Соблазн в сапфирах - читать онлайн книгу. Автор: Рене Бернард cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазн в сапфирах | Автор книги - Рене Бернард

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Каждое нервное окончание, казалось, натянулось, как нетерпеливый тростник, стремящийся к солнцу, и Кэролайн поняла, что время команд и поучений прошло. Приподнявшись на цыпочки, она положила руки ему на плечи и впитывала жар его тела через барьер материи. Ей казалось, будто она подобно виноградной лозе взбирается на прочную скалистую стену. Ее хватка стала крепче, когда колени задрожали от нахлынувшего незнакомого желания, охватившего ее. Не было никакой логики, только море ощущений, лихорадочный жар и прелюдия к знакомству с миром инстинктов и желаний.

Эш оторвался от ее рта только для того, чтобы прижаться губами к ее шее, и она застонала.

Эш быстро отпустил ее, отпустил только для того, чтобы развернуть спиной к себе, затем его поцелуи продолжились, касаясь нежных изгибов шеи, дразня кожу пониже уха и того места, где шея переходит в плечо, от чего по ее спине пробежали мурашки. Кэрол дрожала от сильного порыва жара, который пробежал вниз по спине к развилке бедер, пока не убедилась, что ее тело словно лишилось костей, и вся она превратилась в существо, состоящее из влажной расплавленной плоти.

Одной рукой Эш удерживал ее на месте, тогда как другой начал расстегивать бальное платье, дразня своими прикосновениями и заставляя дрожать от нетерпения. Кэролайн откинула голову и закрыла глаза в ожидании.

«Это то, чего я хотела, когда он смотрел на меня в карете. Все это».

Эш медленно спустил платье с ее плеч и начал ласкать и дразнить каждый дюйм открывшейся кожи. Едва прикасаясь, его рот творил волшебные вещи, и каждая ласка его губ заставляла ее хотеть большего. Дорогое платье упало на пол, и она небрежным движением ноги отбросила его в сторону, не думая ни о чем, кроме Эша.

Шнуровка ее корсета не представляла трудностей для его опытных пальцев, и Кэрол лишь вздохнула, когда предметы нижнего белья начали падать на пол один за другим, позволяя ей, наконец, насладиться сладким ощущением избавления от корсета. И с каждой секундой освобождения от деталей туалета Кэрол ощущала себя все более свободной и странно раскованной.

Руки Эша оставили ее плечи и спустились ниже, на какое-то мгновение обняли ее, но лишь для того, чтобы подняться вверх к груди и ощутить ее тяжесть в своих ладонях. Соски тут же затвердели в ответ на этот шокирующий контакт, тонкий шелк рубашки делал прикосновения еще более волнующими. Кэрол прогнулась, отдаваясь во власть его рук. И тут же была вознаграждена новой лаской: пальцы Эша кружили по нежным коралловым кончикам, дразня и лаская, пока она тихо вздыхала и изгибалась в его руках от тех молниеносных ощущений, которые исходили от его рук.

Его частое дыхание отдавалось в ее ушах, одна из его рук спустилась и легла на бедро, удерживая ее в нужной позиции, а сам он начал ритмично двигаться за спиной, прижимаясь к ягодицам, увеличивая трение одежды и плоти. Кэрол почти закричала, когда поняла, что твердый выступ не что иное, как его возбужденный член.

Даже при том, что какая-то одежда осталась на ней, она могла чувствовать его устрашающий размер и форму. И это заставило ее дрожать.

Внезапно Эш развернул ее так, чтобы подхватить на руки. Кэрол взмахнула ресницами и тут же утонула в синеве его глаз. «Я должна испытывать страх, не так ли? Но разве может женщина испытывать страх, когда мужчина так смотрит на нее?»

Подойдя к постели, он, шутя, бросил ее на середину.

Она прикусила нижнюю губу, стараясь справиться с волнением.

— Эш…

Он покачал головой, новая энергия пробудилась в них обоих, пока он, стоя у кровати, быстро расстегивал пуговицы рубашки.

— Не надо слов, Кэролайн. Не сейчас.

«Не сейчас». Значит, будет и другой раз? Это замечание заставило ее ощутить влажное, скользкое желание, которое исходило из глубины тела, и новая волна вожделения почти заставила ее заскулить. Кэрол не могла поверить, что это не сон, что она в его постели и бесстыдно наблюдает, как он раздевается, и с нетерпением ждет, когда он возьмет ее.

Эш стянул рубашку и, прежде чем она могла восхититься формой его груди, расстегнул брюки и предстал перед ней во всей своей красе. Кэролайн ахнула от этого потрясающего зрелища, в уме сравнивая его со скульптурами, которые видела. По сравнению с классическими статуями с их фиговыми листьями Эш являл собой живой пример мужской красоты, ничем не прикрывая свою невероятную эрекцию.

Кэрол понимала, что смотрит на него во все глаза, но то, что она видела, превосходило все ее фантазии. Это был пик мужской силы, и ее уверенность поколебалась.

«О Боже, выдержу ли я… это?»

Эш, встав на колени на краю постели, начал освобождать Кэролайн от нижних юбок. Каждое прикосновение его рук к коже воспламеняло нервы и зажигало огонь внутри ее.

Подняв руки и приподнявшись, Кэрол позволила ему снять с нее тончайшую шелковую рубашку и затем снова опустилась на спину и вытянулась, совершенно голая, для его обозрения.

Кэролайн была женщиной, способной на мгновенное перевоплощение, и знала это. Глаза Эша блуждали по ее обнаженному телу, и ее плоть трепетала от сознания его близости. Она жаждала ощутить его руки на своем теле.

Наступил момент, когда ей следовало отбросить стыд и невинность, ведь она уже перешла Рубикон. От этого мужчины она хотела больше чем просто поцелуев. Наконец руки Эша легли на ее тело, его пальцы мучили и дразнили. Ладонь медленно поглаживала ее живот, затем, пройдясь по бедрам, дотронулась до треугольника темных волос и утонула в развилке ее бедер — эротический волшебник, он творил чудеса с ее телом.

Кэрол хотела от него всего. Всего, что он может дать ей. Она хотела насилия и грубости.

Кэрол ощутила тяжесть его тела и, инстинктивно приподняв одну ногу, отвела ее в сторону, наслаждаясь мучительно сладким ощущением его близости… Ее груди стали тяжелыми и болели, поросль волос на торсе Эша дразнила нежные соски, пока они не стали твердыми, как морская галька. Его возбужденный член прижался к ее животу, вызывая острое желание между ног.

Эш снова поцеловал ее. На этот раз, казалось, он хотел поглотить ее душу. Кэролайн в ответ приникла к нему и двигалась, прислушиваясь к каждому импульсу, который руководил ее желаниями.

Ее руки странствовали по его телу, нежно завоевывая и исследуя, отваживаясь прикасаться там, где хочется, не желая оставаться пассивными в этом приключении. Бархатистый жезл привлекал ее сам по себе. Обхватив его руками, чувствуя его пульсацию и жар, Кэрол покраснела от ощущения его мощной силы. Он был тяжелый и слишком теплый, шелковый или, скорее, похожий на замшу. Он вздрагивал и вытягивался от малейшей ласки… Его головка имела округлую форму, завершая толстый, твердый жезл плоти, который нетерпеливо вздрагивал в ее руке, требуя большего.

Дыхание Эша сачилось сквозь сжатые зубы, он обхватил руку Кэрол своей рукой, переплетя ее пальцы со своими.

— Я умру от удовольствия, мой маленький квакер, — прошептал он. — Вот так, да, здесь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию