Сокровище - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Квик cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище | Автор книги - Аманда Квик

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Уверяю вас, миледи, ваши выводы не понадобятся, когда сэр Хью придет в себя. — Лицо Дунстана исказилось от злости. — Он бросится мстить сразу же, как только сможет вскочить на лошадь.

Элис посмотрела на Хью. Даже спящий, он казался ей полным непоколебимой решимости. Никто лучше ее не знал, насколько упрямым бывает Хью, когда его пытаются отговорить от каких-то долго вынашиваемых планов.

Элис повернулась лицом к Дунстану и Бенедикту:

— В таком случае мне нужно действовать без промедления.


Элис закрыла книгу матери, сложила руки на столе и строго посмотрела на стоявшего перед ней мальчика из кухни.

— Ты принес сегодня утром травяной отвар сэру Хью, не так ли, Люк?

— Да, миледи. — Лицо Люка расплылось в гордой улыбке. — Мне поручили приносить его сеньору каждое утро.

— А кто дал тебе это поручение? Люк изумленно поглядел на нее:

— Мастер Элберт, конечно.

— Скажи мне, Люк, ты ни с кем сегодня не останавливался поболтать, пока нес чашу сэру Хью?

— Нет, миледи. — Он встревожено посмотрел на нее. — Я нигде не останавливался, честное слово. Я пошел прямо в его комнату, как мне и велели. Клянусь, отвар был еще теплым, когда я пришел туда. Если он уже остыл, когда милорд соизволил выпить его, то в том нет моей вины, мадам.

— Успокойся, Люк. Отвар был теплым, — заверила его Элис.

— Лорд Хью доволен мной? — просиял Люк.

— Сегодня утром он был приятно удивлен твоим старанием.

— Тогда, может, мастер Элберт разрешит мне прислуживать в большом зале! — радостно воскликнул Люк. — Это моя мечта. Моя мать, будет гордиться мной.

— Уверена, в скором времени ты осуществись свою мечту, Люк. Ты, как вижу, настроен очень решительно.

— Да, миледи, — с пылом произнес он. — Лорд Хью говорил мне, что для мужчины, неважно, чем он занимается, главное — иметь твердую решимость и силу воли, только тогда он добьется успеха и найдет свою цель в жизни.

Элис была расстроена, но не смогла сдержать улыбки, представив, как Хью учит поваренка жизни.

— Как это мило с его стороны. А когда он говорил тебе столь мудрые вещи?

— Вчера утром, когда я спросил его, как он может, пить этот травяной отвар каждый день. Сам я не могу проглотить ни капли.

Элис вздохнула:

— Возвращайся к своей работе, Люк.

— Хорошо, миледи.

Элис подождала, пока Люк покинет комнату, прежде чем снова открыть книгу. На один вопрос ответ получен, подумала она. Сомневаться в честности Люка не приходилось. Он сказал ей правду, по пути в комнату Хью его, действительно, никто не останавливал. А это означало, что яд попал в чашу до того, как в нее был налит отвар. Посему надо искать такой яд, который мог бы находиться в чистой чаше и никто бы не заметил его. Яд должен быть очень сильным — достаточно всего нескольких капель, чтобы отправить человека на тот свет.

Элис закрыла глаза. Она могла потерять Хью! Ужас сковал ее сердце.

Она должна найти негодяя — будь то женщина или мужчина, — прежде чем он предпримет еще одну попытку погубить Хью. Она обязана отыскать того, кто подсыпал яд, прежде чем Хью объявит войну своим родственникам и лишит людей последней надежды на то, что между Ривенхоллом и Скарклиффом воцарится мир.

Элис обратила внимание на запись, сделанную ее матерью об одном очень ядовитом растении — лютике жгучем: «Приготовленный таким способом экстракт в небольших количествах может облегчить боли в кишечнике. Большое количество, однако, способно убить…»

Осторожный стук в дверь возвестил о приходе еще одного посетителя.

— Войдите, — крикнула Элис, не отрывая взгляда от книги.

— Вы посылали за мной, мадам? — Элберт просунул голову в дверь.

— Да, Элберт. — Элис подняла глаза. — Проследи за тем, чтобы каждая чаша, каждый кубок были хорошенько вымыты перед обедом.

— Но вся посуда тщательнейшим образом моется после каждой трапезы, миледи, как вы и распорядились, — чуть заикаясь от странного указания, произнес слуга.

— Знаю, Элберт, но сегодня они должны быть вымыты еще раз, перед тем как подадут обед. Это ясно?

— Да, миледи. Перед самым обедом. Я немедленно отдам распоряжение. Что-нибудь еще?

— Лорд Хью не будет сегодня обедать вместе со всеми, — помедлив, добавила она. — Сейчас он в своей комнате и велел не беспокоить его.

— С ним что-то случилось? — встревожился Элберт.

— Нет, ничего страшного, сеньор немного простудился. Я дала ему укрепляющего и к завтрашнему дню он, я думаю, поправится.

Элберт сразу успокоился:

— Прикажете принести ему еще травяного отвара?

— Пожалуй, это будет лишним. Можешь идти, Элберт. И не забудь присмотреть, чтобы посуда была вымыта как можно тщательнее.

— Да, мадам. Все будет исполнено. — Элберт поклонился и поспешил выполнять указания.

Элис тряхнула головой, словно пытаясь отбросить страшные мысли, не дававшие ей покоя. Она перевернула страницу книги, тщательно изучая написанное.

Водяные часы на столе медленно капали. Прошел еще один час.

Долго читала Элис записки матери. Наконец отложив книгу, она задумалась. Как и предполагала, секрет приготовления зелья оказался весьма хитрым.

Попытка отравления — не такая уж редкость, однако большинство используемых ядов были не столь опасны да и не всегда действенны.

Вопреки общепринятому мнению, приготовить смертельно опасное зелье совсем непросто и под силу только опытному человеку. Лишь тщательное изучение свойств растений и длительные эксперименты могли дать необходимые сведения о том, как готовить подобные яды. И только особо увлеченный знаток трав, исследующий яды и противоядия, или алхимик, жаждущий постичь секреты тайной магии, могли бы посвятить себя такому занятию.

Процесс приготовления ядов занимал много времени. Да и с определением оптимальных пропорций тоже возникало немало сложностей. А сделать зелье достаточно насыщенным, чтобы оно действовало в небольших дозах, было особенно трудно. К тому же необходима уверенность, что снадобье повлияет нужным образом, поскольку действие большинства ядов было совершенно непредсказуемо.

Мать писала в своей книге, что гораздо чаще происходит отравление несвежими продуктами.

Элис постаралась расставить все по местам. Не так уж много в Скарклиффе найдется людей, способных. приготовить смертельный яд и устроить так, чтобы именно намеченная жертва выпила его.

Нет, даже не жертва — а жертвы.

Пострадали уже два человека, напомнила себе Элис. Калверт Оксвикский тоже умер от яда.

Но кому понадобилось убивать сначала монаха, а потом легендарного рыцаря? Что между ними общего? Элис долго пыталась найти ответ и наконец поняла… Этих людей могло связывать только одно — сокровища Скарклиффа. Но, с другой стороны, едва зеленый кристалл оказался в его руках, Хью оставил поиски мифических сокровищ. Он даже не верил в их существование.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению