Невинная ложь - читать онлайн книгу. Автор: Клаудиа Дэйн cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная ложь | Автор книги - Клаудиа Дэйн

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Дэндридж слушал тетушку вполуха. У него не было намерений когда-либо превратиться в лендлорда. Особенно после того, как он стал владельцем прекрасного Корабля. Нет, Дэн никому не отдаст «Дракона», на котором прошел через столько испытаний и морских сражений! Но даже в эту минуту он сосредоточенно думал о Лидии. Дэн уже не сомневался, что она в Уильямсберге или на ближайших плантациях. Но живет ли постоянно в городе или бывает здесь лишь наездами? Пэтси, возможно, видела ее и все знает. Но удобно ли спрашивать тетушку? Как объяснить ей свою связь с проституткой? Нет, так поступать нельзя! Чтобы сохранить в чистоте свой образ в душе тетушки, надо придумать что-нибудь толковое?

У Пэтси действительно была чувствительная душа и исключительно доброе сердце. Это очень поддерживало ее. А потому было бы просто бесчеловечно сейчас одним махом разрушить весь уютный мирок тетушки. Нет, Дэн не сделает этого! Пусть тетушка Пэтси навсегда сохранит в душе созданный ею же образ племянника! К тому же признаться тетушке, что он был пиратом, значило просто-напросто убить ее...

– Завтра утром ты непременно пойдешь со мной в церковь послушать воскресную проповедь пастора, – заявила Пэтси.

– Извините, тетушка, но завтра утром мне надо непременно вернуться на корабль.

Но тетушка возмущенно замахала руками.

– Какой еще корабль? Ну, нет уж! Как хочешь, но ты должен выкроить время для посещения церкви! Завтра воскресенье. Это день, освященный самим Господом, когда каждый смертный должен молиться Создателю, славить его и отдыхать! Или ты забыл, что работать в воскресенье – большой грех? Но может быть, на твоем корабле вообще нет воскресных праздников?

– Это действительно так, мэм, – улыбнулся Дэндридж, с трудом удерживаясь от хохота.

– Так я и думала! Но завтра утром мы вернем тебя на праведный путь, мой мальчик! Слышишь? Вернем! Ты будешь чтить воскресение Господне и воздавать в этот день хвалу Спасителю нашему!

– Боюсь, тетушка, из этого ничего не получится, – вздохнул Дэндридж. – Я не смею надолго оставлять свой корабль даже по такому случаю.

– Что ты сказал? По такому случаю?! Послушай, мальчик мой, ты не стал священником, но, надеюсь, не сделался и богоотступником? В нашей семье воскресенья всегда почитались за святые дни, и давай прекратим этот разговор! Или ты хочешь отметить свое возвращение в Уильямсберг греховным поступком? Я совершенно не понимаю твоего беспокойства по поводу корабля. Ведь ты его хозяин! Корабль никуда не уйдет без тебя! Дэндридж оставил монолог тетушки Пэтси без ответа, но в конце концов все-таки согласился пойти утром в церковь на воскресную службу. Это был своего рода подарок тетушке, сделанный племянником во время его пребывания в Уильямсберге. Тем более что Дэн намеревался покинуть этот город, как только отыщет... Отыщет свою... долю пиратской добычи...

Глава 11

Почти до самого рассвета Лидия лежала в постели с открытыми глазами. Она старалась заснуть, но не могла. За последние три месяца такое происходило с ней едва ли не каждую ночь. Жизнь Лидии разительно изменилась с тех пор, как... С тех пор, как появился...

Даже в мыслях она не хотела называть его имени. Равно как и давать определение всему тому, что он с ней сделал. Но это была просто игра. Игра с самой собой. Ибо, не называя его имени, Лидия видела перед собой глаза этого человека, его смуглое лицо со шрамом на щеке. А если Лидии удавалось на полчаса уснуть, она даже чувствовала тепло его мягких губ...

Лидия убежала от него. Но не покинула...

Дни проходили легче, чем ночи. Поскольку днем Лидию занимали дела и домашние хлопоты. На улицах было полно людей, которые вечно куда-то спешили, смеялись, оживленно и громко разговаривали, шумели. Этот хаос позволял на время забыть о нем.

Но с наступлением ночи, окутывавшей все непроглядной тьмой, именно он становился ее главным врагом. В тишине темной комнаты Лидия собирала все силы, чтобы бороться с ним. И при этом с тоской и отчаянием сознавала свою слабость.

Она была благодарна судьбе за то, что ни мать, ни отец не могли стать свидетелями ее ночных баталий и... поражений. Вернувшись домой с помощью добрых и отзывчивых людей, встретившихся на ее пути, Лидия рассказала родителям обо всем, что с ней произошло, и умоляла простить ее. Она была уверена, что их прощение облегчит тяжелую ношу, неожиданно свалившуюся на ее плечи. И не была разочарована. Анна и Роберт Макинтайр заключили свою старшую дочь в объятия, в которых было больше любви, чем когда-либо раньше. На несколько дней Лидия вновь почувствовала себя счастливой. Особенно когда убедилась, что ее месячный цикл благополучно восстановился.

Вроде бы все наладилось. А главное – она осталась жива. Пережила этот кошмар.

Но все же что-то ушло. Ушло безвозвратно... И изменилось...

Мозг Лидии превратился в фантастическую кладовую образов, ощущений и чувств, о существовании которых она раньше даже не подозревала, но теперь они рвались наружу. Каждую ночь они завладевали ее памятью. Лидия отчаянно боролась с ними, стараясь отогнать от себя. Заснуть ей не удавалось. Она мечтала лишь о том, чтобы поскорее наступило утро: Дэн продолжал жить в ней, в каждой ее клетке. И от этого нельзя было никуда убежать. Лидия носила образ Дэна в себе...

Как легко Лидия призналась матери в том, что лишилась девственности! И как была уверена в неизменности любви родителей к своему выросшему чаду, и стремлении все так же заботиться о нем! Но насколько отличным от этого признания должно были стать новое. То, которое Лидия не могла сделать. Ибо тем самым призналась бы в еще большем позоре.

Эта мысль Не давала покоя Лидии...

Она не представляла себе, что признается кому-нибудь, даже матери и отцу, в том, что Дэн пронизывает собой каждую ее мысль, контролирует каждый поступок. И что сама она смертельно тоскует о нем. В этом Лидия не признавалась даже себе.

Но вот наступал рассвет, а с ним приходило облегчение...

Так было и сегодня утром. Через окно Лидия видела, как быстро светлеет небо, а редкие облака окрашиваются в малиновый цвет первыми лучами восходящего солнца. Снизу доносились голоса Рут и Энни – самых младших сестренок Лидии. К ним присоединилась и Мириам – средняя сестра, которая была всего на три года моложе ее. Вместе с родителями она; видимо, собиралась в церковь на воскресную службу.

Эти звуки заставили Лидию подняться с постели и на время забыть свои ночные видения. Наступал новый день, и она готовилась радостно встретить его.

– Лидия! Ты встала?

Десятилетняя Рут, дожидаясь ответа, распахнула дверь и вбежала в спальню Лидии.

– Как видишь, встала! – улыбнулась ей старшая сестра. – А ты подумала, что я позволю себе опоздать в церковь?

Вскоре в дверях появилась Мириам.

– Доброе утро, Лидия!

– Доброе утро, Мириам!

Лидия с любовью посмотрела на сестер. Мириам – старшая из них – очень походила на нее характером. Холодная, рассудительная, но всегда приветливая и отлично воспитанная, она, как и Лидия, любила предаваться раздумьям. Но в отличие от старшей сестры почти всегда находилась в прекрасном настроении. Лидии же была свойственна практичность и невозмутимость. Во всяком случае, такой она оставалась до того, как в ее жизнь вошел Дэн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению