Решительный барон - читать онлайн книгу. Автор: Салли Маккензи cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Решительный барон | Автор книги - Салли Маккензи

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Это было так з-забавно…

Кейт открыла глаза. Нет, не может быть, чтобы Грейс угадала, о чем она думает.

Грейс вдруг икнула и заулыбалась широко и радостно.

Небеса обетованные! Кейт получше пригляделась к племяннице в полумраке кареты. Глаза у Грейс сияли, и тут ее тетушке припомнилось, что, садясь в карету, та споткнулась.

— Сколько бокалов шампанского ты выпила, Грейс? — спросила она.

— Только д-два. — Грейс откинулась на сиденье и уставилась в потолок кареты с таким вниманием, словно на нем было обозначено точное количество выпитых ею бокалов. — Или т-три. — Она хихикнула. — Я потеряла счет.

— Замечательно, ничего не скажешь!

Кейт испустила короткий вздох полного отчаяния. Совершенно ясно, что она должна была уделять на балу побольше внимания племяннице и поменьше — мистеру Алексу Уилтону. Но как могла она предположить, что Грейс основательно опьянеет на своем первом лондонском балу? Девушке, вернее сказать, уже взрослой женщине, двадцать пять.

— Ты, разумеется, уже пробовала шампанское раньше?

— Конечно, пробовала!

Грейс подалась вперед, чтобы вперить в тетку пылающий возмущением взгляд, однако испортила ожидаемый эффект тем, что, утратив равновесие, соскользнула на пол. Кое-как поднявшись, она плюхнулась на сиденье рядом с Кейт со словами:

— Но не оч-чень часто.

— Вот увидишь, завтра утром у тебя будет сильно болеть голова.

— П-правда? — Грейс снова откинулась на подушки. — Но сейчас я чувствую себя великолепно. Никогда еще не была такой счастливой.

— Это один из способов определить твое состояние. Ты под хмельком.

— Фу-у, ну почему вы такая сердитая, тетя Кейт? Разве нам не было весело? — поигрывая бровями, спросила Грейс.

Кейт высунула голову из окна кареты, стараясь угадать, где они находятся. К счастью, ей это удалось: они уже подъезжали к Оксбери-Хаусу. Если повезет, она успеет помочь Грейс подняться по лестнице в отведенную ей комнату и уложить в постель до того, как та уснет на ходу или ей станет дурно.

— Я присутствовала на балу у герцога Олворда не для того, чтобы веселиться самой, — заговорила Кейт. — Я там была в качестве твоей дуэньи — точнее говоря, старшей подруги. Очевидно, я не вполне справилась со своими обязанностями.

Некоторое время Грейс молча созерцала потолок кареты. Потом хихикнула и перевела взгляд на Кейт.

— А чем это вы занимались в парке с мистером Уилтоном, тетя Кейт? Выполняли таким образом обязанности моей дуэньи?

Она снова заиграла бровями. Выглядело это так, будто на лбу у нее извивались две гусеницы.

Эти гусеницы мигом свалились бы с ее лица, если бы Грейс узнала, ради чего ее тетушка отправилась в парк.

– Я наблюдала за тобой.

То была всего лишь маленькая ложь. Что сказал бы по этому поводу Оксбери? Нападение — лучший вид защиты.

— Поскольку мы затронули эту тему, скажи, о чем ты думала, отправляясь в заросли в одиночку? Ты ведь не глупенькая наивная дебютантка. — Кейт сделала паузу. — Впрочем, дебютантка — это так, но вовсе не глупенькая и не наивная, надеюсь.

— Я была не одна, — рассмеялась Грейс.

Боже милостивый, что натворила Грейс? Впрочем, она уж точно вела себя не столь скандально, как ее тетка… Но вообще-то эти случаи несопоставимы. Она вдова, а Грейс — девственница.

Грейс в самом деле была еще девственницей…

— Тем хуже. Если тебя заметили, ты погибла. И твой сезон кончен. Лондонское общество полно сплетников, которые просто обожают разрушать репутации молодых, да и не очень молодых, женщин.

Грейс пожала плечами.

— Япросто хотела поговорить с бароном Доусоном.

— Что?!

Станден снимет Кейт голову с плеч, если до него дойдет слух о том, что его дочь беседовала с бароном Доусоном да еще прогуливалась с ним в парке!

— Ты отправилась в эти заросли с лордом Доусоном? Ушам своим не верю. Ведь я велела тебе держаться от него как можно дальше. Ты прекрасно знаешь, что твой отец терпеть не может этого человека.

— Но ведь папы здесь нет, верно? — Грейс растерянно заморгала, глядя на Кейт. — Вы же не собираетесь наябедничать на меня, тетя? — Она помахала перед лицом Кейт указательным пальцем. — Берегитесь, ведь в случае чего я тоже могу наябедничать на вас. Вы гуляли в парке с Уилтоном, тетечка.

— Но ведь ты не замужем. Тебе следовало вести себя благопристойно и оставаться на террасе, — еле слышно произнесла Кейт.

Это не произвело впечатления. Грейс слишком опьянела, чтобы разбираться в нюансах подобного рода.

— М-может, я не хочу быть б-благопристойной. Может, я хочу п-повеселиться в свое удовольствие, перед тем как п-попаду в кандалы к мистеру Джону П-паркеру-Роту и его проклятым розам.

— Грейс…

Грейс наклонилась вперед, держась за края сиденья, чтобы не уткнуться лицом в колени Кейт.

— Мне нравится мистер Парк… Джон. Мне нравятся его мать и отец, его братья и сестры. Мне нравится все их треклятое множество. — Она еще раз помахала пальцем перед лицом тетки. — Но мне также нравится барон Доусон, я… м-м… люблю его. — Она выпрямилась и снова откинулась на сиденье, обхватив себя руками за плечи. — С ним я чувствовала себя привлекательной, и вокруг меня словно все звенело.

Господи! Звенело? Она, Кейт, тоже слышала этот звон тогда, много лет назад. И он приводил к мысли о замужестве, а Станден скорее согласится сплясать нагишом в трактире Олмека, чем отдаст свою дочь замуж за Уилтона. Она убедилась в этом на собственном горьком опыте.

И почему Алекс и его племянник решили приехать в Лондон именно на этот сезон?

Разумеется, потому, что умер старый барон. И лорд Доусон в Лондоне ради того, чтобы найти себе жену, или ради того, чтобы соблазнить нескольких молодых женщин, включая и дочь его личного врага.

Кейт выпрямилась. Если у него бесчестные намерения, ему лучше держаться подальше от Грейс. Не дай ему Бог причинить ей зло… Она вздохнула и снова откинулась на подушки. Даже если барон задумал жениться, пусть поищет невесту в другом месте. Станден не позволит ему ухаживать за своей дочерью. Если Алекс явится нынче ночью, нужно будет серьезно поговорить с ним о его племяннике.

Если он явится. Но скорее всего трезвый рассудок и осторожность побудят его по зрелом размышлении остаться дома. Она была уверена, что проникновение в спальню леди через окно или через вход для прислуги вовсе не в духе приемлемых для Алекса поступков.

Уверена? Она должна вспомнить, что знала Алекса всего несколько месяцев много лет назад. Возможно, он стал настоящим мастером того, как пробраться в женскую спальню никем не замеченным. Ведь говоря по правде, она никогда бы не поверила, что может пригласить мужчину к себе в постель, а тем не менее сделала это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению