Любовница пирата - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Маллинз cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовница пирата | Автор книги - Дебра Маллинз

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Они составили все бочонки в лодку, столкнули ее на воду и сели сами. Берк позаботился о том, чтобы оказаться рядом с бочонком Дианы. Когда его напарники стали грести в сторону «Мстителя», он принялся напевать вульгарную шотландскую песенку и выстукивать ритм по крышке бочонка. Он надеялся, что этот стук вызовет у непоседливой девочки головную боль.

Когда они подплыли к кораблю, Берк стал помогать поднимать бочонки на борт. Бочонок с Дианой он отставил в сторону и не сводил с него глаз, пока все бочонки не перенесли на палубу. Когда здоровенный моряк направился к этому бочонку, Берк немедленно остановил его:

– Нет-нет, не надо. – Берк сам подхватил бочонок. – Я отнесу этот ром в каюту капитана. – Он повернулся, чтобы идти, и наткнулся прямо на Джеймса.

– Дай мне бочонок, – заявил боцман.

– Не дам. – Берк не хотел выпускать из рук свой «подарок».

– Ты меня не одурачишь, – нахмурился боцман. – Наверняка решил этот бочонок оставить себе, а не капитану.

Берк в притворном ужасе вытаращил глаза:

– Я никогда бы не позволил себе подобного! Это подарок для капитана, клянусь!

Джеймс с подозрением посмотрел на него и опять хотел взять бочонок. Но Берк увернулся, едва, не потеряв равновесие под тяжестью, ноши.

– Разве так надо разговаривать с человеком, который во время последнего сражения вынул осколок из твоей ноги? – Берк сделал движение в сторону каюты капитана, Джеймс последовал за ним. – Такой огромный осколок, который так трудно было достать.

– Оставь бочонок здесь. – Джеймс преградил путь Берку, как раз когда тот достиг люка.

– Ты стоишь у меня на пути, Джеймс.

Вместо ответа боцман сложил на груди руки и не сдвинулся с места.

– Ну что ж, если так… – Берк поставил бочонок в уголок рядом с люком, развернулся и ударил Джеймса в челюсть. Тот ухмыльнулся, равнодушно пропустив удар, и сжал свой кулак.

Шумная ссора привлекла всеобщее внимание. Команда делала ставки, кто из них выиграет. В процессе борьбы Берк краем глаза заметил, как Диана вылезла из бочонка и прошмыгнула в люк. Солнце еще не взошло, поэтому ее никто не заметил.

А потом у Берка посыпались искры из глаз, когда кулак его противника нанес такой удар, от которого он кубарем полетел на палубу. Прежде чем мрак окутал сознание, Берк успел подумать, что за Алексом теперь большой должок.

* * *

Диана беспокойно ходила по каюте Алекса. Корабль отплыл от берега несколько часов назад, как раз перед рассветом. Теперь солнце было высоко в небе, а Алекс так и не появился в каюте. Где же он?

Диана одернула огромную черную рубашку и бриджи, которые позаимствовала из сундука Алекса. Ее собственная одежда пропахла ромом.

Вещи Алекса пахли сандаловым деревом и морем. В его одежде она была немножко ближе к нему. Диана сильнее запахнула рубашку и принялась рассматривать карты и таблицы, лежавшие на столе.

Правильно ли она сделала, отправившись следом за ним? Алекс будет в ярости, когда узнает, что она на корабле, но ничего не сможет сделать. Она не позволит ему искать Маркуса в одиночку, рискуя погибнуть в этой погоне.

Нет, ее место рядом с ним.

Корабль качнуло, и Диана ударилась коленом о стол, вскрикнув от боли. Прихрамывая, она добралась до кровати и присела. Ее колени и локти и так уже были содраны из-за неудобного положения в бочке. Пока корабль достигнет цели, на ней живого места не останется!

В коридоре послышались шаги. Диана вскинула голову и прислушалась. Шаги стихли у двери каюты.

Диана пробормотала неприличное ругательство и нырнула под кровать. Она понятия не имела, кто сейчас войдет в каюту, а свое присутствие хотела открыть только Алексу. Сердце бешено колотилось в груди, она ждала.

Алекс вошел в каюту в отвратительном настроении. Проклятый Берк! Сначала опоздал на корабль, потом устроил драку с Джеймсом из-за несчастного бочонка рома. Что за бес в него вселился?

Алекс подошел к шкафу и достал бутылку бренди. Даже не вспомнив о существовании стакана, он открыл пробку и сделал глоток прямо из горлышка. Жидкость обожгла горло, и проклятое одиночество, беспокоившее его, понемногу стало отступать.

Да, именно одиночество терзало его душу. Не Берк, не Маркус, а обычное одиночество. Как ему не хотелось оставлять Диану на острове!

Алекс отставил бутылку в сторону, одним движением стянул с себя рубашку и сел на кровать, чтобы снять башмаки. Потом опять взял бутылку и прислонился к изголовью кровати. Вздохнув, он поднес бутылку ко рту. Берк – на борту, запасы – в трюме, они вышли в море. Теперь дни Маркуса сочтены.

Сначала они зайдут в Порт-Рояль, подумал Алекс, потягивая бренди. Ему надо встретиться с Морганом и доложить о последних событиях. А также сообщить отцу Дианы, что его дочь в безопасности. Потом он потребует страницы из бухгалтерской книги, которые являются доказательством тайных делишек Чилтона с Маркусом, после чего он разыщет самих негодяев.

Алекса не пугала опасность. Он был готов в любой момент принять смерть от рук своих врагов. Но теперь у него появилась веская причина, чтобы постараться выжить. Его ждала Диана.

Он понимал, что принял верное решение, оставив ее на острове. Не волнуясь за ее безопасность, он сможет все силы бросить на поимку Маркуса. Как только он схватит его, сразу раскроет для всех свое настоящее имя и объявит Диану своей невестой.

При этой мысли Алекс улыбнулся. Она станет хорошей женой. Пусть она немного упрямая, но замужество, Алекс в этом не сомневался, пойдет ей на пользу и немного смягчит характер. Как муж, он твердо, но терпеливо будет объяснять ей обязанности жены, при этом не ломая характера. Ее кипучая энергия – одно из самых замечательных качеств. Однако ей придется научиться уважать его опыт в жизненных вопросах.

Алексу поскорее захотелось увидеть Диану.

Корабль резко накренился, и Алекс протянул руку, чтобы схватиться за спинку кровати, но опоздал и с грохотом рухнул на пол, а бутылка откатилась в сторону. Алекс выругался, открыл глаза и выругался еще раз.

Прямо на него смотрели любимые глаза Дианы. Закусив губу, она крепко держалась за ножки кровати.

– Привет, Алекс.

– Проклятие, – пробормотал вместо приветствия Алекс.

Глава 17

Диана взвизгнула, когда он схватил ее за руку и вытащил из-под кровати.

– Какого черта ты здесь делаешь? – обрушился на нее Алекс.

Диана вздрогнула, увидев на его лице ярость, но постаралась не выказать своего страха ни словом, ни жестом.

– Я отправилась вслед за тобой, неужели не понятно?

– Я же велел тебе остаться. И даже объяснил, почему это нужно сделать. – Алекс взял ее за плечи и встряхнул. – Ты должна меня слушаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию