Твое прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Маллинз cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твое прикосновение | Автор книги - Дебра Маллинз

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Я лишь пытаюсь проявить о тебе заботу. Разве это не прямая обязанность жены?

– О да, – согласился он, а затем испугал ее, резко усадив к себе на колени. Он лишь усмехнулся, когда она вскрикнула от неожиданности. – Может, ты позаботишься обо мне прямо здесь?

– Ты безумец, – засмеялась она и попыталась встать.

– О нет. – Он снова прижал ее к себе. – Почему бы тебе не посидеть со мной и не рассказать, как прошел твой день?

Она бросила на него выразительный взгляд.

– Я помогла миссис Кокс составить меню на неделю, потом привела в порядок спальню для гостей и разобрала твою почту. Я также занималась счетами.

– О, ты была очень занята. Наверное, мы оба заслужили отдых.

– Я должна принести тебе обед.

Она попыталась высвободиться.

В его глазах зажегся огонь, и она узнала его призыв.

– А может, нам надо сыграть в игру.

– Роган, но ты, наверное, голоден как волк!

– О, это правда, – сказал он со страстью и прильнул к ее шее.

Она начала смеяться.

– Ты знаешь, что я боюсь щекотки!

Он приглушенно ответил «да, знаю», ограничившись лишь этими короткими словами. Он снова начал целовать ее шею, и она ощутила, как у нее бешено забилось сердце.

– Роган, – выдохнула она, и ее тело отдалось волне удовольствия.

– Да, любовь моя, – пробормотал он в ответ и снова жадно поцеловал ее.

Она забыла о пожаре, о счетах, об обеде для Рогана. Ее руки обвили его шею, и она восхищенно взглянула на него. Она жаждала его губ, его сильных объятий.

Он прошептал слова похвалы, и его руки жарко обнимали ее тело, задерживаясь на знакомых изгибах. Он умело ласкал ее, доводя до блаженства.

Она изогнулась в ответ на его ласки, и когда он скользнул по ноге вверх, она застонала.

Обольстительно улыбаясь, он вытащил шпильки из ее волос, и ее темные локоны тяжелой волной упали ей на плечи. Он взглянул ей в глаза, и усмешка исчезла с его губ, уступив место более серьезному выражению. Он заложил прядь волос ей за ухо.

– Кэролайн, я не боюсь потерять ничего до тех пор, пока у меня будешь ты.

– О Роган, – и с этими словами она поцеловала его.

Она была настолько переполнена чувствами, что могла выразить их лишь в прикосновении уст.

Он прижал ее к себе и переместился на пол, увлекая ее за собой. Кэролайн оказалась сверху: он прислонился к креслу. Его волосы были взъерошены, а на лице застыла любящая улыбка. Он притянул ее к себе, и ее волосы упали шелковой завесой.

Он начал расстегивать застежки на ее платье. Когда она осознала его намерения, то невольно охнула и отстранилась, не зная, как поступить.

– Роган, мы же в кабинете!

– Но здесь никого нет. Графтон и Таллоу уже отошли ко сну, мой любопытный братец прикован к постели, а миссис Кокс отправилась домой.

Он зарылся лицом в ее шею, и она ощутила, как по ее телу пробежала волна удовольствия.

– Мы одни.

– Но…

– Ты мне нужна, любовь моя. – Он отстранился так, чтобы видеть ее лицо.

В его прекрасных серых глазах были жажда обладания и грусть.

– Ты нужна мне.

Она прикоснулась к его лицу.

– О Роган.

– Не отказывай мне, любовь моя.

– Нет, – она покачала головой, целуя его в губы. – О нет.

Он наклонился к ней ближе, целуя все глубже. Кэролайн отдалась его рукам, однако она держалась за его одежду, даже когда он попытался мягко отстранить ее. Он обхватил губами ее сосок, и она запустила пальцы в волосы на его груди. Ее телом овладело лихорадочное желание. Страсть охватывала ее все с большей силой. Его руки и его губы… Она ощущала их везде. Он вел ее на вершины блаженства. Когда он скользнул пальцами в ее плоть, она запрокинула голову и издала глубокий стон.

Казалось, это стало для него сигналом. Не желая терпеть ни секунды больше, он расстегнул брюки, усадил ее на себя и притянул ближе: ее податливая мягкая плоть приняла его с готовностью.

Она задрожала от наслаждения, находя нужный ритм, поощряемая его руками на своих бедрах. Он становился все более требовательным, и она отдавалась этой бешеной скачке, усиливая наслаждение все более глубокими толчками. Он начал ласкать ее самые чувствительные точки, и она уже спустя несколько мгновений достигла пика блаженства.

– Да, да, да, – стонал он, спрятав лицо на ее плече, все ускоряя темп и находя облегчение в рвущейся наружу страсти.

Она расслабилась, и они сидели несколько мгновений в тишине. Их сердца бились в унисон, а его дрожащие руки гладили ее покрывшуюся капельками пота спину.

А затем у него громко и протяжно заурчало в животе.

Кэролайн захихикала, и он присоединился к ней. Его смех утонул в прикосновении к ее шее.

– Думаю, что я все еще голоден, – сказал он.

– Я не знаю, могло ли быть по-другому, – промурлыкала она, и они засмеялись.

– Мне надо поесть, – сказал он наконец, поднимая голову.

Его глаза были чистыми и ясными, тени, омрачавшие его взгляд, словно по мановению волшебной палочки исчезли.

– А потом я хочу пригласить тебя на прогулку.

Она взглянула на небо за окном. Было темно.

– В такой час?

– Я люблю ездить верхом по ночам. – Он хлопнул ее пониже спины. – Я чувствую, что ты тоже.

Она покраснела, открыла рот, желая выразить протест, но передумала. Наконец она толкнула его в плечо.

– Ты испорченный и порочный.

– О да, – признался он. – Но я все же хочу выехать с тобой, любовь моя. Прогулка под луной. Что может быть лучше? – Он начал ласкать ее. – Прошу тебя.

Она не могла ему отказать, когда он смотрел на нее так.

– Хорошо, – согласилась она и наклонилась, чтобы поцеловать его.


Они мчались по освещенным луной полям, как дети, вырвавшиеся на каникулы. Кэролайн оседлала Дестини, единственную лошадь, которая могла держаться наравне с Гефестом. Она и Роган по очереди ускоряли ход, а потом начинали скакать в одном темпе. Они смеялись и бросали друг другу шутливые замечания.

Они уже возвращались домой, когда ночь разорвал выстрел, за которым послышался женский крик.

Роган взглянул на Кэролайн, озабоченный происходящим, но крик прозвучал с новой силой, и он с мрачной решительностью повернул лошадь в сторону, откуда доносился шум. Кэролайн последовала за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению