Роковой шторм - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Блейк cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковой шторм | Автор книги - Дженнифер Блейк

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Он повернулся и уперся плечами в стену, словно стараясь искусственно увеличить расстояние между ними.

— Вопрос в том, что вы собираетесь делать? Что бы вы предпочли?

— Насколько я понимаю, согласно договору, заключенному отцом, мы должны прибыть на Святую Елену вместе с мсье Робо?

Он утвердительно кивнул.

— Тогда у меня нет другого выбора. Если отец считал, что император возместит его затраты, для этого у него, вероятно, были основания. Мне остается делать то же самое.

— А если попытка освободить императора провалится?

— Тогда мои потери будут соизмеримы с потерями Наполеона, не так ли?

— ответила она, улыбаясь такому маловероятному совпадению.

— У вас есть родственники в Новом Орлеане или кто-нибудь, кто поддержит вас, если случится худшее? — спросил капитан, нахмурив тяжелые брови.

— Нет, — Джулия гордо вздернула подбородок. — Моя мать была сиротой, дочерью немецких эмигрантов. Она умерла от лихорадки через несколько месяцев после приезда в Луизиану. Родственники отца не одобряли этот брак и отвернулись от него. Они не признавали меня даже при самых благоприятных обстоятельствах, а уж теперь, когда я появлюсь у них на пороге без гроша… Один или двое друзей отца, такие, как генерал Монтиньяк, возможно, помогут мне, остальные либо ведут холостое хозяйство, либо живут в семьях своих детей. Я не могу обременять их своими проблемами.

— Из гордости или не желая подвергать их расходам? — поинтересовался он.

Хотя Джулия не совсем поняла смысл вопроса, ответила уверенно:

— По обеим причинам.

Капитан Торп кивнул, точно она подтвердила его мысли, и сменил тему.

— Вы понимаете, что место вашего отца на борту судна Ост-индской компании остается свободным. Однако Робо нуждается в спутнике не потому, что я не доверяю ему, а потому, что он болен. Что произойдет, если его болезнь обострится! Вы не сможете ухаживать за ним, а на помощь де Груа, кажется, лучше не рассчитывать.

— Что же вы предлагаете?

Джулии показалось, что она уловила в его голубых глазах искру нерешительности. Впрочем, она тут же исчезла.

— Я предлагаю вам занять место отца. Джереми на «Си Джейд» возьмет курс на Рио-де-Жанейро, где мы встретимся и снова пересядем на этот корабль.

— Да, это разумно, — ответила она, секунду подумав.

— Хорошо. Понимаете ли вы неизбежность некоторой интимности между членами нашей группы, интимности, которая в моем случае, так как я не американец и не француз, может быть объяснена лишь тесной связью с кем-то из вас?

— Тесной связью, капитан?

— Такой, как брак, мадемуазель Дюпре?

На мгновение она лишилась дара речи.

— Вы предлагаете?.. Вы, должно быть, лишились рассудка.

— Нисколько. Я все хорошо обдумал, и уверяю вас, что предлагаю вам руку не так просто.

— А нельзя ли придумать какие-нибудь менее суровые меры?

— Вы хотите видеть меня в роли поклонника или жениха? — Его волевой рот изогнулся в жесткой усмешке. — Первое будет привлекать ненужное внимание, возбуждать подозрения и рождать сплетни. К тому же в этом случае вам придется делить каюту с какой-нибудь особой женского пола, которая вам шагу не даст ступить, пока не выведает все ваши планы. И потом, остается открытым вопрос с Робо. Замужняя женщина сможет за ним ухаживать с разрешения мужа, но не молодая одинокая дама.

— Вы, кажется, подумали обо всем, — сказала Джулия. — Но уверены ли вы, что не забыли еще об одной причине? Вы не боитесь, что я начну изливать свою девичью душу этой пресловутой особе женского пола? Думаю, подоплека вашего поступка — боязнь предательства с моей стороны.

Капитан Торп выпрямился, слегка нахмурившись, и посмотрел в ее вспыхнувшее лицо.

— Это тоже следует принимать в расчет, — произнес он наконец.

— То есть вы не отрицаете?.. — требовательно спросила она.

— Нет.

Скажи он обратное, Джулия все равно не поверила бы, поэтому удивилась, когда ответ Торпа смутил ее. Возможно, она ждала какого-то объяснения, которое сделало бы его отношение к ней более понятным. Однако такового не последовало, и ее гнев сменился разочарованием.

Взвешивая каждое слово, Джулия спросила:

— Могу ли я убедить вас, что мне можно доверять?

— Дело не в доверии. — Он сделал нетерпеливый жест рукой. — Просто вы можете случайно предоставить кому-либо больше информации, чем необходимо.

— В таком случае, насколько я понимаю, дело в моем уме!

— Понимайте как хотите, — резко отозвался капитан. Снова усевшись за стол, он посмотрел на нее через разделявшую их полированную поверхность.

— У вас есть два выхода из этой ситуации. Один мы только что обсудили. Второй — оставаться на «Си Джейд», пока корабль находится в лондонских доках. Гарантирую, что вы будете в безопасности. Когда «Си Джейд» отправится в Рио-де-Жанейро, вы пробудете на борту до прибытия Наполеона.

— А вы займете место моего отца, заботясь о мсье Робо?

— Совершенно верно.

— Но это означает месяцы заключения в каюте без друзей, без определенных занятий.

— Вас будут кормить, спать вы будете в теплой удобной каюте. Согласитесь, не каждый имеет это в вашем положении.

Золотые искры ярости сверкнули в ее глазах.

— Я просто не в силах отблагодарить вас должным образом за еду и тепло, которые вы мне предоставите за деньги, вложенные отцом в аренду вашего корабля!

— Возможно, — он буквально заскрежетал зубами, обвиненный в нечистоплотности. — Тем не менее у вас есть только два выхода.

— Выйти замуж за вас или остаться здесь, полагаясь на благородство ваших матросов?

— Я приму меры для вашей безопасности.

— В самом деле? И как же вы предполагаете сделать это, находясь за тысячи миль отсюда?

— Если это вас так беспокоит, думаю, вам лучше выбрать замужество.

— Никогда! — Бросая этот вызов, Джулия понимала его тщетность. Она не могла вернуться в Новый Орлеан, полагаясь на сомнительную милость своих более чем равнодушных родственников. Нечего было и надеяться прожить одной в Лондоне без денег, дожидаясь отплытия судна Ост-индской компании.

Девушка подняла голову.

— Есть еще одна возможность, — медленно произнесла она.

— Слушаю вас, — сказал он, так как она не торопилась продолжить.

— Я могу выйти замуж за Марселя де Груа. — Едва она произнесла эти слова, как сразу же пожалела об этом. Они прозвучали как угроза.

Капитан Торп откинулся на спинку, стул заскрипел.

— Надо понимать, он сделал вам предложение?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению