Цыганский барон - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Блейк cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цыганский барон | Автор книги - Дженнифер Блейк

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Ход бала был нарушен. Принц Рольф сразу выделил среди присутствующих Анжелину Фортен и стал уделять ей все свое внимание. Его кузен Леопольд, его сводный брат Матиас, одноглазый ветеран Густав и близнецы Оскар и Освальд — тоже нашли себе по паре. Они протанцевали один танец и по сигналу принца покинули собрание, оставив своих партнерш вздыхать от восторга, а всех остальных — от досады и зависти. Этот бал стал триумфальным для бабушки Элен: сам принц почтил его своим присутствием! Она тогда не знала и даже предположить не могла, что этот самый принц похитит у ее сына любимую женщину.

Когда принц Родерик знакомил ее со своей свитой, первым он представил своего кузена Михала, сына Леопольда. Должно быть, речь шла о том самом Леопольде, который побывал в Луизиане с Рольфом. Может быть, остальные тоже являются детьми членов той свиты? Маре очень хотелось бы об этом спросить, но, к своей досаде, она не могла задать прямой вопрос, ведь по легенде предполагалось, что она не помнит ни своего имени, ни прошлого.

Однако позже в тот же день ей представилась возможность кое-что узнать, не задавая вопросов. В лагерь вернулись Михал и Этторе, итальянский граф. Был подан и съеден обед из тушеного мяса и деревенского хлеба с толстой коркой, который запивали вином. В лагере почти никого не осталось: многие цыгане разбрелись по округе еще на рассвете, что-то продавая или выменивая. После обеда сам Родерик уехал куда-то верхом вместе с Михалом и близнецами, оставив Труди и Этторе присматривать за лагерем, а на самом деле, как заподозрила Мара, сторожить ее.

Светловолосая амазонка взяла скребницу и занялась чисткой своего коня. Когда с этим было покончено, она подошла к костру и опустилась на ковер у огня. Мара в это время выбирала репьи из длинной шерсти на морде Демона, а Этторе развлекал ее рассказами о забавных приключениях, происходивших с отрядом телохранителей в последней военной экспедиции в Италии, но незадолго до появления Труди запас его историй истощился, и он решил обойти лагерь дозором. Мара приветливо улыбнулась Труди, хотя по лицу великанши было ясно видно, что роль часового ей не по душе.

— Этторе рассказал мне, что ваш отряд участвовал во многих сражениях по всей Европе. А вы были… я хочу спросить, вы сражались вместе с ними?

— Этторе слишком много болтает, — угрюмо заметила Труди.

— Он просто составил мне компанию по доброте душевной.

— Он просто искал твоего внимания. Он вечно стелется перед женщинами… перед любой женщиной.

Ее презрительный тон покоробил Мару.

— А ты, я полагаю, не слишком высокого мнения о представительницах твоего пола?

— Предпочитаю не слушать, как они хихикают и вечно болтают о нарядах и о своих победах над мужчинами.

— Тебя подобные вещи не интересуют?

— Нет.

Поведение Труди просто искушало Мару продолжить расспросы.

— Ты предпочитаешь убивать?

— Мне это не нравится, но если надо, я это делаю.

— Значит, ты должна быть довольна своим нынешним местом.

— Не жалуюсь, — отрезала Труди безучастным голосом.

— Странно, — заметила Мара, склонив голову набок, — но по виду не скажешь, что ты счастлива.

Эти слова Труди пропустила мимо ушей. Немного помолчав, она сказала:

— Я бы дала тебе совет, если бы думала, что ты его выслушаешь.

— Да?

— Ты привлекла внимание Родерика. Ему хочется узнать о тебе побольше, он обожает загадки. Но его интерес ты сможешь удержать лишь до тех пор, пока он не разгадает загадку. Если ты ждешь чего-то большего, то будь готова к тому, что тебе будет больно.

Этот совет показался Маре двусмысленным. Неужели он был не случайным?

— Это… очень мило с твоей стороны — предупредить меня.

— Я это делаю для твоего же блага.

Очевидно, она говорила искренне, но за себя Мара была спокойна. Сам по себе принц ее не интересовал, хотя говорить об этом вслух она, разумеется, не стала. Вместо этого она примирительно заметила:

— А ты, похоже, хорошо изучила принца Родерика.

— Мы знакомы с колыбели.

— Вы связаны родством?

— Вовсе нет. Мой отец был правой рукой короля Рольфа, отца Родерика.

— Я спросила только потому, что вы оба светловолосые. Ты сказала «был». Могу я предположить, что его больше…

— Он пал смертью солдата на поле боя.

— Мне очень жаль. Наверное, ты гордишься им. Я полагаю, он был красивым мужчиной?

Этот вопрос заметно удивил Труди.

— Я бы так не сказала. Он был здоровенный как бык и притом одноглазый.

Теперь Мара поняла, кто был отцом Труди — Густав, самый старший среди телохранителей принца Рольфа во время визита в Луизиану. По воспоминаниям бабушки Элен, он уже тогда был ветераном — далеко не первой молодости. Мара решила, что именно таким и должен был быть отец Труди.

— Может быть, ты пошла лицом в мать? Она была такой же красивой, как и ты?

— Пытаешься ко мне подольститься? Моя мать была немецкой дояркой. Она была крупная и белобрысая, но довольно простоватая. Я была еще грудным ребенком, когда она умерла, потому-то отец и привез меня в Рутению, чтобы меня воспитывала королева.

Труди отвечала слишком серьезно, ей явно не хватало светскости и юмора, и Мара не удержалась от соблазна над ней подшутить:

— Понимаю. Значит, тебя воспитывали как сестру Родерика.

— У него есть сестра. Принцесса Джулиана.

В ответе явно сквозила неприязнь. Мара закусила губу, чтобы удержать улыбку. Было совершенно очевидно, что Труди питает нежные чувства к принцу. Удивительно, как остальные телохранители этого не заметили. О существовании принцессы Джулианы, девушки примерно одного с ней возраста, Мара знала, но почти не вспоминала. В настоящий момент ее больше интересовала Труди. Родерику двадцать восемь лет. Видимо, она на год-полтора младше его.

— Ты должна меня извинить за все эти расспросы, — сказала Мара. — Просто меня интригует сама мысль о женщине в военной форме.

— Почему? Я не хуже любого мужчины управляюсь со шпагой и с мушкетом.

— Но в рукопашной преимущество, должно быть, на их стороне?

— Может, да, а может, и нет, — холодно ответила Труди. — До рукопашной дело еще ни разу не доходило.

— Тебе не приходилось бывать в бою?

— Я этого не говорила. Просто ни одному мужчине еще не удавалось подобраться ко мне так близко, чтобы вступить в рукопашную.

Такая непререкаемая уверенность прозвучала в этих словах, что Мара ей поверила.

— Значит, ты доказала, на что способна. Не многим женщинам выпадает такой шанс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию