевший побриться и одеться, он снова подошел к кровати. Клэр спала как убитая. Он тихонько задернул шторы и, преодолевая желание поцеловать ее, направился к двери, прошептав:

– Я люблю тебя, Клэр.

Услышав щелчок замка, Клэр открыла глаза и перевернулась на спину. В комнате было довольно светло, хотя Рон и задвинул шторы.

Почему у нее все так трудно? Тысячи людей успешно совмещают семейную жизнь с карьерой, растят детей. Почему она так не может? Впрочем, ответ был ясен – чтобы чувствовать себя полноценным человеком, ей нужен успех в бизнесе. И в этом отношении от Рона помощи ждать не стоит. Да она и не приняла бы ее от него. И, конечно, нельзя сказать ему, что она его любит, – в конце концов, что это за любовь, если ее нельзя подкрепить действием? Если она не готова отдаться ей целиком?

По крайней мере, пока не готова. Сначала надо чего-то достичь, в чем-то проявить себя, а если сейчас отказаться от мечты ради Рона, то рано или поздно в их отношениях появится трещина. Мужчина и женщина должны быть равны в своих самооценках. Она всегда добивалась поставленных целей. На протяжении шести лет ей пришлось бороться за то, чтобы остаться на игровом поле, теперь же у нее появился реальный шанс стать не статистом, а игроком. И она не упустит эту возможность.

Как все несправедливо! Шесть лет назад она, молодая и наивная, сумела убедить себя в том, что не любит Рона. Как легко у нее тогда все получилось! Теперь она стала взрослее. Умнее. Теперь она знает, что любит его, знает, насколько сильна и страшна любовь.

Клэр села в кровати. Рон. Его губы, руки… Он сводит ее с ума и дарит несравненное наслаждение. Может, надо объяснить ему? Может, вместе они найдут какой-то выход?

А может, она просто цепляется за соломинку?

На тумбочке зазвонил телефон, и Клэр сняла трубку, думая, что это Рон.

– Мисс Уинслоу?

– Да. – Кто же, черт побери, мог найти ее здесь, в комнате Рона?!

– Это портье. Звонил мистер Хаммер из Нью-Йорка. Он оставил для вас послание. Мне зачитать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению