У дьявола в плену - читать онлайн книгу. Автор: Карен Рэнни cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У дьявола в плену | Автор книги - Карен Рэнни

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Джим. Джим был еще совсем мальчик, и Маршалл чувствовал за него больше ответственности, чем за других. «У этого юноши еще не было прошлого, Господи, так подари ему по крайней мере будущее!..»

Маршалл закрыл глаза и силой воли заставил себя забыться.

Давина…

Он не в Китае. Он вернулся в Эмброуз через Лондон. Он видел королеву, выразившую ему благодарность от имени нации, от имени империи. Он ничего не рассказал ей о тех людях, которые умерли в муках, чтобы она могла ими гордиться. Эти люди заслуживали уважения. Поэтому он лишь почтительно поклонился королеве, но в глубине души знал, что она была в курсе той сделки с дьяволом, которую заключила Англия.

Он снова открыл один глаз и огляделся. Он лежал в небольшой, совершенно незнакомой ему комнате. Он попытался сесть, но у него так закружилась голова, что он был вынужден снова лечь. К тому же его подташнивало.

Он был не в Китае и, совершенно определенно, не в Эмброузе. Где он, черт побери? Крики утихли. В коридоре не слышно было шагов, а матрас, на котором он спал — интересно, как долго? — был на удивление удобным.

Он бросил взгляд на дверь. Маленькое окошко в двери свидетельствовало о том, что дверь заперта. Где он? Он смутно помнил, что его везли в карете. Неужели он полностью лишился рассудка? Но если он безумен, разве мог он понять, что он не дома, а в каком-то незнакомом месте?

Попытка сесть опять не увенчалась успехом, но она так его утомила, что он вообще перестал бороться.


Ахерн пока ей не ответил, но утром он прислал им воды для умывания и завтрак. Все трое прилично поели, притулившись к скале, которая служила им и столом, и стульями.

— Разве он может держать здесь графа, ваше сиятельство? — спросил Джим.

Давина очень боялась, что для этого Ахерн обладает достаточной властью, но не стала признаваться в этом Джиму.

— Вчера я попыталась его подкупить. Но Ахерн либо очень честный человек, либо его совсем не интересуют египетские драгоценности.

— Значит, нам придется оставаться здесь три дня, ваше сиятельство? — спросила Нора.

— Дело не в этих трех днях, Нора, — заметил Джим. — А в том, что Ахерн сказал потом. Он может держать графа здесь столько, сколько захочет. Все что ему надо, — это решить, безумен граф или нет. — Джим посмотрел на Давину. — Я правильно понял, ваше сиятельство?

Давина пришла к такому же выводу, так что не было смысла утешать Джима и Нору.

— Я тоже так думаю, Джим.

— Что же нам делать?

Давина не ответила. Она встала и подошла к краю обрыва. Через дорогу виднелась гора, вершина которой была скрыта туманом. Слева торчал скалистый выступ, справа в утреннем свете сверкал извилистый ручей.

Ближе к полудню приехал Чемберс. Он, видимо, ехал всю ночь, но все же на всякий случай взял с собой одного из помощников конюха.

За ним следовал целый обоз: три кареты, шесть повозок и даже запряженная пони тележка. В повозках сидели люди из Эмброуза, но ни один из них не был в ливрее.

Давина удивилась, заметив в первой повозке Джейкобса.

— Они все из Эмброуза, — сказала Нора, когда люди выбрались из повозок.

— Плотник не смог приехать, — сказал Чемберс. — Он упал с крыши и повредил ногу. Поэтому я оставил его в Эмброузе за старшего, пока нас не будет, ваше сиятельство.

— Ты все привез, о чем я тебя просила, Чемберс?

— То, что вы просили взять в Египетском доме, лежит в первой карете, ваше сиятельство. Во второй карете находится то, что я смог собрать в большом зале. Но у меня есть для вас сюрприз, ваше сиятельство, — улыбнулся Чемберс. — На чердаке я обнаружил несколько рулонов клетчатой материи. По-моему, это тартан.

— Отлично, Чемберс. Спасибо тебе за все.

Она открыла дверь кареты и проскользнула внутрь.


Когда Маршалл проснулся, он точно знал, где находится. Он не стал смотреть по сторонам, поскольку находился в той же комнате, в какой был раньше.

Знал он также, что не было никаких знаков вчерашнего буйства. Не было ни видений, ни призраков. Никакие загробные голоса не нарушали его покой.

Дверь внезапно открылась, и на пороге появился огромного роста человек. Его тюремщик? Когда он задал этот вопрос, человек улыбнулся.

— Ваше сиятельство, — только и сказал он.

Больше ничего.

— Где я?

Великан опять улыбнулся, но не ответил на вопрос, а вышел, заперев за собой дверь. Спустя минуту он вернулся с кувшином горячей воды и тазом. Затем он принес поднос с едой и поставил его в ногах кровати.

Маршалл осторожно сел, но не почувствовал никакого головокружения. Он сделал глубокий вдох и понял, что у него нигде ничего не болит.

— Как давно я здесь? — спросил он, хотя и не ждал ответа.

— Два дня.

— Два дня? — Маршалл почти ничего не помнил — какие-то обрывки. Два дня? Неудивительно, что его тело давало знать о своих потребностях. Гигант словно это понял и отвернулся, а потом встал спиной к двери и оглядел комнату, будто решая, все ли он сделал. Потом вышел и повернул в замке ключ.

Скрип ключа полоснул Маршалла по нервам, но он решил, что постарается вспомнить о том, что произошло, позже, а пока умоется и поест.

В Китае он не сразу понял — а когда до него дошло, было уже поздно, — что в его еду подмешивают опиум. Поэтому он попробовал то, что ему принесли, с осторожностью. Но на сей раз его желудок не отреагировал так, как в китайской тюрьме — его не вывернуло, — и он набросился на еду, почувствовав зверский голод.

Поев, он оглядел комнату. Кроме его кровати и небольшого столика, не было никакой мебели. Были еще небольшой стенной шкафчик и ночной горшок.

Перед глазами у него ничего не плыло, не было никаких видений или кошмаров. Если бы он мог понять, где он находится и как отсюда выбраться, жизнь была бы почти прекрасной.


Давина протянула Ахерну рубашку. Он взглянул на нее с подозрением.

— Это всего-навсего чистая рубашка. Мой муж очень чистоплотен. Он захочет переодеться.

— Надо ее проверить.

— Я этого ожидала, мистер Ахерн. Я очень хорошо понимаю ваше положение. Вы готовы освободить моего мужа?

— Вы сказали, что есть еще ожерелья?

Неужели это цена свободы Маршалла? Если так, она с удовольствием ее заплатит.

— Если быть точной — еще два. Принести, чтобы вы могли на них взглянуть?

Он кивнул и начал мять в руках рубашку, а потом просунул руки в рукава. Затем он махнул человеку, стоявшему около лестницы.

— Отнеси это его сиятельству. — Потом повернулся к Давине. — Это все?

— Когда будет освобожден мой муж, мистер Ахерн?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию