Повторный брак - читать онлайн книгу. Автор: Адриенна Бассо cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повторный брак | Автор книги - Адриенна Бассо

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Вот что мне прислали сегодня, – сказала Диана дрожащим от волнения голосом и наклонилась, чтобы поднять шляпку, но Морган опередил ее. Он с неловкой улыбкой протянул смятую шляпку Диане.

– Да, готов согласиться, что она потеряла свой вид, – сказал герцог, – но, думаю, заведение, где вы ее приобрели, заменит на другую.

Диана в отчаянии посмотрела на Моргана.

– Боже праведный, неужели вы полагаете, что я расстроилась из-за шляпки?

Морган от удивления приподнял брови.

– Отчего же вы так сильно расстроились, Диана?

– Эта шляпка, – взволнованно сказала Диана, чуть ли не выхватывая ее из рук герцога, – это моя шляпка, по крайней мере, то, что от нее осталось. – Диана взволнованно потерла пальцами виски, в то время как герцог пристально смотрел на нее.

– Она была на мне, когда мы несколько недель назад ездили с Дереком в Джеймс-Парк. Там в нас два раза стреляли, и во время переполоха я ее потеряла.

– Вы абсолютно уверены, что это именно та шляпка? Услышав утвердительный ответ, Морган спросил:

– Кто доставил ее сюда? В коробке не было записки? Морган обрушил на Диану град вопросов, но она лишь отрицательно мотала головой, не зная ответа.

– Тристан! – громко крикнул герцог.

Диана от испуга вздрогнула. Никогда прежде ей не приходилось слышать такого зычного и мощного голоса. Буквально через несколько секунд появился Тристан, несомненно привыкший к манере брата громко говорить и не предполагавший, что могло произойти что-либо из ряда вон выходящее. Морган бесцеремонно сунул пустую шляпную коробку в руки Тристана.

– Выясни, кто из твоих слуг принимал ее сегодня, – сказал герцог, – а также, когда была доставлена шляпка, с какими словами ее передали, полное описание того, кто это сделал и так далее и тому подобное.

Выражение лица у Тристана от слов Моргана резко изменилось.

– Произошла какая-то неприятность?

– Об этом я тебе расскажу после того, как ты получишь нужную мне информацию, – сказал Морган, показывая своим видом, что дальнейшие расспросы неуместны.

Диана подумала, что Тристан возмутится категоричным тоном герцога, но он этого не сделал. После ухода Тристана герцог вновь обратился к Диане.

– Может, вы желаете, чтобы я вызвал Дерека?

– Нет, – тихо ответила Диана, – он скоро сам должен спуститься.

– Прекрасно. Тем временем мы присоединимся к компании Алисы и Кэролин.

Увидев бледное лицо Дианы и угрюмого Моргана, Алиса и Кэролин оборвали разговор на полуслове.

– Что случилось? – прямо спросила Алиса.

– Диана получила сегодня пакет с явным предупреждением, – объяснил Морган жене, – и, как только вернется Тристан, я надеюсь, мы узнаем об этом некоторые подробности.

Диана видела, что женщины проявляли необычайное любопытство, но больше вопросов не задавали, и она за это им была благодарна. В ожидании Тристана и Дерека минуты казались часами. Из всех присутствующих одна Кэролин без умолку щебетала, пытаясь отвлечь внимание присутствующих от неприятных дум, за что Диана была ей очень признательна.

Наконец, Дерек и Тристан вошли в гостиную. У обоих были торжественные лица.

– Есть что-нибудь? – требовательно спросил Морган.

– Боюсь, немного, – ответил Тристан. – Лакея, который принимал коробку со шляпой, зовут Робин. Он сообщил, что ее принес плохо одетый и грязный мальчишка, практически бросивший коробку ему под ноги, после чего сразу же убежал. Мальчишка лишь сказал, что это предназначается леди Диане Рутледж.

–, О боже, – воскликнула Диана, – он назвал меня по фамилии мужа! Дерек обнял Диану.

– Не волнуйся, любимая, – сказал он, успокаивая ее. – Мы дойдем до разгадки этой запутанной истории.

– Запутанной истории? – повторила Диана, голос которой начал срываться. – Вряд ли она так запутана, Дерек. Сначала в меня стреляют, затем поджигают мой дом. Теперь вот неожиданно появляется моя исчезнувшая шляпка. Совершенно очевидно, что за мной кто-то пристально следит. Но почему?

Все мужчины озабоченно переглянулись.

– Здесь есть какая-то связь с Джайлзом. Может быть, это имеет отношение и к его убийству, – наконец, произнес Дерек.

Кэролин от удивления раскрыла рот. Диана отпрянула от Дерека и начала возбужденно ходить по комнате. Через некоторое время она остановилась у кресла в углу гостиной. Диана крепко сжала пальцами обшивку и оглядела взглядом присутствующих.

– Как могло случиться, что мальчик назвал меня по фамилии мужа? – недоуменно спросила Диана. – Ведь кроме слуг в Корнуолле и вас никто не знает о моем замужестве с Джайлзом. Усадьба моя сгорела, а вместе с ней и свидетельство о браке. Несколько дней назад нам с Дереком стало известно, что в церкви, где мы с Джайлзом венчались, запись об этом в церковной книге отсутствует.

– Нам неизвестно, кто поджег усадьбу, но можно предположить, что запись о венчании уничтожил сам Джайлз, – заявил Дерек. – Может быть, мы и заблуждаемся.

– Кто бы ни стоял за этим, он хорошо знал Джайлза, – предположил Морган. – Как звали поверенного, к которому ты хотел обратиться за разъяснениями, Дерек? Я имею в виду человека, который неожиданно исчез, не оставив никаких следов.

– Джонатан Марлоу, – почти одновременно назвали имя Тристан и Дерек.

– Твои люди еще не определили его местонахождение, Тристан?

– Пока нет. Однако, кое-что удалось выяснить, и эта информация, должен сказать, характеризует поверенного не с лучшей стороны. – Тристан вопросительно посмотрел на Алису и Кэролин. – Мне принести из кабинета документы, Морган?

– Разумеется. Ты ведь не думаешь, что мы оставим вас в такой момент, – раздраженно заметила Алиса, правильно поняв взгляд деверя.

– Мы не уедем отсюда до тех пор, пока этого не попросит Диана, – с готовностью согласилась Кэролин.

Все ждали, пока Диана начнет говорить. Саму же ее в душе раздирали противоречия. С одной стороны она могла пользоваться моральной поддержкой Кэролин и Алисы, но с другой – ей не хотелось их расстраивать возможными неприятными вещами. В конце концов она решила, что в любом случае женщины выудят у своих мужей всю информацию, и поэтому попросила их остаться.

– Я буду признательна, если вы останетесь, – с благодарностью сказала она. – Если, конечно, не возражают ваши супруги.

– На это у них нет никакого права, – не преминула бросить реплику Алиса. Морган нахмурился, но Алиса не придала этому значения.

Вскоре все углубились в чтение бумаг, принесенных Тристаном, комментируя некоторые неприглядные черты характера Джонатана Марлоу. Хотя в представленных документах и было достаточно много информации, однако, в них не было практически ничего, что могло бы пролить свет на загадку Дианы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию