Повторный брак - читать онлайн книгу. Автор: Адриенна Бассо cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повторный брак | Автор книги - Адриенна Бассо

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Диана отвела взгляд, чувствуя, как запылали ее щеки. Боже, что это на нее нашло?

Только что она сделала неприличное предложение человеку, которого любила, и где – в церкви. Диана ужасно смутилась.

– Все будет хорошо, – нежно сказал Дерек. – Я люблю тебя, Диана.

– Мы поженимся, правда, Дерек? – прошептала Диана. Плечи ее задрожали и слезы медленно потекли из глаз.

– Да, дорогая, мы поженимся.

– Меня это пугает. – Она громко всхлипнула и вновь со страхом в голосе заговорила.

– Ты подождешь, Дерек, правда? Ты подождешь, когда я буду к этому готова?

. – Я подожду, любимая, – ответил граф с безграничной сердечностью. – Пусть даже мне придется ждать очень долго.

Три дня спустя Диана стояла перед церковью Святого Михаила в Чиппенхэме. Она обвела взглядом возвышающийся бельведер и выступающие горгульи, словно видела эту церковь впервые, как в тот день, когда перед богом поклялась быть женой Джайлзу. От воспоминаний Диану бросало в дрожь.

– Ты можешь не подвергать себя дополнительным испытаниям, Диана. Я провожу тебя до гостиницы и затем сам переговорю с приходским священником.

Диана отрицательно покачала головой.

– Я сама должна это сделать, – решительно сказала Диана и начала подниматься по каменным ступенькам, Дерек последовал за ней по пятам.

У дверей они столкнулись со священником, который поприветствовал их. Он уже одевал шляпу и собирался закрывать церковь. Этот священник был гораздо моложе того, который венчал Диану и Джайлза. Ее расстроило, что отсутствовал главный свидетель венчания. И все же – если бы она встретила старого священника, то и в этом случае он мог бы не узнать ее. Это удручило бы еще больше. Диана поняла, что лучшего времени для приезда и придумать было нельзя. Священник, по всей видимости, торопился и не имел времени, чтобы обратить внимание на довольно необычную просьбу незнакомцев. Однако, когда Диане нужно было объяснить обстоятельства их прихода, то она не смогла этого сделать. Ей претила сама мысль лгать ему.

Дерек пришел на помощь и спас положение.

– Добрый день, – весело произнес Дерек. – Меня зовут Дерек Рутледж, я граф Харроуби, а это леди Диана – Дерек энергично пожал руку священнику. – Мы приехали к вам по одному неотложному и конфиденциальному делу, касающемуся одного из членов нашей семьи. Надеемся, сэр, что вы сможете помочь нам.

Графский титул и таинственный тон Дерека сделали свое дело – священник вошел в их положение.

– Преподобный отец Брентон, – любезно отрекомендовался священник. – Буду рад помочь вам всем, чем могу, милорд.

– Великолепно! – радостно воскликнул Дерек и вместе с Дианой последовал за святым отцом в притвор. – Четыре года назад, ваше преподобие, мой кузен сочетался браком у вас в церкви. Его неожиданная смерть повлекла за собой множество трудностей для нашей семьи, поскольку все его личные документы оказались в полном беспорядке и, к тому же, находятся совершенно в разных местах. Самое неприятное, однако, заключается в том, что его свидетельство о браке неким образом куда-то запропастилось. Я надеюсь, мы сможем посмотреть церковную книгу записей и выписать из нее нужные данные.

– Книгу записей? – повторил Брентон. Он явно был разочарован. – Разумеется, вы это можете сделать, милорд.

Он быстро нашел соответствующую книгу и с нетерпением ожидал, пока Диана перелистывала ее.

Дерек обратил внимание на беспокойство, проявляемое церковным служителем.

– Позвольте нам не отвлекать вас от дел, сэр, – сказал он, надеясь, что тот ухватится за предоставляемую возможность и оставит их.

Брентон колебался.

– Если только вы считаете, что я более не могу быть вам полезен, милорд?

– Вы и так оказали нам неоценимую помощь, сэр, – сказал граф, сопровождая Брентона по проходу между скамьями в центральную часть церкви. – Мы вам несказанно благодарны за вашу доброту.

Священник ушел и Дерек вернулся к Диане. Она продолжала листать книгу, судорожно перелистывая страницы. Дерек отступил, чтобы не мешать ее поискам.

– Дерек, – позвала его Диана слабым голосом.

– Ты нашла? – оживленно спросил он, приближаясь к ней.

– Нет, – разочарованно произнесла Диана, – наверное, я пролистала страницу. Поищи теперь ты, пожалуйста.

Дерек наклонился к большой книге в толстом кожаном переплете и начал читать. – Когда, ты говоришь, был зарегистрирован брак?

– 3 сентября 1814 года.

Прошло несколько долгих минут. Затем Диана безнадежно спросила:

– Ты нашел запись?

– Нет, ее там нет, любовь моя, – спокойным голосом сказал Дерек. – Боюсь, мне известна причина, по которой она там отсутствует.

Диана закрыла глаза и ждала несколько напряженных секунд, пока Дерек назовет ее лгуньей. Теперь у него были все основания это сделать.

– В книге отсутствует один лист.

Глаза Дианы широко раскрылись от удивления. – Что?

– Кому-то понадобилось вырвать страницу, Диана! – воскликнул Дерек. – Если внимательно посмотреть на переплет, то видно, в каком месте это сделано.

Дерек провел пальцами по корешку книги и Диана издала вздох изумления, увидев остатки листа.

– Джайлз? – спросила Диана, не зная, сердится она или, напротив, чувствует облегчение.

Дерек пожал плечами.

– Очень может быть. Диана, скажи откровенно, чтобы ты сделала с листом, если бы мы все-таки нашли его?

– Я бы вырвала его, – сказала Диана и покраснела. – А когда убедилась бы, что он больше не понадобится, уничтожила.

Дерек ухмыльнулся.

– Ты читаешь мои мысли. – Он громко хлопнул книгой. – Я склонен считать, что здесь замешан Джайлз. По всей видимости, он вырвал страницу сразу же после венчания, когда решил жениться повторно на Генриетте. Без записи в церковной книге было бы невероятно сложно доказать, что Джайлз – двоеженец. Он мог продолжать весьма успешно присваивать твои деньги и собственность, а ты считала бы его своим мужем. Даже если бы ты узнала о Генриетте, то вряд ли бы доказала, что он твой муж. При отсутствии церковной записи твои бумаги о бракосочетании ничего не стоили бы. Джайлз мог заявить, что они подделаны, и вообще вся твоя история выдумана для твоей личной выгоды. Его слову поверили бы больше.

– Я не сомневаюсь, на чьей стороне был бы суд, – заметила Диана.

Нахмуренный лоб Дерека говорил о его согласии с Дианой. Он взял ее под руку и вывел из церкви на солнечный свет. В гостиницу «Лорд Нельсон» они шли в глубокой задумчивости. Они были так погружены в свои мысли, что у Дерека едва хватило времени избежать столкновения с джентльменом, сходящим с фаэтона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию