Брачное ложе - читать онлайн книгу. Автор: Клаудиа Дэйн cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачное ложе | Автор книги - Клаудиа Дэйн

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Размышления Ричарда прервало внезапное появление Изабель: она прямо-таки влетела во двор и резво пронеслась к стене. По всему было видно, что она с нетерпением ждет, когда же наконец появится Луи со своим сопровождением. Это было оскорбительно даже для человека, кто еще недавно был монахом. Она сломя голову бежит к Луи, а его игнорирует?

– Оудо, открой ворота! – весело прокричала она, не скрывая от окружающих своего нетерпения.

Страж ворот, Оудо, посмотрел вниз на Ричарда, ожидая его согласия впустить Луи, как того требовала его взбудораженная жена. Ричард заметил огоньки раздражения в ее глазах и почувствовал необъяснимое удовольствие от ее гнева. Ему должно было быть стыдно за столь недобрые чувства, но, как Ричард ни силился подавить их, ничего, кроме радости от этой маленькой победы над Изабель, он не ощущал. Она хотела видеть его своим мужем и лордом, а что он будет за лорд, если так просто, ничего не выяснив, впустит сомнительных людей в свой замок?

Кивком головы он дал свое согласие, и внешние ворота были открыты. Но внутренние ворота остались закрытыми. Всадники проехали чуть вперед, и в ту же секунду были пойманы в ловушку: внешние ворота быстро закрылись, надежно заперев людей в узкой башенке, представлявшей собой вход в Дорни, расположенный между внешними и внутренними воротами.

Луи со своими людьми стал замечательной мишенью.

Изабель была в ярости. Ричард, еще более довольный, чем минуту назад, не обращал на нее внимания, причем делал это с нескрываемым удовольствием.

Он по ступеням поднялся на навесную башенку рядом с воротами и заглянул в маленькую каменную темницу, в которой оказались заточенными его «гости». Их лошади стояли вплотную друг к другу, но все же вели себя спокойно. Это говорило в пользу их рыцарских способностей, ибо только очень хорошо обученный рыцарь может так мастерски управлять лошадью, заставляя ее сохранять спокойствие, при таких обстоятельствах. Ричард наблюдал за ними в узкую щель, скрытый от их глаз каменными стенами. В том случае, если они окажутся враждебно настроенными, через эту щель будет вылита кипящая вода прямо им на головы. Глядя на Луи, Ричард почувствовал непреодолимое желание убить его своими руками прямо на месте.

– Отличная башня, – заметил один из рыцарей.

– Если лорд Дорни хочет, чтобы мы восхитились мастерством его каменщика или хорошим качеством скрепляющего камни раствора, я думаю, мы с таким же успехом могли бы сделать это в холле замка.

Неизвестные рыцари были высокого роста и широкими в плечах. Сопровождающий их оруженосец также был недюжего телосложения, но в силу юного возраста выглядел не таким огромным.

– Я думал, мы здесь нужны, – сказал оруженосец Луи.

– Нужны для чего? – вмешался в разговор Ричард.

– Лорд Ричард, – Луи смутился, – я вернулся…

– Это я вижу. Другой вопрос, откуда и с кем?

– Он не узнает вас, – сказал один из рыцарей своему таинственному спутнику.

Второй рыцарь не проронил ни слова, резким движением поправив свой алый плащ.

– Я вернулся из Гринфорда, милорд, – ответил Луи, покраснев. – Это – Уильям ле Бруйяр, лорд Гринфорда. Рядом с ним – Роланд Темный. А Ульрик – оруженосец Уильяма.

– Я много слышал об Уильяме ле Бруйяре и Роланде Темном. О Гринфорде – совсем чуть-чуть, – произнес Ричард. – Что привело вас в Дорни?

– Мы приехали, чтобы оказать вам помощь, лорд Ричард, – проговорил Уильям, поправляя шарф. – Чтобы поддержать вас.

Ричард впился взглядом в неловко покашливающего Луи, хотя знал, что тот не может видеть его.

– Это было ваше поручение? Найти рыцаря-сиделку, чтобы тот помог неразумному монаху управлять замком?

– Кажется, в помощи он не нуждается, – беспечно заметил Роланд Уильяму.

– Но, милорд, Уильям больше, чем рыцарь. Он лорд Гринфорда. Вы ведь хотите познакомиться со своими соседями? – Он произнес это как вопрос, хотя на самом деле это было не так. Луи оказался жалким лгуном. Ричард подавил растущий в себе гнев. Как мог рыцарь из его собственного замка так унизить его, подумав, что ему нужна помощь, чтобы управлять имением, которое сам Господь предопределил ему? Не таким уж никчемным человеком он себя считал.

– Откройте ворота, – кратко скомандовал он. – И нагрейте воду для ванны.

После этих слов Ричарда Роланд сказал Уильяму:

– Он знает вас.

Уильям только хмыкнул в ответ.

Освобожденные из невольного заточения рыцари смерили Ричарда холодным взглядом. Он ответил им тем же. Лорд Дорни был одет в простую кожаную куртку, какую обычно надевают под доспехи, лоб его был покрыт потом. В руке был меч. Он выглядел достойным противником каждого, кто решится сразиться с ним, и вел себя соответственно.

Ричард не мог не узнать Уильяма: он был необычайно красив и держался с большим достоинством. То, что лицо Уильяма ле Бруйяра необычайно красиво, а в бою он может победить самого дьявола, было всем известным фактом. Рыцарь был высок и строен, темные вьющиеся волосы обрамляли лицо, серебристо-серые глаза светились умом. Приятный, уверенный в себе человек. Уильям не сомневался в своей значительности, равно как и в том, что его высокие достоинства известны всем. Но все произошедшее сейчас было настолько комичным, что обидеться на его высокомерное поведение было просто невозможно.

Роланд был поистине темным человеком: его глаза были такими же угольно-черными, как и волосы, а кожа от многолетнего пребывания на солнце приобрела бронзовый оттенок. Высокий и широкий в плечах, он был воином до мозга костей. Об этом говорили и его манера держать себя, и внешний вид, и грозный взгляд. Слухи о боевых подвигах Уильяма и Роланда ходили даже в монастыре среди братьев. Но вопреки россказням Роланд оказался вполне сдержанным человеком с внимательными темными глазами. Его взгляд был мягким, но прочесть в его глазах, о чем он думает, было невозможно. Да, в этом был весь Роланд – бесстрастный скрытный человек. Казалось, что он был темным даже внутри в отличие от своего совершенно светлого и привлекательного товарища по оружию Уильяма. Они очень хорошо смотрелись рядом и, если верить рассказам об их подвигах, были не разлей вода. Ричард слышал из многих уст, что они чрезвычайно честные и порядочные люди, никогда не поступающие подло по отношению к кому бы то ни было. Значит, вряд ли они пойдут на предательство по отношению к нему, Ричарду, тем более что они его едва знают.

Но что насчет Луи? Что он знал о Луи, приведшем в его владения этих людей? Ричард посмотрел на Луи, наслаждаясь выражением робости в глазах рыцаря.

– И что теперь? – грозно спросил Ричард.

– Милорд? – не понял вопроса Луи.

– Я жду объяснений.

– Милорд, – неуверенно начал он, – я хорошо знаю Адама и Николаса. Я слышал, о чем они говорят, и решил, что вам нужна…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию