Твое прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Маллинз cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твое прикосновение | Автор книги - Дебра Маллинз

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– Подвиньтесь же сюда и придержите ее. Боюсь, что вам придется сидеть на полу.

– Ничего страшного.

Она опустилась на колени.

– Покажите мне, что я должна делать.

– Надо удерживать повязку, чтобы остановить кровь. Вот так.

Он снова взял ее за руку и прижал ее ладонь к повязке. Красное пятно тут же заалело на белоснежной ткани.

– Черт побери, у него сильное кровотечение. Нам нужна еще одна повязка.

– Мое платье осталось там, – сказала она, глядя, как над верхней губой Дентона выступают капельки пота. – Разбойник разорвал его на мелкие кусочки, так что оно годится теперь только для повязок.

– Я принесу его.

Он выпрыгнул из кареты и оглянулся.

– Вы проявили невиданную смелость сегодня, леди Кэролайн.

– Мы выжили, мистер Хант, – сказала она тихо, и он вздрогнул, услышав, как с ее уст сорвалось его имя. – Если мы поторопимся, мы спасем жизнь Дентона.

Он кивнул и отправился заканчивать свое дело.

Глава 2

Все почти пришло в норму.

Ее охватило странное ощущение мира и покоя, и она, онемевшая, забыла о своих панических страхах. Мерный цокот копыт, скрип кареты, мчащейся по направлению к деревне, – все напоминало ее обычные поездки с благотворительными целями.

Все было как всегда, кроме, конечно, того факта, что она сидела в одной нижней сорочке и накидке, а также того, что Дентон истекал кровью, просачивавшейся по капле на разорванное платье Кэролайн, которое она прижимала к ране.

Роган прихватил ее накидку вместе с разорванным платьем. Он вручил ей одежду, не вымолвив ни слова, и она поспешила укутаться в накидку, пока он раздирал ее любимое муслиновое желтое платье на бинты. Они не проехали и половины пути, а ей уже пришлось сменить повязку несколько раз. Как только она накладывала новую полоску ткани, она тут же пропитывалась кровью, и Кэролайн сменяла ее на свежую. Ее кучер все еще дышал, хотя и прерывисто, и она не могла не волноваться, видя его бледность и охватывавшую его лихорадку, из-за которой его лицо покрывалось потом.

Роган обязательно доставит их к доктору Рейнсу. Она была уверена, что он успеет до срока. Она не смела думать иначе.

Снова сняв старую повязку, она аккуратно сложила в несколько слоев новую и прижала ее к ране Дентона. Она и думать не хотела о том, что могло бы случиться с ними, не подоспей Роган вовремя. Дентон бы точно умер, а она…

Она замерла на месте, отгоняя страшные воспоминания. Лучше не думать об этом совсем. Дентону требовалась ее помощь – вот что должно было занимать ее мысли в этот момент.

Она заставила себя переключиться на Рогана Ханта. Несколько недель назад они были представлены друг другу: он явился к ее отцу с просьбой продать ему кобылу – лошадь Кэролайн по кличке Дестини. Но Кэролайн и раньше наблюдала за ним, каждый раз, стоило ему появиться в деревне. Когда он прибыл в Белвингем со своим более чем смелым предложением, она едва не лишилась чувств. Ее отец наотрез отказал ему, но это не остановило Рогана, – он предлагал продать ему лошадь еще дважды, и снова получал отказ. Однако она видела его решительный настрой и понимала, что он не намерен сдаваться.

Конечно, она знала, почему он хотел заполучить эту лошадь. Дестини когда-то принадлежала семье Рогана, а точнее, ему самому. Все знали, что Ханты – лучшие коннозаводчики н Англии. По крайней мере, когда-то считались таковыми.

Хотя она и была оторвана от света, до нее дошли некоторые слухи. Отец и брат Рогана, известные моты, распродали все, что могли, пока Роган воевал в Европе с Наполеоном. Он практически не мог повлиять на ситуацию, будучи младшим сыном, и он любил лошадей, приносивших семье немалый доход. Все решили, что теперь-то он пустится во все тяжкие, как в довоенные дни, и, узнав о том, как поступила с ним семья, утопит свои горести в бутылке.

Но Роган изрядно удивил всех, даже и не подумав возвращаться к прошлой жизни. Вместо этого он скрылся от посторонних глаз в деревне, чем вызвал еще больший интерес к своей персоне. После периода раздумий и одиночества он, как ей стало известно, решил завести новые конюшни в маленьком поместье, полученном по наследству от дальней родственницы. Дестини была нужна ему, чтобы вывести новую породу.

Где-то в глубине души Кэролайн восхищалась его решительностью и целеустремленностью. Но, черт побери, Дестини теперь принадлежала ей.

Карета замедлила ход, и она поднялась на колени, заметив, что в окне мелькнули тени знакомых деревенских строений. Все было погружено во тьму, и только в конце улицы слышались музыка и смех, доносившиеся с постоялого двора. Роган проехал мимо, затем повернул и тихо притормозил, поравнявшись с домом доктора. Экипаж тряхнуло, когда он соскакивал с места возницы. Затем дверь распахнулась, и его темная фигура возникла на фоне лунного света. Его лицо было едва различимо в сумраке.

– Как он? – тихо спросил Роган.

– Кровь все еще идет, – прошептала она в ответ.

Он пробормотал что-то похожее на проклятие и забрался в карету. Все еще прижимая повязку к ране Дентона, она отстранилась, когда он присел у изголовья и двумя пальцами нащупал пульс на шее бедняги.

– Ничего хорошего.

Он уже намеревался покинуть экипаж, когда она положила ладонь на его руку.

– Мистер Хант…

Он замер, повернувшись к ней и не отрывая от нее взгляда. Она осознала, что сама коснулась его. Она никогда не прикасалась ни к кому прежде. Только к отцу. Ее пальцы задрожали, но она все же удержала свою ладонь, которая покоилась на рукаве его сюртука.

– Благодарю вас.

Он ничего не ответил, и она не могла различить выражение его лица в темноте. Она, запинаясь, продолжила:

– Я хотела сказать, что как только мы попадем к доктору Рейнсу, то уже не останемся наедине, и я пользуюсь моментом, чтобы выразить вам свою благодарность. Вы спасли меня от… Одним словом, вам мы обязаны своими жизнями, и я говорю вам спасибо.

Воцарилась тишина, хотя Кэролайн казалось, что стук ее сердца слышен не только ей. Затем он медленно поднял ее ладонь и поднес к своим губам. Его губы были мягкими, а дыхание – теплым. Это был даже не поцелуй, а лишь легкое прикосновение его уст к ее пальцам. Однако перед тем как отпустить ее ладонь, он легонько сжал ее, и это движение было красноречивее тысячи слов.

– Я приведу доктора, – сказал он, и его голос прозвучал сдавленно и резко, а его ирландский акцент был на этот раз заметен как никогда прежде. – Я уверен, что у миссис Рейнс найдется для вас какое-нибудь платье.

– О да. – Она опустила руку и откашлялась. – Наверняка найдется.

– Оставайтесь в карете до моего прихода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению