Ночь накануне свадьбы - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Маллинз cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь накануне свадьбы | Автор книги - Дебра Маллинз

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– И не будешь. – Кэтрин дотронулась до ее носа, и Фей захихикала.

– Кэтрин! – послышался резкий голос отца. Кэтрин закатила глаза.

– Я поговорю с отцом, а потом вернусь.

– Хорошо. – Фей отошла в сторону.

Кэтрин дошла до двери, остановилась и обернулась:

– А ты куда собираешься?

Гейбриел в замешательстве остановился.

– Поговорить с твоим отцом.

– Нет. – Она покачала головой, тронутая его желанием защитить ее. – Не бойся, я умею разговаривать со своим отцом.

– Мне нужно быть рядом. – Он взял ее руку.

– Доверься мне. – Кэтрин сжала его пальцы, потом отпустила. – Я отошлю его домой, и завтра мы поженимся, обещаю.

– Лучше бы мне быть рядом, – предупредил он. – Но я уважаю твое право решать семейные конфликты самостоятельно.

– Спасибо.

– Надеюсь, ты сдержишь слово и исполнишь свое обещание.

– Конечно, – с улыбкой проговорила она и быстро вышла, чтобы поговорить с отцом.

Он шагал взад-вперед возле своей кареты, его лицо было таким же мрачным, как тучи, собирающиеся над головой. Увидев дочь, он остановился.

– Что за ерунда – эта твоя свадьба с Арнетом? Я запрещаю тебе!

– Очень грустно слышать это. Свадьба завтра. Я надеялась, ты будешь присутствовать.

– Черта с два я приду!

Она недовольно поморщилась:

– Папа, как ты разговариваешь!

– А чего ты ждешь? Ты – моя единственная дочь, и я пытаюсь сделать все, что только возможно, для твоего счастья. Лорд Нордхем обещал жениться на тебе, несмотря на безумие.

Она скрестила руки на груди.

– Ты не заметил, что я говорю по-английски?

Он пожал плечами:

– Твоя мама постоянно переключалась с языка на язык.

– Ничего странного или подозрительного не случилось со мной с тех пор, как я здесь. Мне здесь нравится, папа. И я думаю, что нужна этим людям.

Оглядевшись вокруг, он презрительно скривил губы.

– Им действительно кое-что нужно, но не ты, а твое приданое. Так вот, они не получат его! Я выбрал тебе мужа, и ты должна согласиться с моим решением.

– Ошибаешься. – Она приподняла брови. – Ты не сможешь остановить меня, папа, я все равно буду женой Гейбриела. По крайней мере ты не способен помешать мне, пока я в Шотландии. Здесь я не нуждаюсь в твоем разрешении.

– Знаю, – выдавил он. – Черт возьми, дитя мое, ты загнала меня в угол. Мне это не нравится.

Ее губы изогнулись.

– Еще бы. – Она подошла к нему и положила руку ему на плечо. – Останься на свадьбу, папа. Думаю, ты удивишься, когда поймешь, что здесь за люди. Гейбриел Макбраден – хороший человек.

– Возможно. – Отец сжал ее руку. – Ты можешь себе представить, как я испугался, когда ты пропала?

– А ты можешь себе представить, какой страх и ужас я испытала, когда поняла, что ты хочешь запереть меня в комнате до конца моих дней?

– Ты моя жизнь, Кэтрин. Я готов умереть, защищая тебя.

– О, папа, – проговорила Кэтрин, чувствуя, как смягчилось сердце.

– Надеюсь, ты сможешь простить меня. – Он грустно улыбнулся, потом резким движением притянул ее к себе, одной рукой хватая за талию, а другой зажимая рот, чтобы заглушить крики. Несмотря на то, что она боролась, ему каким-то образом удалось залезть в карету, затащив Кэтрин с собой. Запыхавшись, но крепко держа свою добычу, он захлопнул дверцу и крикнул кучеру:

– Гони!

Кучер стеганул лошадей, и они понеслись галопом.

Вопль пронзил воздух. Кэтрин смогла высвободить голову, вырвавшись из рук отца, и приникла к окну. Это кричала маленькая Фей, она бежала, размахивая руками, за каретой. На некотором расстоянии позади нее бежал Гейбриел, его люди следовали за ним. Кэтрин повернула голову и взглянула на отца, на его лице застыло непримиримое выражение.

– Что ты творишь?

– Ты моя дочь, и я люблю тебя.

– Если бы ты любил меня, ты бы хотел, чтобы я была счастлива.

– О, милая… – Он погладил дочь по голове, – Безумие ослепило тебя. Ты сама не знаешь, чего хочешь.

Кэтрин впилась в него взглядом и резко отодвинулась:

– Мне нужен Гейбриел.

Карета прогромыхала мимо сторожевых будок у ворот и въехала на подъемный мост, потом резко дернулась и внезапно остановилась, из-за чего и Депфорд, и Кэтрин упали на пол. Освободившись от тисков отца, Кэтрин открыла дверь и выпрыгнула из кареты на грубый дощатый настил моста. Дверь, щелкнув, закрылась за ее спиной. Но в этот момент словно что-то прорвалась в небесах, раздались удары грома и, стоило Кэтрин посмотреть наверх, как хлынул дождь, забрызгивая все кругом крупными, тяжелыми каплями.

– Кэтрин!

Она повернулась на крик и увидела Фей, которая бежала к ним. Посмотрев в другую сторону, Кэтрин поняла, что остановило карету. Деревянная телега, которую тащил один-единственный мул, переезжала мост с противоположной стороны и заблокировала проезд.

– Кэтрин! – Тяжело дыша, Фей бросилась к ней и повисла у нее на шее. – Как же я благодарна отцу Россу.

– Это он? – удивленно глядя на пожилого священника, который в тот момент спорил с кучером, Кэтрин попыталась подняться, что оказалось непросто с маленькой девочкой, висевшей на шее Кэтрин. Ей все же удалось устоять на ногах, но Фей не слезала с нее.

– Я так рада, что ты не уедешь от нас, – шептала Фей.

– Я никуда не собираюсь, – подтвердила Кэтрин. Она отняла от своей шеи ручки девочки и выпрямилась в полный рост. – Давай вернемся в замок.

– Что, черт возьми, происходит? – Рассвирепев, как взбесившийся бык, отец резким движением распахнул дверцу кареты.

Дверь больно ударила Кэтрин. Она отскочила назад, сбив с ног Фей. Обе отлетели к деревянным перилам моста. Вдруг дерево с треском хрустнуло и разломилось. Дождь все лил, поверхность моста стала скользкой как лед. Кэтрин поскользнулась и если бы не успела ухватиться за край моста, то наверняка упала бы в воду.

Но слабенькое тельце Фей никак не могло удержаться, и она полетела вниз. Ее тоненький высокий крик, эхом отозвался в каменных стенах рва, когда она ударилась о воду.

– Фей! – Отчаянно цепляясь за край моста обеими руками, Кэтрин пыталась разглядеть в воде маленькую девочку. На мгновение Кэтрин показалось, что она видит ее темную головку. Но тут же видение пропало.

Если вообще когда-нибудь было.

Слезы жгли глаза; паника клокотала в горле, мешая дышать. Дождь продолжал лить, и вдалеке раздавались раскаты грома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению